Глава 269

Глава 269

~7 мин чтения

Том 7 Глава 269

Глава 248 - Подведение итогов инцидента - часть 1

Была глубокая ночь. Бал закончился, луна уже была в самом разгаре своего путешествия по небу, и большинство жителей Альшира лежали в постелях. Те, кто не спал, состояли в основном из тех, кто был связан долгом, например, святые рыцари, которые бодро маршировали по залам своего штаба. Каждый шаг сопровождался лязгом доспехов. Потому что они занимались не административной работой, а работой, которая могла потребовать применения силы.

Во главе группы стояла Карлотта де Майя, командор ордена Фалдиен. Несмотря на то, что она совсем недавно закончила серию сражений, она не выказывала никаких признаков усталости; Её продвижение продолжалось полным ходом, пока она не достигла двери, ведущей к цели. Как только люди Карлотты встали в строй, она без стука распахнула дверь.

—Ч-что происходит!?

Находившийся внутри мужчина, чей живот был виден даже под его свободным священническим одеянием, приподнялся с кровати, когда шум вывел его из дремоты.

—К-Карлотта!? Почему ты здесь? Тебе не разрешается входить в мои покои! Уходите немедленно...

—Прошу прощения, что посетила вас в столь поздний час, но этого нельзя было избежать.

Рыцарь с улыбкой прервал высокопоставленного чиновника.

—Кардинал Афдол Доллморрал Лейн, настоящим я помещаю вас под арест по обвинению в государственной измене.

—Государственная измена? Это смешно!

Кардинал, казалось, не мог осознать ситуацию. Прежде чем он нашёл свои следующие слова, его схватила пара Паладинов.

—Здесь должна быть какая-то ошибка! — крикнул он, прежде чем повернуться к рыцарям за своим столом.

—И прекратите это! Не устраивайте беспорядок в моих покоях, и прекратите просматривать мои документы! Они очень конфиденциальны!

Закончив кричать на них, он повернулся к командиру отряда и окинул её взглядом.

—Вы думаете, что это сойдёт вам с рук? Это несправедливость, кощунство! Как только другие кардиналы узнают об этом, они немедленно снимут тебя с должности!

—Ты стал слишком дряхлым, Афдол, — вздохнула Карлотта.

—Неужели ты думаешь, что я по собственной воле сделал бы что-то столь радикальное?

Паладин достала лист пергамента и поднесла его достаточно близко, чтобы арестованный ею человек смог прочитать его, при этом скривив губы в насмешливой ухмылке.

—Я предлагаю вам внимательно изучить это.

—Что...? Нет...!

Его глаза расширились.

—Этого не может быть! Почему так много из них решили подписать это!?

Это было официальное письмо, извещавшее его об отлучении от церкви. И оно было подписано всеми кардиналами, кроме Афдола и одного из его ближайших друзей.

—Ты больше не считаешься истинным человеком, Афдол, и церковь больше не будет предоставлять тебе никакой защиты от государства.

—Этого не может быть...!

—Это так, кардинал, бывший кардинал. Это происходит. Ваше время прошло, — сказал паладин.

—Уведите его, парни!

—Да, Госпожа!

Довольная Карлотта смотрела, как её люди провожают свяженого пенсионера. Она была рада узнать, что скоро его поместят в камеру, которая станет его новой спальней. Прежде чем кардинал исчез из её поля зрения, по коридору прошел ещё один человек, которого она узнала как компетентного. Заместитель командира. Подойдя к двери, ветеран приветствовал Карлотту салютом.

—Командор, я здесь, чтобы доложить, что нам удалось задержать кардинала Элгара.

—Отличная работа. Что с орденом, который работает под его началом? Они предприняли какие-нибудь шаги?

—Нет, мэм. Они готовы сотрудничать и подчиняться всем нашим приказам.

—Как странно... — нахмурила брови сверхкомпетентная Паладин.

—Я ожидала, что будет хотя бы какое-то сопротивление.

—Это, конечно, было возможно, госпожа, но я уверен, что знаю, почему, — сказал он.

—Это потому, что мы, подчинённые, не можем выбирать высших.

—Полагаю, это означает, что мне придётся приложить больше усилий для повышения своей эффективности как командира, если я хочу сохранить вашу лояльность, — усмехнулась Карлотта.

—Если бы вы так поступили, то лишили бы каждого представителя дворянства возможности спать спокойно, мэм, — сказал вице-командор.

—То же самое относится и к военному начальству, — добавил другой Паладин.

—Не забывайте о монстрах. Всё, что есть в округе, в итоге убежит, поджав хвост, — добавил третий.

—Если вы думаете, что это плохо, то подождите, пока об этом узнают хозяева трущоб. Они станут бледнее кипы простыней, — рассмеялся четвёртый.

Их комментарии привели в движение весь отряд. Вскоре все рыцари в комнате разразились хохотом.

—Если вам, мальчики, действительно нужно так много работы, то я с радостью дам вам её, — сказала Карлотта с дерзкой улыбкой.

—Вы должны были сказать что-то раньше. Я давно хотела довести вас до ручки.

Все мужчины в комнате, кроме вице-командующего, тут же разбежались, как группа испуганных кошек. Они подбирали различные предметы и документы, пристально вглядываясь в каждый из них, чтобы казаться как можно более занятыми. Это заставило Карлотту слегка улыбнуться, но вскоре она сменила это выражение на более серьёзное.

—Нам лучше вернуться к работе. На повестке дня ещё много дел, и мне будет слишком стыдно предстать перед человеком, который приготовил для нас это идеальное блюдо, не сумев его съесть.

—Вы, должно быть, имеете в виду Мейстера. А кто он такой? Восстание Принца было первым, что я о нём услышал.

—Честно говоря, я не знаю. Но я убеждена, что продолжение отношений с ним нам на пользу. Он показал себя не только невероятно способным, но и более чем готовым работать с нами. Самое главное, я точно знаю, что Нелл доверяет ему и любит его от всего сердца. И, насколько я понимаю, это всё, что имеет значение.

—Вы всегда были неравнодушны к Нелл, — сказал вице-командор.

—Хотя я полагаю, что я, или, скорее, мы, чувствуем то же самое.

Он обвёл взглядом комнату, переходя на обращение к своим коллегам как к коллективу. Не только члены их ордена высоко ценили Нелл. Почти все Паладины тоже.

—Это должно быть само собой разумеющимся, — сказала Карлотта.

—В отличие от вас, она просто очаровательна. И она всегда была для всех нас чем-то вроде младшей сестры.

—Первая часть этого комментария была совершенно неуместна.

Вице-командор исказил лицо в насмешливом удивлении, но Карлотта равнодушно пожала плечами. Утолив аппетит к юмору, оба офицера быстро вернулись к своей работе.

После грандиозного финала бала прошло несколько дней. Мало что шло не по плану. Аргуса переселили в темницу, а Джейнора посадили под домашний арест, чтобы предотвратить его дальнейшие действия. Его ещё не лишили титула, но я был уверен, что это лишь вопрос времени.

Единственная проблема заключалась в том, что нам ещё предстояло выяснить истинные намерения министра. Ни Король, ни я не смогли его раскусить, поэтому после некоторого обсуждения мы пришли к решению, в котором намеренно ослабили охрану настолько, чтобы дать ему возможность попытаться ещё немного подергать за проволоку. Мы даже проинформировали его о том, что люди Короля и Карлотты собираются захватить близких соратников Аргуса, что фракция, на создание которой он потратил столько усилий, будет быстро разрушена, если он не отреагирует. Мы были уверены, что он что-то предпримет, несмотря на то, что понимали, что всё это просто ловушка. Но он не сделал. Он просто сидел и позволял этому происходить. Мы всегда могли ослабить поводья ещё больше, но в этом не было смысла. Услышать намерения лошади прямо из её уст было гораздо лучшим выбором.

Именно такие мысли привели меня к нынешней ситуации. Я находился за пределами поместья, в которое был заключен министр. По периметру поместья расположилось множество людей Короля. Это, естественно, привлекало большое внимание, но всех любопытных, которые приближались, отгоняли, прежде чем они могли провести какое-либо детальное расследование. Можно было ожидать, что вся территория поместья будет усеяна членами королевской гвардии, но это было далеко не так. Им не разрешили войти в помещение, потому что они уже завершили своё первоначальное расследование. Дальнейшее вторжение в личную жизнь министра было бы нарушением этикета, учитывая, что он оставался авторитетной фигурой.

Повторюсь, его наверняка в своё время лишат титула, но этого ещё не произошло. У него было слишком много сторонников, и неспособность предоставить неоспоримое заявление при вынесении наказания была основанием для последнего, что нужно было Королю: ещё одного потенциального переворота. Тем не менее, я всё равно собирался взломать дверь. Если меня не поймают, то не будет никаких минусов, и я даже спросил разрешения у Короля, прежде чем отправиться в путь. Он дал добро при условии, что я не буду выходить за рамки дозволенного. До сих пор не понимаю, почему он так беспокоится. Всё будет в полном порядке. Абсолютно.

Спрятавшись от посторонних глаз, я вошёл на территорию и стал проникать в дом на своё усмотрение. Я вальсировал прямо в передние ворота и парадную дверь, игнорируя всех охранников, дворецких, горничных и других работников, которых встречал на своём пути. В отличие от меня, они занимались своими обычными обязанностями, хотя и немного встревоженно. Но поскольку это не было моей проблемой, я не обращал на них внимания и направился прямо к месту нахождения Джейнора. Все проведённые мной разведки уже запомнили план здания, поэтому я шёл к его резиденции твёрдым, уверенным шагом.

Я прекрасно понимал, что нет смысла больше скрывать своё лицо. Я уже открыл его Джейнору - и почти всем остальным. Тем не менее, я старался носить маску не только для стиля.

Прибыв на место назначения, в кабинет старого ворона, я деактивировал заклинание, скрывавшее меня от глаз, и вошёл внутрь. Единственным предупреждением, известившим его о моем появлении, был скрип, которым сопровождалось открывание двери.

—Я ждал вас, Мейстер, — сказал он тихим, спокойным голосом.

—Дайте мне минутку, чтобы кое-что завернуть.

Стареющий мужчина сидел в одиночестве за своим столом, который, как и Королевский, был завален всевозможными документами. Когда он сказал, что ждал меня, то, очевидно, сказал правду. В его действиях не было ни малейшего намека на удивление. На самом деле, он даже не поднял глаз. Он ничего не делал, только продолжал изучать бумаги в своих руках, пока говорил.

—Хорошо, — сказал я.

—Тогда я просто буду чувствовать себя как дома, пока вы этим занимаетесь.

Я сел на один из его диванов и скрестил руки. Через минуту или две он, наконец, поставил всё на место и посмотрел в мою сторону. На его лице отражалось спокойствие; он не испытывал ни малейшей паники или настороженности, несмотря на то, что его фракция уже была фактически уничтожена. И это было не просто прикрытие. Мой сверхмощный слух сообщил мне, что его сердцебиение было медленным и ровным.

—Спасибо, что так терпеливо ждали, — сказал он.

—Так почему вы пришли ко мне?

Его тон напоминал тон доброго пожилого джентльмена.

—Вы выглядите ужасно спокойным для парня, чьих людей убивают.

В отличие от него, мой голос был наполнен наглым высокомерием.

—Поэтому я решил зайти и проверить, всё ли у вас в порядке с головой.

—О, спасибо. Это было довольно заботливо с вашей стороны.

Его ответом на моё вопиющее проявление враждебности была отстранённая улыбка. Я не мог понять его, как ни старалась. Не похоже, чтобы он что-то замышлял или хотел напасть на меня. Чертовски хитрый старый лис.

—Ладно, к чёрту. Я просто перейду к делу, — сказал я, глядя ему прямо в глаза.

—Что, чёрт возьми, происходит в твоей голове прямо сейчас?

—Хммм... Ты хочешь знать, о чём я думаю?

Он сделал небольшую паузу, прежде чем продолжить.

—Очень хорошо. Я не вижу причин не подчиниться.

Старик наклонился вперёд, сцепив руки вместе:

—Я отменил все свои планы, потому что в них больше нет необходимости.

—Что ты имеешь в виду?

—Я имею в виду, что я уже решил оставить всё в руках Его Величества и в твоих, — сказал он непринуждённым тоном. "

—Повелитель Демонов, каким бы ты ни был, я понял, что доверять тебе - лучшее для этой страны, Юки.

Понравилась глава?