Глава 8

Глава 8

~6 мин чтения

Том 1 Глава 8

На встречу с Эйданом я ушла до того, как Десмонд проснулся. С ним я оставила Нину, чтоб она объяснила моё отсутствие, да и ему не было страшно оставаться одному в комнате. Сама бы никогда не приехала в это место, но можно сказать, что у меня не было выбора. С таким опасным человеком, как Эйден, приходилось быть начеку. В книге говорилось, что он был самым могущественным магом за последние сто лет.

Эйден уже участвовал в двух войнах и легко принес победу империи. Магическая башня принадлежала ему. Он не позволял обычным людям туда входить. Насколько мне известно, даже Белла никогда не находилась внутри. Башня была высотой с десятиэтажного здание. Ее масштабы были просто поразительны. Я вышла из кареты и направилась прямо к ней. Массивные двери башни внезапно открылись. Эйден вышел мне навстречу. На нем была белая рубашка и черные кожаные брюки.

— Принцесса, добро пожаловать. - Он склонил голову.

— Доброе утро, Эйден. Как вы узнали, что я уже на месте?

— Почувствовал. — Он загадочно улыбнулся.

— Как вы могли почувствовать? — Я скептически посмотрела на него.

— Легко. Барьер подсказал мне.

— Вокруг башни есть магический барьер?

— Конечно. Он сообщает мне, когда кто-то вторгается на мою территорию.

— Но я здесь ничего не вижу. — Я с интересом огляделась вокруг. Тем не менее, фантастический мир и реальный мир были не похожи друг на друга .

— Вам это не подвластно. Простому человеку не увидеть магические сферы. — Он протянул мне руку. — Давайте продолжим наш разговор внутри.

— Хорошо. — Я приняла его руку.

На мгновение меня ослепила красная вспышка. Открыв глаза я увидела огромную комнату с массивной люстрой в свечах, с большим количеством книг и огромным сделанным из темного дерева письменным столом, на котором лежали потрепанные свитки. В комнате также находились два дивана, а между ними стоял журнальный столик. Мной сделан ввод, что это его кабинет.

— Присаживайтесь, принцесса. Я принесу нам чай и сладости. — Он подвел меня к одному из диванов.

— Спасибо. Извините за вторжение.

— Это не вторжение. Я же сам вас пригласил. — Одарив меня ослепительной улыбкой Эйдан отлучился в другую комнату.

Осторожно опустившись на диван я осмотрелась. За столом показался балкон. Эйден перенес нас сюда с помощью магии. Ух ты! В прошлый раз я уже видела, как он исчезал в волшебном круге, когда мы встретились в книжном магазинчике. Я бы никогда не подумала, что, прожив двадцать лет на Земле, смогу созерцать мир, наполненный магией. Через минуту Эйден вышел с подносом в руках. Он поставил его на стол и сел напротив меня.

— Принцесса, позвольте поведать вам, что вы выглядите еще прекраснее, чем в нашу последнюю встречу. — Он галантно протянул мне чашку чая.

— Благодарю. — Взяв чашку из его рук я увидела, что чай был фиолетового цвета, как и мое платье. Его аромат чем-то напоминал жасмин.

— Я сам выращиваю эти травы, их варят из особых цветов в моем саду. Попробуйте, принцесса, уверен, он вас не разочарует.

Видимо, Эйден заметил мое замешательство, поэтому я решила извиниться:

— Прошу прощения, я не хотела вас чем-то обидеть.

— Я не обижаюсь. Я думаю, что любой человек был бы смущен необычным цветом чая. — Он улыбнулся.

Улыбнувшись ему в ответ, я сделала глоток ароматного напитка. На вкус он был кисло-сладким, с яблочным и малиновым привкусом, хотя запах был совсем другим. В целом, вкус был необычным и восхитительным.

— Изумительный вкус.

— Я рад, что вам понравилось.

— Вы хотели, чтобы я помогла вам с переводом. Где же текст?

— Вы так торопитесь по скорее убраться отсюда?

— К чему вы клоните? — Я с досадой наклонила голову.

— Вы так мило реагируете, что мне хочется подразнить вас. — Он лукаво улыбнулся мне.

— Я решила, что у вас серьезные проблемы с переводом, а вы позвали меня, чтоб просто подразнить меня?

— Простите, если я задел ваши чувства.

— Меня не так просто задеть, как вы думаете. — Я улыбнулась ему.

— Согласен. В конце концов, вы принцесса из дома Вальмон.

— Почему вы называете меня принцессой?

— Разве это не так? Вы никогда не покидаете особняк герцога, и я знаю вас только по слухам.

— Вы верите этим слухам?

— Принцесса, я верю только своим глазам. На балу все только и говорили о вас, и мне стало интересно, какая вы на самом деле. — Эйден откинулся на спинку дивана. — Вас описывают как холодную и черствую девушку.

— И какого ваше мнение сейчас? — Я выгнула бровь.

Он закрыл глаза и рассмеялся. У него самый милый смех, который я когда-либо слышала. Все персонажи мужского пола в этом романе были очень красивы, но внешность Эйдена была самой необычной для меня. Оранжевого цвета волосы, как закат в небе, и алые, как кровь глаза. На вид ему было двадцать шесть лет, хотя его точный возраст в романе никогда не упоминался.

— Вы действительно интересный человек, принцесса. Мне нравится ваша простота и наивность. — Эйден провел рукой по волосам.

— Простота и наивность?

— Да, они делают вас очаровательной.

Я внимательно провела по нему глазами. Что ему нужно? Зачем он устроил весь этот цирк?

— Не смотрите на меня таким взглядом, я чист перед вами, как белый лист бумаги. - Эйден улыбнулся. — Мне действительно нужна ваша помощь в переводе текста.

— Зачем?

— Он очень древний и почти весь изношен.

— Дайте мне взглянуть.

Эйден щелкнул пальцами, и в его руках появился свиток. Не спеша он протянул его мне. Осторожно развернув я и увидела в нем почти выцветшие буквы. Свиток действительно был старым. Мне удалось прочитать только отрывки.

— Вы поняли, что там написано? — Эйден встал с дивана и сел рядом со мной.

— Темная богиня, древний кинжал, кровь чистой девушки и что-то о красной луне. — Мало что удалось мне разобрать так как половина букв выцвела. — Что это значит?

Эйден не ответил на мой вопрос. Он только задумчиво уставился в окно.

Что, черт возьми, я сейчас перевожу? Кто все это написал? Все больше походит на книгу, которую я читала в магазине.

— Принцесса, какова религия этой страны? — Эйден спокойно обратился ко мне.

— Все поклоняются богу света, Люмиэлю. — Но, честно говоря, я даже не знаю, о чем идет речь. В моем мире все по-другому.

— Правильно, но несколько веков назад, согласно истории, появилась так называемая церковь света?

— Церковь Света?

— Да. Они поклонялись темной богине Эфир. Их возглавлял епископ, который считал, что мы должны сменить религию и поклоняться только ей, а не Люмиэлю.

— И сколько людей в это поверили?

— Примерно треть империи. И самое главное, они не считали себя еретиками, но трудно было назвать это церковью с их массовыми самоубийствами, пытками и кровавыми обрядами».

— Какой кошмар.

В моем мире это называлось культом.

— Все это закончилось благодаря предку нашего императора и архимагу Таддеусу. После казни епископа люди, что последовали за ним, пришли в себя. Было всё так, словно они находились под магическим воздействием.

Эйден достал из кармана сигарету. Неудивительно, что эта отрава существовала в этом мире. Он снова щелкнул пальцами, и появилось маленькое пламя. Это было интересное зрелище.

— Почему они творили эти зверства?

— Потому что они верили, что могут впустить богиню Эфир в наш мир.

— Эйден, зачем вы мне все это рассказываете?

— Захотелось. — Он снова рассмеялся.

— А если серьезно? — Я внимательно оглядела его.

— Все считают это сказками. Никто больше в это не верит. — Он выпустил изо рта облако дыма.

— Но вам зачем-то нужен перевод.

— Как верховный маг империи, я чувствую любые магические колебания в этой стране, и мне не нравится то, что происходит сейчас.

— Магические колебания?

— Не забивайте этим свою хорошенькую головку. Это мои проблемы, а не ваши. — Эйден улыбнулся. — Но благодаря вам, принцесса, мне удалось узнать полезную информацию, за что я вам очень благодарен.

— Рада, что смогла вам помочь. — Я улыбнулась ему.

Это было очень необычно и интересно.

— Пожалуйста, примите это в знак моей благодарности. - Он щелкнул пальцами, как и в прошлый раз. В руках у него появился букет пурпурных роз.

— Есть ли что-нибудь, чего вы не умеете делать? —Я с удивлением посмотрела на его руки.

— Эти руки способны на многое. Поверьте мне на слово. — Эйден подмигнул мне и игриво улыбнулся.

— Думаю, мне пора возвращаться. — Я взглянула в сторону окна и увидела, что уже стемнело. Но как?

— В башне время течет гораздо быстрее. - Он протянул мне букет. — Я уже отправил вашего кучера домой.

— Почему? — Я удивленно обратила на него внимание и приняла цветы.

— С моей помощью вы появитесь дома за считанные секунды, принцесса.

— Верю на слово.

— Спокойной ночи, принцесса. — Он взял прядь моих волос и поцеловал.

— Увидимся на соревновании.

Снова вспыхнул ярко-красный свет. Открыла глаза и обнаружила, что уже стою перед дверью поместья. Позади меня шел сильный дождь. Почему я не видела и не слышала его, когда была в башне? Похоже, там время не просто так шло быстрее.

Понравилась глава?