~4 мин чтения
Том 1 Глава 128
— Как долго ты хочешь ходить за мной? Яростно взревел Лэн Жосюэ. Эта извращенная бабочка действительно хотела пойти за ней в туалет.
— Этот дядя хочет все время следовать за тобой, — серьезно сказала бабочка. Его миссия заключалась в том, чтобы следить и следить за тем, чтобы он нашел кого-то, приятного глазу. Теперь, когда он нашел эту девушку, за кем еще он будет следовать, кроме нее?
«Сейчас я иду в туалет. Вы не можете следовать за мной! — закричал Лэн Жосюэ.
«Почему?» бабочка не понимала. Не мог бы он пойти туда?
«Нет причин. Подожди здесь и не следуй за мной! — приказал Лэн Жосюэ.
— О, тогда хорошо! Эта девушка кажется немного сердитой. О, так страшно!
После этого Лэн Жосюэ пошел прямо в приемную, где все были.
«Скажи-ка! Как нам поступить с этой мелочью?» Беспомощно сказала Лэн Жосюэ, глядя на бабочку, которая тоже прилетела.
«Сюэ’эр, пусть будет так, если он хочет следовать за тобой!» Лэн Цинтянь сказал с некоторым весельем. Он видел, что его драгоценная внучка вот-вот сломается из-за этой прекрасной бабочки.
«Люй Тао, Цуй Чжу, позаботьтесь об этом!» — сказала Лэн Жосюэ двум своим служанкам. У них двоих, казалось, было слишком много свободного времени с тех пор, как они прибыли в Южную Сумеречную Империю.
«Да Мисс.»
«Отныне просто следуй за ними», — сказал Лэн Жосюэ бабочке.
Бабочка дважды облетела Люй Тао и Цуй Чжу, прежде чем улететь обратно к Лэн Жосюэ.
«Я не хочу их! Они недостаточно сексуальны, — очень честно сказала бабочка.
«Ты просто бабочка! Почему ты хочешь, чтобы они были сексуальными?! Яростно взревел Лэн Жосюэ.
«Это полезно для глаз!» Маленькие черные и блестящие глазки бабочки излучали похотливый свет.
«Дедушка, ты все еще думаешь, что мы должны позволить ему следовать за нами?» Лэн Жосюэ сказал слабо.
«Э-э… э-э…» Лэн Цинтянь не знал, что сказать. Он недооценил, насколько извращенной была эта бабочка.
«Девушка, мы ничего не сможем сделать, если он не уйдет!» — сочувственно сказал старейшина Цю.
«Извращенная бабочка, почему ты настаиваешь на том, чтобы следовать за нами?» Лэн Жосюэ не мог не спросить.
«Вы — чемпионы этого конкурса Академии, поэтому, конечно, я должна следовать за вами», — объяснила бабочка.
— Только из-за этого? Лэн Жосюэ не верил, что он действительно хочет следовать за ними только по этой причине.
«Да!»
«Тогда следуйте за старейшиной Цю! Мы все вместе, и он старейшина академии. Лэн Жосюэ без колебаний продал старейшину Цю, чтобы сбежать от этой извращенной бабочки.
«Девушка…» Старейшина Цю обиженно посмотрел на Лэн Жосюэ. Буху… Как ты можешь это делать?
«Я не хочу. Меня не интересуют старики».
— Значит, ты настаиваешь на том, чтобы следовать за мной? Лэн Жосюэ был так зол. Там было так много людей, но почему это прилипло к ней?
«Да!»
— Тогда какие преимущества я получу, если позволю тебе следовать за мной? — сказал Лэн Жосюэ, коварно глядя на извращенную бабочку. Поскольку она не могла избавиться от него, она чувствовала бы себя очень некомфортно, если бы не ловила какую-то выгоду для себя.
«Ты очень выиграешь, если позволишь мне следовать за тобой», — гордо сказала бабочка, так самодовольно, что больше не могла упрекать.
«Расскажи мне об этом. Если меня это удовлетворит, я позволю тебе следовать за мной повсюду, — соблазнил Лэн Жосюэ.
— Ты узнаешь, когда придет время. Я не скажу тебе сейчас». Бабочка заставляла ее гадать.
«Отлично. Если ты не удовлетворишь меня к тому времени, ты труп, — пригрозил Лэн Жосюэ.
«Не волнуйся. Вы обязательно останетесь довольны». Лицо бабочки было похоже на лицо шарлатана.
«Старейшина Цю, у меня было соглашение с директором. Это семь точек для входа в Мистическое Царство Ручья Близости. Держите их в безопасности». Лэн Жосюэ вручил старейшине Цю семь цветочных лепестков.
«Хорошо. О верно. Девушка, давай останемся завтра еще на день и вернемся послезавтра, — сказал старейшина Цю, беря изысканные цветочные лепестки.
«Хорошо.»
«Старейшина Цю, это должен быть Конг Мин. Я дам его тебе сейчас!» Лэн Жосюэ вынул еще один лепесток. Хотя старейшина Цю был доверенным помощником дедушки Линя, она очень хорошо знала, что у него не обязательно будет шанс получить место для входа в мистическое царство. Ведь в академии было слишком много сложностей.
— Ласс, спасибо! Старейшина Цю был тронут, когда взял лепесток и убрал его.
«Хорошо, я иду спать. Теперь вы все можете идти! Лэн Жосюэ не могла вынести благодарного взгляда старейшины Цю, поэтому быстро развернулась, чтобы покинуть приемную.
«Сюэ’эр, подожди меня». Урод погнался за Сюэ’эр.
«Старый Цю, я тоже собираюсь спать». Лэн Цинтянь похлопал старейшину Цю по плечу.
«Старый Ленг, я…» Старейшина Цю не знал, что сказать.
«Ах! Не плачь!» Лэн Цинтянь посмотрел на слегка влажные глаза старейшины Цю и поспешно вышел.
«Вы все…» Увидев, как все выходят из приемной, старейшина Цю не мог не чувствовать себя немного беспомощным. Увы, теперь я в еще большем долгу перед этой девушкой.
…
«Сюэ’эр!» Фрик погнался за комнатой Лэн Жосюэ.
— Урод, ты не собираешься спать? — спросила Лэн Жосюэ, собираясь войти в комнату.
«Сюэ’эр, мы давно не вместе!» — обиженно сказал Фрик.
«Мусор!» Не слишком ли преувеличивает этот парень? Мы встречаемся каждый день.
«Да! Сюэ’эр, поговори со мной перед сном!» — умолял Фрик, его выражение лица напоминало брошенного щенка.
«Хм! Притворяясь жалким! Такой злой!» Блестящая бабочка, следовавшая за Лэн Жосюэ, рассердилась прежде, чем успела что-то сказать.
«Пф!» Лэн Жосюэ не мог сдержать смех. Похоже, Фрик встретил свою пару.
— Проклятая бабочка, беги в сторону! — заревел Фрик.
«Сюэ’эр, эта проклятая бабочка издевалась надо мной!» Фрик сразу же с жалостью посмотрел на Лэн Жосюэ после того, как зарычал на бабочку.
— Ладно, хватит спорить. Входите. Я немного поболтаю с вами, — беспомощно сказал Лэн Жосюэ. Фрик любит притворяться жалким передо мной.
«Хорошо.» Фрик торжествующе посмотрел на бабочку, а затем последовал за Лэн Жосюэ в комнату.