Глава 212

Глава 212

~4 мин чтения

Том 1 Глава 212

— Хм, трус, — пренебрежительно сказал морской питон. Он знал, что этот вонючий краб не посмеет спровоцировать клан Феникс. Но после убийства этих людей, а затем избавления от крабов, кто бы знал, что это сделал он?

«Кажется, они обсуждают, как нас съесть!» Спокойно сказала Лэн Жосюэ, ее лицо было полно предвкушения. Маленькая морская змейка, не разочаровывай меня!

«Хозяин, давайте убьем всех этих морских зверей. Они мозолят глаза». Райз, висевший на запястье Ленг Жосюэ, презрительно сузил глаза, глядя на морского питона, плавающего в море внизу. Простая рептилия действительно осмелилась иметь какие-либо идеи о них. Он действительно просил смерти.

— Вот о чем я думал. Лэн Жосюэ кивнул. Изначально она хотела обойти их, но эти морские звери постучали в ее дверь, чтобы засудить смерть. Ее нельзя было винить. Но с духовными зверями в воде было очень трудно иметь дело, и они не могли войти в воду. Итак, что им делать?

Пока Лэн Жосюэ обдумывал тактику, морские питоны уже начали на них нападение.

«Квилл, держись крепко. Мы атакуем, — сказал Лэн Жосюэ Куиллу.

«Да Мастер.» Квилл нес Ленг Жосюэ и остальных, удерживая их тела в устойчивом положении и избегая атак морских питонов.

С моря в них один за другим стреляли водяные мечи, когда все морские питоны атаковали…

«Сюэ’эр, что нам теперь делать?» — поспешно спросил Лэн Цинтянь, уклонившись от водяного меча. Из-за многочисленных морских питонов им приходилось уворачиваться от сплошных водных мечей один за другим. Они были слишком заняты уклонением и не имели возможности дать отпор.

«Встань, у тебя есть способ контролировать умственную силу этих морских зверей?» — спросил Лэн Жосюэ.

«Мастер, их слишком много. Я ничего не могу сделать, — мрачно сказал Райз. Он только что сказал, что хочет убить всех этих морских зверей, но они в мгновение ока довели его до такого жалкого состояния. Boohoo… Я божественный зверь!

Что нам делать? Лэн Жосюэ слегка нахмурился и задумался. Море было миром морских зверей. У них не было никакого преимущества в море, несмотря на их силу, и эти морские звери явно не собирались их отпускать. Увы! Давление божественных зверей теперь было не очень полезно против этих морских зверей.

«Все вы, высвободите свою мощь». Ленг Жосюэ немного подумал и убрал всех божественных зверей из космоса. Она не верила, что не сможет напугать этих морских зверей таким количеством божественных зверей.

«Мой король, у них так много божественных зверей!» — сказал морской питон, дрожа всем телом. Его уровень был слишком низким. С мощью стольких божественных зверей это было немного невыносимо даже при сопротивлении морской воды.

«Чего вы боитесь? Даже если у них много божественных зверей, они ничего не могут сделать с нами в море, — небрежно сказал король морских питонов. Хотя это был святой зверь девятого уровня, сила, которую наземные божественные звери могли высвободить в море, была в лучшем случае такой же, или даже уступала ему. Иначе с чего бы ему быть таким бесстрашным?

«Атакуйте сейчас», — сказал Лэн Жосюэ, обменявшись со всеми взглядами. Сначала они разберутся с маленькими, а потом с большими.

Все и звери кивнули и одновременно начали сильнейшую атаку. Красочные духовные силы обрушились на морских зверей, и половина из них умерла в одно мгновение.

«Аааааа! Люди, я убью вас всех!» Король морских питонов издал странный крик изо рта после того, как был полностью разгневан смертью стольких своих подчиненных.

«Мастер, он вызывает новых подчиненных. Мы должны убить его, — напомнил Райз.

«Вставай, ты можешь убить короля морских питонов?» — с любопытством спросил Лэн Жосюэ. Драконы наводнения должны уметь плавать, верно?

«Мастер, я не водяной дракон», — сказал Райз, немного пристыженный. Бу-у-у… Он был сукой уткой и больше всего ненавидел воду.

«Э-э…» Лэн Жосюэ тоже был немного ошеломлен. Это был первый раз, когда она узнала, что существует потопный дракон, который не умеет плавать.

«Сюэ’эр, что это?» Лэн Цинтянь внезапно указал на разноцветные светящиеся шары, сияющие вдалеке.

Лэн Жосюэ посмотрела в том направлении, куда указывал ее дедушка, и увидела разноцветные светящиеся шары, летящие издалека. Что это?

«Старшая сестра, они из моего клана! Они здесь, чтобы помочь нам!» Инплам радостно танцевал вокруг с лицом, полным волнения.

— Клан Феникс? Лэн Цинтянь и остальные были удивлены.

Ленг Жосюэ и остальные наконец-то ясно увидели их, когда приблизились разноцветные световые шары…

Это были вовсе не шары света, а прекрасные фениксы, сияющие разноцветными лучами света. Не зря говорили, что фениксы были самыми красивыми духовными зверями. Они действительно оправдали свою репутацию!

«Зажигай!» Ведущий огненный феникс летел перед Лэн Жосюэ и остальными, ее лицо было полно беспокойства, когда она смотрела на маленькую зеленую алую птичку, но ее тон был суровым.

«Мама, буху… Мать такая свирепая!» Воспламенение было так напугано, что он поспешно спрятался за Лэн Жосюэ в поисках защиты и даже время от времени высовывал свою милую маленькую головку.

Лэн Жосюэ посмотрела на Воспламенение с некоторым весельем, а затем перевела взгляд на несравненно красивого огненного феникса перед ней.

Она была действительно красивой птицей. Ее тело было в основном красным, а хвостовые перья были разноцветными. Все ее тело горело огненно-красным пламенем, но вокруг пламени сияли разноцветные огни… Более того, эта птица была божественным зверем.

«Я Фэн Лин’эр[1], мать Воспламенения. Спасибо, что спасли Воспламенение, — с благодарностью сказала Фэн Лин’эр. Инфлейм уже рассказал ей, что произошло, когда только что послал ей голосовую передачу. Так что ее отношение к Лэн Жосюэ и остальным было очень хорошим.

«Я Лэн Жосюэ. Они моя семья и друзья, — просто объяснил Лэн Жосюэ.

Фэн Лин’эр дружелюбно кивнула всем, прежде чем обратить свой свирепый взгляд на морских питонов. «Как ты смеешь! Ты даже хотел убить моего ребенка!

«Недоразумение! Непонимание!» Король морских питонов несчастно улыбнулся, когда его маленькое сердце быстро забилось. Буху… почему мне так не повезло, что я спровоцировал этого предка? Но он действительно не мог понять, как эта зеленая ярко-красная птичка могла быть ребенком этой буйной женщины. Была ли это генетическая мутация?

[1] На китайском языке Фэн означает феникс.

Понравилась глава?