~4 мин чтения
Том 1 Глава 273
После разговора два зверя послушно спустились с неба и сразу же трансформировались. Их лица были полны раболепия, когда они смотрели на Лэн Жосюэ. Буху… Хозяин сердится? Два зверя очень нервничали…
Ленг Жосюэ нашел это забавным. Глядя на осторожные выражения лиц двух зверей, она очень серьезно сказала: «Компаньоны должны любить и защищать друг друга, поэтому вам больше не разрешено сражаться».
— Да, — послушно ответили два зверя.
«Как мои звери, вы должны объединиться против чужаков», — добавил Лэн Жосюэ. Конечно, в основном она говорила это ради только что присоединившегося белого тигра.
«Да.»
— Тогда продолжим наше путешествие! Сказал Лэн Жосюэ, поместив камень духа ветра в браслет.
Белый тигр и Фэн Чжань кивнули, а затем человек и четыре зверя продолжили свой путь.
«Белый тигр, у тебя есть имя?» — спросил Лэн Жосюэ, пока шел.
«Меня зовут Белая Заря», — ответил белый тигр, подумав об этом. Увы! Прошло много времени с тех пор, как кто-то называл меня этим именем. Я бы забыл об этом, если бы Учитель не спросил.
«Белая заря, что впереди?» — с любопытством спросил Лэн Жосюэ.
«Не знаю, но я должен быть самым трудным зверем в этом лесу», — гордо сказал Белый Рассвет.
«Тогда… как остальные прошли мимо тебя?» Лэн Жосюэ не мог не спросить.
«Это зависит от моего настроения! Но Хозяин, ты первый человек, которого я увидела с тех пор, как пришла сюда, — уныло сказала Белая Заря.
«…» Лэн Жосюэ потерял дар речи. Казалось, что этому белому тигру действительно почти до смерти скучно.
«Мастер, похоже, впереди ничего не осталось», — сказал Фэн Чжань, глядя на путь, который уже был в конце.
«Ага.» Лэн Жосюэ кивнул. Казалось, что первый этап действительно закончился, потому что недалеко были два золотых портала. Она просто не знала, куда эти порталы их телепортируют.
«Мастер, мы первые, кто пришел сюда. Две другие команды еще не должны были выходить», — предположил Фэн Чжань. Он не хотел, чтобы его хозяйка давала волю своему воображению!
«Я тоже так думаю.» Лэн Жосюэ посмотрела на взволнованную внешность Фэн Чжаня и не могла не рассмеяться. Я такой неуравновешенный человек?
«Хозяин, в этом лесу не так уж много опасностей, так что можешь выйти из него, если не слишком повезет», — объяснила Белая Заря. Он уже знал, что группа его хозяина разделилась на троих.
Пока они болтали, появился Лэн Руохан со своей командой.
«Сюэ’эр!» — взволнованно воскликнул Лэн Руохан, увидев свою младшую сестру.
«Большой брат, старший брат Фэн, ты столкнулся с какой-либо опасностью?» — обеспокоенно спросил Лэн Жосюэ.
«Эм-м-м! Мы не сталкивались с какой-либо опасностью, но при этом выполняли много физического труда». Лэн Руохан горько улыбнулся. Их группа, вероятно, проделала достаточно физического труда на всю оставшуюся жизнь.
«Эм… Какой физический труд вы выполняли?» — с любопытством спросила Лэн Жосюэ, потому что увидела, что ее брат и остальные были грязными и покрыты пылью.
«Девушка! Мы выкопали много руды и материалов, а также бесчисленное количество трав. Бу-у-у… — Старый Цзао взвыл от боли. Сегодня он обнаружил, что смотреть на искусственные материалы, разбросанные по всей земле, тоже было очень болезненно, потому что ему приходилось их все выкапывать.
— Э-э, отдай мне все свои кольца! Лэн Жосюэ сочувственно вздохнул. К счастью, она предусмотрительно позволила им опустошить свои кольца и дала им много пустых колец для хранения, прежде чем они вошли. В противном случае они, возможно, не смогли бы сохранить все.
«Хорошо.» Ленг Руохан и другие передали полные кольца для хранения Ленг Жосюэ.
Лэн Жосюэ взял кольца и отправил все в них в браслет, чтобы Цин Цзюэ рассортировал их. Затем она вернула им кольца.
«Сюэ’эр, почему команда дедушки еще не вышла?» — обеспокоенно спросил Лэн Руохан.
«Не волнуйся. Я сказал, что здесь нет никакой опасности. Должно быть, они столкнулись с тем же, что и вы. Бабочка порхала перед Ленг Руоханем и утешала его. Он должен был поверить в ее честность!
«Большой Брат, не волнуйся. Команда дедушки сильнее твоей. Им ничего не угрожает, — утешил Лэн Жосюэ.
Через некоторое время появились Лэн Цинтянь и остальные. Но их лица и тела были покрыты пылью и выглядели крайне взлохмаченными.
— Дедушка, что случилось? Глаза Лэн Жосюэ были полны вопросительных знаков. Что сделала команда дедушки? Почему они выглядят более несчастными, чем команда Большого Брата?
«Сюэ’эр, любимая дедушка! Дедушка больше не будет ловить кроликов. Бу-у-у…» Лэн Цинтянь не мог сдержать слез, как только увидел свою драгоценную внучку.
«?» Больше кроликов не ловишь? Что это значит? Лэн Жосюэ был еще больше сбит с толку. С чем столкнулась команда дедушки?
«О, Маленькая Девочка! Мы поймали тысячи кроликов всего с дюжиной нас и наших зверей. Более того, эти чертовы кролики действительно могли игнорировать натиск нашей мощи, — объяснил Старик с лицом, полным слез и слизи.
«…» На этот раз Лэн Жосюэ действительно потерял дар речи. Ее симпатия к деду и его команде была подобна бушующей реке, текущей без конца. Они были действительно слишком жалкими.
«Ух ты! Кролик! Кролики в мистическом царстве — самая вкусная еда! Тебя ждет угощение!» — взволнованно сказала бабочка и захлопала крыльями еще быстрее.
«Теряться!» Лэн Цинтянь не выдержал и взревел. Его хотелось вырвать при упоминании о кроликах. Как он мог съесть один!
«Девочка, твой дед такой свирепый!» В маленьких черных глазах Баттерфляй были слезы, когда она испуганно пряталась в волосах Ленг Жосюэ.
— Кто тебе сказал нести чушь? Лэн Жосюэ совершенно не жалела бестактную Бабочку.
«Дедушка, давай потом в космосе отдохнём! Мы можем продолжить после того, как отдохнем, — предложил Лэн Жосюэ, посмотрев на небо.
«Хорошо.» Лэн Цинтянь энергично кивнул. Это было именно то, о чем он думал.
«Жосюэ, сюда. Это наш урожай». Линь Лян передал кольцо Ленг Жосюэ.