Глава 330

Глава 330

~4 мин чтения

Том 1 Глава 330

«Урод, Цин Цзюэ сказал, что люди из особняка городского лорда снаружи. Я выйду посмотреть, — прошептал Лэн Жосюэ.

— Я пойду с тобой, — сказал Фрик. Он беспокоился о том, что Сюэ’эр уйдет одна.

«Незачем. Оставайся здесь. Я вернусь после осмотра». Ленг Жосюэ вылетел из браслета.

Как только Лэн Жосюэ вышла из Браслета Неба и Земли и вошла в комнату для гостей, она услышала спор за дверью.

Возле комнаты официант остановил стюарда из особняка городского лорда, пришедшего на поиски.

Официант набрался смелости и объяснил: «Извините, стюард Чжу. Не то чтобы я не хотел вас впускать, но гости сказали, что никому не позволено их беспокоить, так как они находятся в уединении».

«Уединение? Что важнее: их уединение или местонахождение моей юной леди? Разве ты не можешь сказать, что важнее?» Стюард Чжу громко сказал, высокомерно подняв голову.

«Конечно, местонахождение дочери городского лорда важно. Но, честно говоря, стюард Чжу, с гостями в этой комнате шутки плохи. Если вы действительно обидите гостей, то, боюсь… даже городской лорд не сможет вас спасти, — загадочно сказал официант.

«Кто в комнате? Откуда взялись эти большие шишки?» Стюард Чжу немного колебался, когда услышал, что сказал официант, потому что был уверен, что скромный официант не посмеет ему солгать. В конце концов, он был доверенным лицом городского лорда, поэтому начал расследование.

«Как этот малыш посмел спросить? Я не устал жить. Но стюард Чжу, гости в этой комнате не в духе! Поэтому советую не врываться насильно. Вероятно, вы не сможете вынести последствий, если нарушите уединение гостей. Стюард Чжу, это мои искренние слова. Я делаю это для вашего же блага, — сказал официант с искренним выражением лица.

— Но городской лорд обвинит меня, если я не отправлюсь на поиски. Стюард Чжу колебался. Должен ли он войти или нет? Что, если люди в комнате действительно были людьми, которых он не мог позволить себе обидеть? Тогда он был бы несчастливым. Городской лорд не стал бы оскорблять этих больших шишек, чтобы защитить его!

— Стюард Чжу, откуда городскому лорду знать, если ты ему не скажешь? — прошептал официант.

«Но я привел с собой своих подчиненных», — сказал Стюард Чжу с обеспокоенным выражением лица. Он имел в виду, что боялся, что кто-то предаст его.

«Управляющий Чжу, кроме городского лорда, у вас больше всего власти в особняке городского лорда. Они точно не посмеют вас предать, — льстиво сказал официант.

«Это правда, но я не могу позволить своим братьям вернуться с пустыми руками!» Лицо стюарда Чжу было полно трудностей.

— Хе-хе, в этом есть смысл, — с улыбкой сказал официант. Затем он тайно сунул пурпурную золотую монету в руки Стюарда Чжу, но тот не мог не выругаться в своем сердце, Вампир!

Стюард Чжу посмотрел на пурпурную золотую монету в своей руке. Эм-м-м! Это немного мало, но это уже что-то!

«В таком случае мы пока не будем мешать их выращиванию. Мы свяжемся с ними еще раз, когда они выйдут из уединения, — сказал Стюард Чжу разумным тоном. Поговорив, он повел своих подчиненных и с размахом покинул второй этаж гостиницы.

«Пфф! Группа вампиров! Официант, стоявший там, не мог не выругаться после того, как Стюард Чжу и его группа ушли.

«Ты, зайди ненадолго», — сказал Лэн Жосюэ из комнаты.

«Да.» Официант вежливо постучал в дверь и вошел.

— Мисс, чем я могу вам помочь? — уважительно спросил официант, войдя в комнату.

— Это были люди из особняка городского лорда? — спросила Лэн Жосюэ, хотя она уже знала.

«Да, лидер — Стюард Чжу из особняка городского лорда», — объяснил официант.

— Что они здесь делают? Лэн Жосюэ притворился сбитым с толку.

— Они сказали, что пришли сюда искать дочь городского лорда. Я слышал, что дочь градоначальника погналась за мужчиной, — честно сказал официант.

«Дочь этого городского лорда довольно открыта», — насмешливо сказал Лэн Жосюэ. Этот континент также был миром, где уважали сильных, но все еще было много ограничений для женщин. Поэтому поведение Чжу Муданя было просто шокирующим.

«А, да. Она часто делает вещи, которые приводят в бешенство и людей, и богов только потому, что она ремесленница, — пренебрежительно сказал официант.

«Спасибо за то, что вы только что сделали. Нам очень не нравится, когда нас беспокоят». — очень вежливо сказал Лэн Жосюэ и вручил официанту десять пурпурных монет.

— Э-э, это слишком. Я не могу этого вынести, — быстро сказал польщенный официант. Такого щедрого гостя он еще не встречал!

«Ты это заслужил», — сказал Лэн Жосюэ. Она была очень довольна работой официанта.

— Спасибо за награду, мисс. Официант принял пурпурные золотые монеты и вышел из комнаты.

Ленг Жосюэ вернулась к браслету и увидела, как Фрик надулась и уставилась на нее.

— В чем дело? Лэн Жосюэ притворился глупым.

«Не притворяйся глупым. Ты на самом деле оставил меня в покое и ушел один. Бу-у-у… — обиженно сказал Фрик, и его черные глаза наполнились слезами. Выражение его лица было как у брошенного щенка, милое и жалкое.

— Э-э, разве я не выходил ненадолго, прежде чем вернуться? — беспомощно сказал Лэн Жосюэ.

«Хм!» Фрик фыркнул и проигнорировал ее, но его лицо ясно говорило: «Как ты думаешь, что ты должен делать? Компенсируй мне.

«Увы!» Лэн Жосюэ вздохнул. Затем она просто обняла Фрика за шею, опустила его голову и страстно поцеловала в губы.

«Вот и все?» Фрик сказал, очень недовольный.

«Что-то еще?» Лэн Жосюэ слегка нахмурился.

«Он слишком короткий, некачественный». Фрик недовольно надулся.

«…»

«Здесь неудобно», — неловко сказал Лэн Жосюэ. Проклятый урод, ты не должен взглянуть, где мы? Это ремесленная мастерская Старого Зао!

— Старый Зао занят, и у него нет времени заботиться о нас, — сказал Фрик с выражением ожидания на лице.

— Это тоже не годится. Я буду должен тебе первым! — сказал Лэн Жосюэ, не оставляя места для переговоров.

«Вы можете мне быть должны, но я буду брать проценты». Фрик очень гордо улыбнулся.

Понравилась глава?