Глава 321

Глава 321

~7 мин чтения

Ян Ма встал и отошел, когда Ду Юхань снова появился в комнате.— Молодец, Юхань, но неужели тебе нужно было показывать себя в бою только сейчас?Ты мог бы сделать это позже,— сказал Вэнь Чэн.— Простите, глава секты.Я поступил так, как считал самым быстрым способом победить,— сказал Ду Юхань.— Ну ладно.Тем не менее, ты хорошо справился,— сказал Вэнь Чэн и оглянулся на сцену.Начался 17-й матч между учеником из малоизвестной секты и учеником из секты Истинной Мудрости.

Ученик из секты Истинной Мудрости с легкостью победил благодаря атакам элемента дерева.Восемнадцатым поединком стал поединок Ян Ма.

Он тоже легко победил соперника, обрушив на него шквал огненных атак.В 19-м поединке Ван Ли повезло с противником, и он легко победил его после нескольких атак.В 20-м поединке победил ученик секты, известной как "Фиолетовый Сад".

В 21-м поединке победил ученик секты Чести.

В 22-м поединке победил укротитель зверей из секты Облачной Долины.В 23-м поединке победил копьеносец из малоизвестной секты.

И наконец, в 24-м поединке победил ученик Королевской Академии Фу.На этом поединки группы C закончились.Поединки группы D закончились почти за такое же время.С 25-го по 32-й матчи выиграли ученики из секты Тысячи Рук, секты Истинной Мудрости, секты Охотничьих Мастеров, секты Золотого Орла, секты Облачной Долины, секты Мириад Зверей, секты Малых Бессмертных и Королевской Академии Фу.— Хорошо, младший брат, береги себя.Увидимся завтра,— сказала Ло Мэй, покидая Колизей вместе с остальными членами секты Тигра.Алекс подошел к секте Хун Ву и поздравил Ван Ли.

Все были очень удивлены тем, что Ван Ли попал в топ-32.— Серьезно, Ванван, расскажи мне, как ты стал таким сильным?Я тоже этого хочу,— крикнула Фань Руогань.— Фаньфань, сейчас не время.Давай уйдем,— сказала Ма Ронг, и все отправились в отель.Было уже очень поздно, поэтому, вернувшись в отель, все сразу же отправились отдыхать в свои номера.

Ма Ронг созвала их на собрание, и единственное, что она сделала, ─ поздравила Ван Ли с тем, что он так далеко продвинулся.Они не возлагали на него больших надежд, но ему удалось попасть в топ-32.— Мы просим тебя сделать все возможное и завтра.Тебе даже не обязательно побеждать.Ты уже заставил нас гордиться тем, что достиг такого места,— сказала Ма Ронг.— Я выиграю, глава секты, — решительно заявил Ван Ли.

После участия в соревнованиях его робкая натура постепенно исчезала, и на свет появлялся уверенный в себе культиватор.— Ю Минг, твои соревнования завтра будут заключительными.Я не знаю, назначат ли они одиночный бой перед твоим или нет, но будь готов.Это одиночное соревнование, но оно может занять много времени,— сказала Ма Ронг.— Да, мастер,— ответил Алекс.После того как все было сказано, Ма Ронг отпустила их всех, и они вернулись в свои комнаты.Алекс и Ван Ли вернулись в свою комнату и легли на кровать.— Тебе следует отдохнуть перед завтрашней битвой, брат Ван.Сегодня тебе не стоит читать,— сказал Алекс.— Ничего страшного, я уже привык.Тебе тоже нужно отдохнуть, брат Ю.Завтра тебе тоже предстоит поединок,— сказал Ван Ли.— Хорошо, тогда спокойной ночи, брат Ван,— сказал Алекс и лег в свою постель, после чего вышел из системы.Он освежился, а затем отправился на кухню, чтобы съесть что-нибудь легкое.

Покончив с этим, он вернулся в игру и провел ночь в культивации с Жемчужиной.Рано утром он снова проснулся и снова вышел из игры, чтобы поесть.— Черт, я даже не голоден.И все же я должен есть?— Алекс не знал, что делать.

Он не занимался спортом, его диета была в полном беспорядке, а теперь он ел даже тогда, когда не был голоден.«Такими темпами я могу набрать десяток-другой килограмм»,— подумал он.Закончив есть, он вернулся в свою комнату.

Уже собираясь войти в капсулу, он остановился.«Может, мне сегодня воспользоваться шлемом?Это может быть полезно для моего тела»,— подумал он.«Нет, о чем я думаю?Сегодня у меня соревнования.Если понадобится, я могу сделать это в другой раз».Он быстро открыл крышку капсулы и залез внутрь.Открыв глаза в игре, он увидел, что уже пора выходить.

Он все еще сомневался, стоит ли использовать шлем после окончания соревнований.Он дождался стука в дверь и, услышав его, вышел вместе с Ван Ли на улицу.— Пойдемте,— сказалаа Ронг и спустилась по лестнице.По дороге Алекс осознал то, что игнорировал все это время.«О нет.Завтра у меня начинаются занятия»,— подумал он.— Мастер, а соревнования закончатся сегодня?— вдруг спросил Алекс.— Хм... скорее всего.До конца осталось около 64 одиночных боев и бег по лабиринту.Как только это будет сделано, соревнования закончатся, — сказала Ма Ронг.— Мы сразу же вернемся в секту или...?— спросил Алекс.— Мы останемся на несколько дней.

По крайней мере, пока не будут вручены награды,— сказала Ма Ронг.— Ах да, награды.

Я и забыл, что они тоже есть.

Как они выбирают тех, кто получит награды? Не думаю, что каждый, кто победил в соревновании, получает награду, — сказал Алекс.— Нет, не совсем так.

Победители одиночных сражений получат определенную награду, но все остальные не получат.

Вместо этого награду получат секты.— В зависимости от рейтинга мы сможем получить все, что захотим, из хранилища королевских сокровищ, в которое нам будет позволено войти,— сказала Ма Ронг.— Понятно.

Тогда я буду ждать с нетерпением,— сказал Алекс.Вскоре они оказались в Колизее, и все отправились рассаживаться по местам.

Ян Ма встал и отошел, когда Ду Юхань снова появился в комнате.

— Молодец, Юхань, но неужели тебе нужно было показывать себя в бою только сейчас?Ты мог бы сделать это позже,— сказал Вэнь Чэн.

— Простите, глава секты.Я поступил так, как считал самым быстрым способом победить,— сказал Ду Юхань.

— Ну ладно.Тем не менее, ты хорошо справился,— сказал Вэнь Чэн и оглянулся на сцену.

Начался 17-й матч между учеником из малоизвестной секты и учеником из секты Истинной Мудрости.

Ученик из секты Истинной Мудрости с легкостью победил благодаря атакам элемента дерева.

Восемнадцатым поединком стал поединок Ян Ма.

Он тоже легко победил соперника, обрушив на него шквал огненных атак.

В 19-м поединке Ван Ли повезло с противником, и он легко победил его после нескольких атак.

В 20-м поединке победил ученик секты, известной как "Фиолетовый Сад".

В 21-м поединке победил ученик секты Чести.

В 22-м поединке победил укротитель зверей из секты Облачной Долины.

В 23-м поединке победил копьеносец из малоизвестной секты.

И наконец, в 24-м поединке победил ученик Королевской Академии Фу.

На этом поединки группы C закончились.

Поединки группы D закончились почти за такое же время.

С 25-го по 32-й матчи выиграли ученики из секты Тысячи Рук, секты Истинной Мудрости, секты Охотничьих Мастеров, секты Золотого Орла, секты Облачной Долины, секты Мириад Зверей, секты Малых Бессмертных и Королевской Академии Фу.

— Хорошо, младший брат, береги себя.Увидимся завтра,— сказала Ло Мэй, покидая Колизей вместе с остальными членами секты Тигра.

Алекс подошел к секте Хун Ву и поздравил Ван Ли.

Все были очень удивлены тем, что Ван Ли попал в топ-32.

— Серьезно, Ванван, расскажи мне, как ты стал таким сильным?Я тоже этого хочу,— крикнула Фань Руогань.

— Фаньфань, сейчас не время.Давай уйдем,— сказала Ма Ронг, и все отправились в отель.

Было уже очень поздно, поэтому, вернувшись в отель, все сразу же отправились отдыхать в свои номера.

Ма Ронг созвала их на собрание, и единственное, что она сделала, ─ поздравила Ван Ли с тем, что он так далеко продвинулся.

Они не возлагали на него больших надежд, но ему удалось попасть в топ-32.

— Мы просим тебя сделать все возможное и завтра.Тебе даже не обязательно побеждать.Ты уже заставил нас гордиться тем, что достиг такого места,— сказала Ма Ронг.

— Я выиграю, глава секты, — решительно заявил Ван Ли.

После участия в соревнованиях его робкая натура постепенно исчезала, и на свет появлялся уверенный в себе культиватор.

— Ю Минг, твои соревнования завтра будут заключительными.Я не знаю, назначат ли они одиночный бой перед твоим или нет, но будь готов.Это одиночное соревнование, но оно может занять много времени,— сказала Ма Ронг.

— Да, мастер,— ответил Алекс.

После того как все было сказано, Ма Ронг отпустила их всех, и они вернулись в свои комнаты.

Алекс и Ван Ли вернулись в свою комнату и легли на кровать.— Тебе следует отдохнуть перед завтрашней битвой, брат Ван.Сегодня тебе не стоит читать,— сказал Алекс.

— Ничего страшного, я уже привык.Тебе тоже нужно отдохнуть, брат Ю.Завтра тебе тоже предстоит поединок,— сказал Ван Ли.

— Хорошо, тогда спокойной ночи, брат Ван,— сказал Алекс и лег в свою постель, после чего вышел из системы.

Он освежился, а затем отправился на кухню, чтобы съесть что-нибудь легкое.

Покончив с этим, он вернулся в игру и провел ночь в культивации с Жемчужиной.

Рано утром он снова проснулся и снова вышел из игры, чтобы поесть.

— Черт, я даже не голоден.И все же я должен есть?— Алекс не знал, что делать.

Он не занимался спортом, его диета была в полном беспорядке, а теперь он ел даже тогда, когда не был голоден.

«Такими темпами я могу набрать десяток-другой килограмм»,— подумал он.

Закончив есть, он вернулся в свою комнату.

Уже собираясь войти в капсулу, он остановился.

«Может, мне сегодня воспользоваться шлемом?Это может быть полезно для моего тела»,— подумал он.«Нет, о чем я думаю?Сегодня у меня соревнования.Если понадобится, я могу сделать это в другой раз».

Он быстро открыл крышку капсулы и залез внутрь.

Открыв глаза в игре, он увидел, что уже пора выходить.

Он все еще сомневался, стоит ли использовать шлем после окончания соревнований.

Он дождался стука в дверь и, услышав его, вышел вместе с Ван Ли на улицу.

— Пойдемте,— сказалаа Ронг и спустилась по лестнице.

По дороге Алекс осознал то, что игнорировал все это время.«О нет.Завтра у меня начинаются занятия»,— подумал он.

— Мастер, а соревнования закончатся сегодня?— вдруг спросил Алекс.

— Хм... скорее всего.До конца осталось около 64 одиночных боев и бег по лабиринту.Как только это будет сделано, соревнования закончатся, — сказала Ма Ронг.

— Мы сразу же вернемся в секту или...?— спросил Алекс.

— Мы останемся на несколько дней.

По крайней мере, пока не будут вручены награды,— сказала Ма Ронг.

— Ах да, награды.

Я и забыл, что они тоже есть.

Как они выбирают тех, кто получит награды? Не думаю, что каждый, кто победил в соревновании, получает награду, — сказал Алекс.

— Нет, не совсем так.

Победители одиночных сражений получат определенную награду, но все остальные не получат.

Вместо этого награду получат секты.

— В зависимости от рейтинга мы сможем получить все, что захотим, из хранилища королевских сокровищ, в которое нам будет позволено войти,— сказала Ма Ронг.

Тогда я буду ждать с нетерпением,— сказал Алекс.

Вскоре они оказались в Колизее, и все отправились рассаживаться по местам.

Понравилась глава?