~7 мин чтения
Алекс открыл глаза в капсуле.
Он подождал еще несколько секунд, чтобы убедиться, что правильно вышел из системы, а затем решил вернуться обратно.«Подожди»,— сказал он себе.«Может, лучше использовать этот шлем.
Он также поможет мне с моим телом»,— подумал он и открыл крышку.Затем он улегся на удобную кровать и надел шлем.
После этого он снова вошел в систему.Алекс все еще находился в формации сбора Ци, и никто его не беспокоил.
Однако...— Ц.
Оно все еще здесь,— сказал он, когда почувствовал, что ощущение не покидает его.
Ему было очень любопытно узнать, что это такое.
Однако тут же оно исчезло.«О, оно исчезло»,— подумал он.Не найдя ничего другого, он встал и вышел из формации.
Он даже не мог активно поглощать Ци, поэтому не было смысла оставаться здесь.Кроме того, он почти ничего не потерял.
Больше всего он потерял в схватке с гориллой, но и это было не так уж много.Он направился к секте Хун Ву.
Внезапно кто-то напал на него.
Алекс приготовился к бою, но остановился, увидев, что на него напала пара рук.Она тут же обхватила его и прижала к себе.
Это были объятия.— Я так счастлива, Мингминг, спасибо тебе большое.
Спасибо!— Фань Руогань ни с того ни с сего решил его обнять.ЧМОКАлекса не только обняли, но и поцеловали в щеку.
Его лицо слегка покраснело, и он начал смущаться.— Почему ты вдруг обняла меня? Я чуть не принял тебя за врага и не ударил,— смущенно сказал он.— Фаньфань, ты не можешь так на него набрасываться только потому, что сделала 200 Камней Истинного Духа,— сказала Чжоу Мэй.— Что?— красное лицо Алекса постепенно стало менее ярким и выражало общее замешательство.— Когда начался матч, Фаньфань ходила по городу и собирала людей для участия в ставках на победителя.
Она поставила на тебя 400 Камней Духа, а получила в 50 раз больше и заработала 200 Камней Истинного Духа,— пояснила Чжоу Мэй с ноткой зависти в глазах.— Ха-ха, ты бы хотела участвовать в ставках вместе со мной, да? Посмотри, сколько я заработала, — Фань Руогань поддразнивал Чжоу Мэй, показывая горсть Камней Истинного Духа.
Алекс даже немного позавидовал, увидев это.— Отличная работа, брат Ю.— Отличная работа, младший.— Это был выдающийся результат.
Как ты это сделал?Алекс коротко объяснил, что произошло.
На него посыпались многочисленные комплименты, пока он пробирался через членов секты, чтобы сесть рядом с Ма Ронг.— Поздравляю с первым местом, брат Ю.
Теперь у тебя официально 300 баллов, что является самым высоким показателем в этом соревновании, — сказал Ван Ли.— О, я и не знал,— с нежной улыбкой сказал Алекс.— Спасибо, брат Ли.Он посмотрел на своего мастера и стал ждать, когда она заговорит.
Ма Ронг несколько секунд молчала, а потом наконец заговорила.— Ты часто пользовался своим чувством?— практически прошептала она.— Да,— сказал Алекс и кивнул.— Я так и думала, что все так и было.
Если бы я не искала тебя специально, я бы вообще ничего не заметила.— Хорошая работа.
Ты отлично справился,— наконец улыбнулась она.
Алекс тоже улыбнулся.— Спасибо, мастер,— ответил он.— Хорошо, а теперь иди,— сказала она.— А?... а, точно.
Ладно, увидимся позже, когда закончится соревнования, — сказал Алекс и пошел к передней части зоны отдыха, где располагалась секта Тигра.— Молодец, Ю Минг.
Я горжусь тобой,— сказал Вэнь Чэн, как только Алекс добрался до секты Тигра.— Честно говоря, я так удивлен результатом, младший брат.
Что там произошло?— спросила Ло Мэй.Алекс поблагодарил их и все объяснил.— А, понятно.
Значит, все, кто пролетал над зверями, были обречены?— сказала Ло Мэй.— Не совсем так, если ты занимаешь второе место, то можешь быть просто быстрым.
Но я думаю, что Ю Минг ─ это действительно крайний случай в этом соревновании,— сказал Вэнь Чэн.— Это тоже правда,— сказала Ло Мэй.— Сестра, ты не собираешься идти?— спросил Алекс.
Скоро должен был начаться топ-16, и ей пора было уходить.— Я пойду, когда сцену подготовят,— сказала она, жестом указывая на сцену.Непрозрачный барьер вернулся, и Алекс понял, что они разрушают сцену внутри.
Он догадывался, что большинство из них ─ просто формации, но все равно был удивлен тем, насколько хорошо это получилось.Пока готовилась сцена, они все ждали.-▪-◆-▪-◆-▪-◆-▪—— Тебе понравилось, отец?— спросил второй принц.— Да, да, это было очень забавно наблюдать.
Просто удивительно, как последний человек так перевернул цифры, что они опустились ниже нуля.
Это действительно первый раз, когда я вижу, как происходит нечто подобное, — сказал император.— Очень хорошо сказано, дорогой.
Это было самое веселое состязание, которое я наблюдала за долгое время.
Не только за прохождением различных лабиринтов, но и за конечным результатом было не менее интересно наблюдать,— сказала императрица.— Это было замечательно с твоей стороны, дорогой племянник.
Мне тоже очень понравилось,— сказал Зекси, разразившись громким смехом.Остальные четверо посмотрели на него с удивлением.— Тебе понравилось?— спросил второй принц.— Конечно, за этим было очень интересно наблюдать,— с улыбкой сказал Зекси.— Знаешь, папа,— вмешалась принцесса,— это ведь та же самая мантия, что и у мальчика, которого я встретила.— Неужели?— удивленно спросил император.— Да, но это был не он.
У того, кого я встретила, были длинные волосы,— сказала принцесса.— Что ж, это очень прискорбно,— сказал император.На лице Зекси появилась ухмылка, он окинул взглядом сидячие места разных сект и сказал:— Воистину, прискорбно.
Алекс открыл глаза в капсуле.
Он подождал еще несколько секунд, чтобы убедиться, что правильно вышел из системы, а затем решил вернуться обратно.
«Подожди»,— сказал он себе.«Может, лучше использовать этот шлем.
Он также поможет мне с моим телом»,— подумал он и открыл крышку.
Затем он улегся на удобную кровать и надел шлем.
После этого он снова вошел в систему.
Алекс все еще находился в формации сбора Ци, и никто его не беспокоил.
Оно все еще здесь,— сказал он, когда почувствовал, что ощущение не покидает его.
Ему было очень любопытно узнать, что это такое.
Однако тут же оно исчезло.
«О, оно исчезло»,— подумал он.
Не найдя ничего другого, он встал и вышел из формации.
Он даже не мог активно поглощать Ци, поэтому не было смысла оставаться здесь.
Кроме того, он почти ничего не потерял.
Больше всего он потерял в схватке с гориллой, но и это было не так уж много.
Он направился к секте Хун Ву.
Внезапно кто-то напал на него.
Алекс приготовился к бою, но остановился, увидев, что на него напала пара рук.
Она тут же обхватила его и прижала к себе.
Это были объятия.
— Я так счастлива, Мингминг, спасибо тебе большое.
Спасибо!— Фань Руогань ни с того ни с сего решил его обнять.
Алекса не только обняли, но и поцеловали в щеку.
Его лицо слегка покраснело, и он начал смущаться.
— Почему ты вдруг обняла меня? Я чуть не принял тебя за врага и не ударил,— смущенно сказал он.
— Фаньфань, ты не можешь так на него набрасываться только потому, что сделала 200 Камней Истинного Духа,— сказала Чжоу Мэй.
— Что?— красное лицо Алекса постепенно стало менее ярким и выражало общее замешательство.
— Когда начался матч, Фаньфань ходила по городу и собирала людей для участия в ставках на победителя.
Она поставила на тебя 400 Камней Духа, а получила в 50 раз больше и заработала 200 Камней Истинного Духа,— пояснила Чжоу Мэй с ноткой зависти в глазах.
— Ха-ха, ты бы хотела участвовать в ставках вместе со мной, да? Посмотри, сколько я заработала, — Фань Руогань поддразнивал Чжоу Мэй, показывая горсть Камней Истинного Духа.
Алекс даже немного позавидовал, увидев это.
— Отличная работа, брат Ю.
— Отличная работа, младший.
— Это был выдающийся результат.
Как ты это сделал?
Алекс коротко объяснил, что произошло.
На него посыпались многочисленные комплименты, пока он пробирался через членов секты, чтобы сесть рядом с Ма Ронг.
— Поздравляю с первым местом, брат Ю.
Теперь у тебя официально 300 баллов, что является самым высоким показателем в этом соревновании, — сказал Ван Ли.
— О, я и не знал,— с нежной улыбкой сказал Алекс.— Спасибо, брат Ли.
Он посмотрел на своего мастера и стал ждать, когда она заговорит.
Ма Ронг несколько секунд молчала, а потом наконец заговорила.
— Ты часто пользовался своим чувством?— практически прошептала она.
— Да,— сказал Алекс и кивнул.
— Я так и думала, что все так и было.
Если бы я не искала тебя специально, я бы вообще ничего не заметила.
— Хорошая работа.
Ты отлично справился,— наконец улыбнулась она.
Алекс тоже улыбнулся.
— Спасибо, мастер,— ответил он.
— Хорошо, а теперь иди,— сказала она.
— А?... а, точно.
Ладно, увидимся позже, когда закончится соревнования, — сказал Алекс и пошел к передней части зоны отдыха, где располагалась секта Тигра.
— Молодец, Ю Минг.
Я горжусь тобой,— сказал Вэнь Чэн, как только Алекс добрался до секты Тигра.
— Честно говоря, я так удивлен результатом, младший брат.
Что там произошло?— спросила Ло Мэй.
Алекс поблагодарил их и все объяснил.
— А, понятно.
Значит, все, кто пролетал над зверями, были обречены?— сказала Ло Мэй.
— Не совсем так, если ты занимаешь второе место, то можешь быть просто быстрым.
Но я думаю, что Ю Минг ─ это действительно крайний случай в этом соревновании,— сказал Вэнь Чэн.
— Это тоже правда,— сказала Ло Мэй.
— Сестра, ты не собираешься идти?— спросил Алекс.
Скоро должен был начаться топ-16, и ей пора было уходить.
— Я пойду, когда сцену подготовят,— сказала она, жестом указывая на сцену.
Непрозрачный барьер вернулся, и Алекс понял, что они разрушают сцену внутри.
Он догадывался, что большинство из них ─ просто формации, но все равно был удивлен тем, насколько хорошо это получилось.
Пока готовилась сцена, они все ждали.
-▪-◆-▪-◆-▪-◆-▪—
— Тебе понравилось, отец?— спросил второй принц.
— Да, да, это было очень забавно наблюдать.
Просто удивительно, как последний человек так перевернул цифры, что они опустились ниже нуля.
Это действительно первый раз, когда я вижу, как происходит нечто подобное, — сказал император.
— Очень хорошо сказано, дорогой.
Это было самое веселое состязание, которое я наблюдала за долгое время.
Не только за прохождением различных лабиринтов, но и за конечным результатом было не менее интересно наблюдать,— сказала императрица.
— Это было замечательно с твоей стороны, дорогой племянник.
Мне тоже очень понравилось,— сказал Зекси, разразившись громким смехом.
Остальные четверо посмотрели на него с удивлением.— Тебе понравилось?— спросил второй принц.
— Конечно, за этим было очень интересно наблюдать,— с улыбкой сказал Зекси.
— Знаешь, папа,— вмешалась принцесса,— это ведь та же самая мантия, что и у мальчика, которого я встретила.
— Неужели?— удивленно спросил император.
— Да, но это был не он.
У того, кого я встретила, были длинные волосы,— сказала принцесса.
— Что ж, это очень прискорбно,— сказал император.
На лице Зекси появилась ухмылка, он окинул взглядом сидячие места разных сект и сказал:— Воистину, прискорбно.