~7 мин чтения
— Итак, я собираюсь провести быстрый подсчет посещаемости, приготовьтесь,— сказала одна из учительниц и начала называть имя ученика.Вскоре она назвала имя каждого.
Алекс откликнулся, когда его назвали, и, когда все откликнулись, они сели в экскурсионный автобус.
Это был двухэтажный автобус с 60 местами на каждом этаже.
Так что все 100 с лишним студентов и преподавателей легко поместились внутри.
Алекс и Эмили сели на заднее сиденье на нижнем этаже.Через 15 минут после того, как они сели в автобус, им снова нужно было выходить.
Они добрались до места назначения.
Алекс спустился вниз и увидел перед собой массивное здание.«Так вот где находится музей»,— подумал он, поднимая взгляд как можно выше.
Здание было высотой не менее 200 метров, если не больше.На вершине здания находилась массивная золотая сфера, сверкающая в лучах солнца.
На ней был какой-то узор или рисунок, который он не мог разглядеть с такого расстояния.
Но прищурив глаза он увидел название здания.— Как вообще произносится это слово? Гол... нет, Гл...— Глобал, верно?— сказала Эмили сбоку.— Да, Глобал.
Значит, здание называется «Глобал Билдинг».
Интересно, это фамилия владельца?— сказал Алекс.— Возможно,— ответила Эмили.Изнутри здания вышла женщина в деловом костюме и пожала руки учителям.— Здравствуйте, ребята, вы, должно быть, из Университета Оуклиф.
Я буду вашим экскурсоводом на этот день.
Добро пожаловать в Национальный Исторический Музей,— после небольшой паузы она продолжила:— Пожалуйста, следуйте за мной,— женщина прошла внутрь.
Толпа последовала за ней, и вскоре все они оказались внутри здания.
Внутренний зал был грандиозен по своим размерам и цвету.
Люстра, свисающая с потолка, выглядела очень дорого и заставила студентов немного засомневаться в том, где они находятся.Женщина повела их вверх по лестнице в настоящий музей.
Войдя внутрь, они были удивлены тем, как многолюдно здесь было.
Куда бы они ни повернулись, везде были люди.
Они даже не могли разглядеть, что находится внутри музея.— Ха-ха, не обращайте внимания на толпу.
Так было с тех пор, как несколько недель назад по телевизору рассказывали о музее.
Теперь все думают, что содержимое нашего музея повлияло на игру «Вечное Культивирование»,— сказала женщина.— Есть ли в этом утверждении доля правды?— спросил профессор.— Хм...
Хотя игра, безусловно, вдохновлена ее содержимым, здесь также есть вещи, которые... э-э, вы можете назвать предков глупыми за то, что они даже подумали об этом,— сказала женщина.Это заявление только усилило любопытство студентов и преподавателей.
Большинство учеников пришли на эту экскурсию именно по этой причине.
Алекс тоже с нетерпением ждал возможности раз и навсегда развеять свои сомнения в том, что игра существует.Женщина провела их и показала первый экспонат музея ─ автомобиль.
Это была обычная машина, проржавевшая во многих местах и залитая какой-то смолой, чтобы она не ржавела дальше.«Какое значение может иметь ржавеющая машина?»— задался вопросом Алекс.Женщина оглядела группу и сказала:— Как все видят, это машина.
Однако причина, по которой она хранится в музее, заключается в том, что... этой машине более 600 лет.— Что?— все были шокированы таким открытием.— Не может быть, мисс.
Разве автомобили появились не чуть более ста лет назад?— спросил один из студентов.— Верно.
Первый автомобиль действительно был создан 112 лет назад, и он тоже был вдохновлен этим автомобилем.
Однако автомобиль, который мы имеем сейчас, и этот автомобиль ─ совершенно разные вещи, — сказала женщина.— Мы не знаем, как работает этот автомобиль и где в нем электричество.
Мы даже не думаем, что он использует электричество.
Согласно имеющимся у нас записям, она использует что-то под названием «бензин» и «дизель», но нет никаких доказательств того, что такое вообще существует.
И даже если бы они и существовали, их здесь больше нет, — сказала женщина.Дама позволила им еще немного посмотреть на машину и повела их к другим экспонатам ─ смартфонам.— Опять же, нынешние смартфоны тоже были скопированы с этих телефонов.
Они не могли сразу создать их, поэтому им пришлось сначала пройти через другие творения, но в итоге им удалось достичь и превзойти то, что существовало 600 лет назад.— Эту одежду люди носили более 600 лет назад.— Эта металлическая посуда была сделана более 600 лет назад.— Они использовали пластик более 600 лет назад, когда его массовое производство было налажено только через 50 лет после окончания войны.Дама продолжала идти и показывать одни экспонаты за другими.— Посмотрите на это, вы знаете, что это такое?— спросила она у толпы, которая повернулась, чтобы посмотреть на следующие экспонаты.
Алекс посмотрел на экспонаты и нахмурился.Это были круглые пластины из чего-то похожего на стекло, в центре которых было пробито отверстие.«Я знаю эти штуки.
Как они называются?»— попытался он вспомнить, чему его учили на уроках информатики.— Это же компакт-диск, верно? Они предназначены для хранения данных,— сказал кто-то.— Их хватало, наверное, на 4 месяца.Дама улыбнулась и сказала:— Да, это правда.
Однако они делали компакт-диски не для того, чтобы они служили долго.
Они сделали их для того, чтобы можно было увидеть, что находится внутри этих вещей.— Не говорите мне...— сказал один из учителей.— Да.
Эти диски тоже были сделаны 600 лет назад,— сказала женщина.— Большинство из них потеряли всю информацию.
Однако нам удалось спасти несколько.— На этих дисках оказались фильмы, снятые 600 лет назад.
Вот отрывок из фильма,— сказала женщина и указала на экран.На экране показывали обычную сцену из фильма о человеке, гуляющем по городу.
Однако всех удивил мир, окружавший мужчину.
Он выглядел точно так же, как и современный мир.
Они смотрели фильм до тех пор, пока он не закончился и не заговорила женщина.— Это было 600 лет назад.
Либо люди 600 лет назад умели предсказывать будущее, либо... более вероятная причина ─ мир 600 лет назад был очень развит.
— Итак, я собираюсь провести быстрый подсчет посещаемости, приготовьтесь,— сказала одна из учительниц и начала называть имя ученика.
Вскоре она назвала имя каждого.
Алекс откликнулся, когда его назвали, и, когда все откликнулись, они сели в экскурсионный автобус.
Это был двухэтажный автобус с 60 местами на каждом этаже.
Так что все 100 с лишним студентов и преподавателей легко поместились внутри.
Алекс и Эмили сели на заднее сиденье на нижнем этаже.
Через 15 минут после того, как они сели в автобус, им снова нужно было выходить.
Они добрались до места назначения.
Алекс спустился вниз и увидел перед собой массивное здание.«Так вот где находится музей»,— подумал он, поднимая взгляд как можно выше.
Здание было высотой не менее 200 метров, если не больше.
На вершине здания находилась массивная золотая сфера, сверкающая в лучах солнца.
На ней был какой-то узор или рисунок, который он не мог разглядеть с такого расстояния.
Но прищурив глаза он увидел название здания.
— Как вообще произносится это слово? Гол... нет, Гл...
— Глобал, верно?— сказала Эмили сбоку.
— Да, Глобал.
Значит, здание называется «Глобал Билдинг».
Интересно, это фамилия владельца?— сказал Алекс.
— Возможно,— ответила Эмили.
Изнутри здания вышла женщина в деловом костюме и пожала руки учителям.
— Здравствуйте, ребята, вы, должно быть, из Университета Оуклиф.
Я буду вашим экскурсоводом на этот день.
Добро пожаловать в Национальный Исторический Музей,— после небольшой паузы она продолжила:— Пожалуйста, следуйте за мной,— женщина прошла внутрь.
Толпа последовала за ней, и вскоре все они оказались внутри здания.
Внутренний зал был грандиозен по своим размерам и цвету.
Люстра, свисающая с потолка, выглядела очень дорого и заставила студентов немного засомневаться в том, где они находятся.
Женщина повела их вверх по лестнице в настоящий музей.
Войдя внутрь, они были удивлены тем, как многолюдно здесь было.
Куда бы они ни повернулись, везде были люди.
Они даже не могли разглядеть, что находится внутри музея.
— Ха-ха, не обращайте внимания на толпу.
Так было с тех пор, как несколько недель назад по телевизору рассказывали о музее.
Теперь все думают, что содержимое нашего музея повлияло на игру «Вечное Культивирование»,— сказала женщина.
— Есть ли в этом утверждении доля правды?— спросил профессор.
Хотя игра, безусловно, вдохновлена ее содержимым, здесь также есть вещи, которые... э-э, вы можете назвать предков глупыми за то, что они даже подумали об этом,— сказала женщина.
Это заявление только усилило любопытство студентов и преподавателей.
Большинство учеников пришли на эту экскурсию именно по этой причине.
Алекс тоже с нетерпением ждал возможности раз и навсегда развеять свои сомнения в том, что игра существует.
Женщина провела их и показала первый экспонат музея ─ автомобиль.
Это была обычная машина, проржавевшая во многих местах и залитая какой-то смолой, чтобы она не ржавела дальше.
«Какое значение может иметь ржавеющая машина?»— задался вопросом Алекс.
Женщина оглядела группу и сказала:— Как все видят, это машина.
Однако причина, по которой она хранится в музее, заключается в том, что... этой машине более 600 лет.
— Что?— все были шокированы таким открытием.
— Не может быть, мисс.
Разве автомобили появились не чуть более ста лет назад?— спросил один из студентов.
Первый автомобиль действительно был создан 112 лет назад, и он тоже был вдохновлен этим автомобилем.
Однако автомобиль, который мы имеем сейчас, и этот автомобиль ─ совершенно разные вещи, — сказала женщина.
— Мы не знаем, как работает этот автомобиль и где в нем электричество.
Мы даже не думаем, что он использует электричество.
Согласно имеющимся у нас записям, она использует что-то под названием «бензин» и «дизель», но нет никаких доказательств того, что такое вообще существует.
И даже если бы они и существовали, их здесь больше нет, — сказала женщина.
Дама позволила им еще немного посмотреть на машину и повела их к другим экспонатам ─ смартфонам.
— Опять же, нынешние смартфоны тоже были скопированы с этих телефонов.
Они не могли сразу создать их, поэтому им пришлось сначала пройти через другие творения, но в итоге им удалось достичь и превзойти то, что существовало 600 лет назад.
— Эту одежду люди носили более 600 лет назад.
— Эта металлическая посуда была сделана более 600 лет назад.
— Они использовали пластик более 600 лет назад, когда его массовое производство было налажено только через 50 лет после окончания войны.
Дама продолжала идти и показывать одни экспонаты за другими.
— Посмотрите на это, вы знаете, что это такое?— спросила она у толпы, которая повернулась, чтобы посмотреть на следующие экспонаты.
Алекс посмотрел на экспонаты и нахмурился.
Это были круглые пластины из чего-то похожего на стекло, в центре которых было пробито отверстие.«Я знаю эти штуки.
Как они называются?»— попытался он вспомнить, чему его учили на уроках информатики.
— Это же компакт-диск, верно? Они предназначены для хранения данных,— сказал кто-то.— Их хватало, наверное, на 4 месяца.
Дама улыбнулась и сказала:— Да, это правда.
Однако они делали компакт-диски не для того, чтобы они служили долго.
Они сделали их для того, чтобы можно было увидеть, что находится внутри этих вещей.
— Не говорите мне...— сказал один из учителей.
Эти диски тоже были сделаны 600 лет назад,— сказала женщина.— Большинство из них потеряли всю информацию.
Однако нам удалось спасти несколько.
— На этих дисках оказались фильмы, снятые 600 лет назад.
Вот отрывок из фильма,— сказала женщина и указала на экран.
На экране показывали обычную сцену из фильма о человеке, гуляющем по городу.
Однако всех удивил мир, окружавший мужчину.
Он выглядел точно так же, как и современный мир.
Они смотрели фильм до тех пор, пока он не закончился и не заговорила женщина.
— Это было 600 лет назад.
Либо люди 600 лет назад умели предсказывать будущее, либо... более вероятная причина ─ мир 600 лет назад был очень развит.