~7 мин чтения
Том 1 Глава 129
Глава 129: Побег
Массивный огр обрушил свой кулак на меня, я поспешно отпрыгнул в сторону, уклоняясь от удара, но земля подо мной треснула и отправила меня в полет.
Некоторое время я кувыркался по земле, пока валун не прервал мое падение, и при этом треснул. Боль пронзила мое тело, мне казалось, что каждая косточка на моей спине сломана.
"Ты не нужен живым даже небесам!" - сказал человек, ударивший меня в грудь.
Я засунул в рот пару таблеток яда и выругался: если так будет продолжаться, мне не выжить. Мне придется использовать Y и раскрыть некоторые свои секреты.
Но прежде чем я это сделал, я услышал громкий звук пуль в лесу. Похоже, Икс был вынужден воспользоваться своим миниганом.
Я тут же достал из подсумка пару баллонов и бросил их во все стороны, создавая мощные взрывы и вызывая ядовитые облака, которые начали пожирать траву и низкие деревья болота.
Людоед принюхался к яду и заскулил от боли, похоже, яд подействовал на него, так как он почти сразу же нырнул обратно в пруд.
Я вытащил свой летающий меч и бросился вперед.
"Х, вернись", - позвал я, и почти сразу же рядом со мной появился Х, как будто его вызвали. Он выглядел слегка поврежденным, но не настолько, чтобы я не мог потратить полчаса своего времени.
X протянул мне два мешочка.
"Ты убил двоих? Неплохо", - сказал я, схватив мешочки и положив их в сумку.
Я бежал со всей возможной скоростью, но культиваторы Зарождающихся Душ все еще преследовали меня, телепортируясь, чтобы сократить расстояние, и заставляли меня делать разные повороты, все больше отклоняясь от правильного пути.
У меня было сокровище, которое могло спасти меня от этого испытания, единственное, о чем я жалею, так это о том, что потерял меч в этом проклятом пруду, а с этим чертовым людоедом там, я не могу вернуться и забрать его, пока меня преследуют эти культиваторы.
"X, Y, я буду использовать телепортационное сокровище, я не уверен, куда оно меня приведет, но будьте начеку, если что-то случится", - сказал я и достал талисман, это был подарок от Император Чжоу, и хотя я не решаюсь использовать этот талисман, с X и Y я смогу выбраться, если случится худшее.
Я тут же разорвал талисман, активируя его, и все мое тело охватил яркий белый свет, затем мое зрение поплыло, а пейзаж вокруг меня начал меняться и растягиваться.
Я оказался в другом месте, где трава простиралась до самого горизонта.
Оглянувшись на далекий горизонт, я увидел болота и туман. Этот талисман просто телепортировал меня на несколько тысяч километров. И я был благодарен, это даст мне хорошую фору, поскольку я полагаю, что уже нахожусь в стране Чжан И.
Я летел по открытым полям, следуя карте: до Семи Горных Пиков еще далеко, и я не хочу, чтобы меня преследовали и поймали за безделье.
Я летел вперед с такой скоростью, какую только могла позволить моя Ци и израненное тело, я съел много пилюль, но моя безопасность была гарантирована лишь на некоторое время, оглядываясь назад, вдалеке, двенадцать Культиваторов Зарождающейся Души были позади меня и сокращали разрыв в чрезвычайно быстром темпе.
"X! выходи!" позвал я, и Икс встал позади меня на летающем мече.
"Сбивай их!" приказал я, и марионетка вытащила два минигана и начала поливать культиваторов адским дождем, пока я летел вперед.
Многие культиваторы использовали защитные сокровища, чтобы остановить пули Икса, а остальные стреляли в меня волнами мечей, от которых я уворачивался, избегая основной части урона, сохраняя при этом темп.
В таком темпе им достаточно нанести один сильный удар, и мне конец, - я снова был вынужден применить Y, но небеса посчитали, что я достаточно настрадался.
"ТЫ СМЕЛ!" - произнес мужчина голосом, достаточно громким, даже если он не был направлен на меня, я почувствовал, что моя душа вот-вот покинет мое тело.
Глядя на него, я понял, что это тот же человек, который дал мне талисман для побега. Что он здесь делает? Нет, он должен был что-то сделать с талисманом, как только я его использовал, он должен был узнать об этом и броситься ко мне.
Культиваторы Зарождающейся Души остановились, глядя на человека, похожего на святого. Он спустился, словно с небес, и остановился, его одежда медленно развевалась, а волосы ласкал ветер. Я могла поклясться, что этот человек был, вероятно, самым красивым мужчиной в мире, не красивым, а прекрасным, что послало множество различных и смешанных сигналов в мой мозг, но я остановила их, он здесь, чтобы помочь, мне не нужно подвергать сомнению его привычки.
"Ты, ты Шэнь Бао, верно? У тебя та же аура, но не та же внешность". сказал мужчина.
"Да", - сказал я, глубоко вдохнув, - "Я Шэнь Бао, мы встретились на алхимическом конкурсе в стране Чжоу, я использовал талисман, который вы мне дали, чтобы спастись от охоты этих культиваторов".
"Я позабочусь о них для тебя, ты почетный гость в нашем доме, мы будем хорошо к тебе относиться". сказал он.
Затем он взмахнул рукой, и ветры склонились перед его волей: волны ветра собрались в клинки и обрушились на культиваторов, словно смерчи.
Культиваторы использовали защитные сокровища и начали атаковать в ответ своими умениями, но никто не смог сделать и второго шага вперед.
"Вы посмели напасть на почетного гостя Семи Горных Пиков, вы все умрете здесь". сказал мужчина, и как только группа услышала название его секты, они все разбежались.
"Ученики Семи Горных Пиков! ОХОТА!" - позвал он, и сотни Учеников появились из-за его спины и полетели, разделяясь на группы, преследуя группу культиваторов.
"Ты сильно пострадал, но если тебе удалось выжить в борьбе с дюжиной Культиваторов Зарождающейся Души, то я впечатлен тобой, Шэнь Бао". сказал мужчина.
"Я еще не знаю вашего имени", - сказал я.
"Я Хань Фэй", - сказал он.
'Хм, звучит как имя девушки, но я не собираюсь задавать этот вопрос'.
"Спасибо за помощь, я запомню эту услугу".
"Не упоминай об этом, мы сами виноваты, что попросили тебя прийти сюда, даже зная об опасности, но быть преследуемым другими культиваторами не входило в мои расчеты. Что случилось, что вызвало такую вражду между тобой и ними?" - спросил он.
"Я убил их принца, он был придурком".
"Тогда это дело твое, наша секта будет защищать тебя только в пределах своего периметра, покуда ты гость, пока ты не станешь членом, все опасности, которые будут происходить с тобой, пока ты снаружи, ты должен взять на себя, считай, что я спас тебя в этот раз в качестве компенсации за то, что ты проделал весь этот путь сюда. Следующего раза не будет". решительно сказал Хань Фэй.
"Тогда спасибо, мне нужно время, чтобы обработать раны, так что придется вас побеспокоить", - сказал я, сцепив руки.
"Не стоит беспокоиться", - сказал Хань Фэй, слетел вниз и вызвал из своего мешочка повозку.
Повозка выглядела так, будто в ней могли разместиться четыре человека, совсем как та, которой я пользовался в Секте Пурпурного Облака. Подождите... это точно такая же.
Я не хотел показывать, что знаю эту повозку. Если она у этого парня, то он точно взял ее из Секты Фиолетового Облака или, по крайней мере, помогал тем, кто это сделал. Если это первое, то я должен буду забрать ее, а если второе, то мне нужно будет узнать, кто ответственен за нападение.
Я вошел в карету и сел, даже интерьер был таким же. Как и крылатые лошади, которые двигали карету.
Я сел, и Хань Фэй тоже: "Кажется, ты заинтересовалась каретой", - сказал он, заметив мой взгляд.
Я спокойно ответил: "Да, она очень удобная, а я старик, который любит отдыхать".
"Старик? Возможно, еще в стране Чжоу, но, похоже, ты встретил нечто хорошее. Особенно если учесть, что ты поднялся до четвертого уровня культивации Ядра, а также смог избавиться от отвратительной внешности, которая у тебя была, хотя в твоей внешности еще есть к чему стремиться, ты намного лучше, чем раньше."
'Есть к чему стремиться? Брух, я выгляжу на сорок лет моложе, но, возможно, он говорит о моей болезненной бледной коже, хотя это не проблема для меня, пока опухоли исчезли.
"Спасибо за похвалу, действительно, я получил несколько удачных знакомств еще в Гробнице Владыки".
"О, так вы были одним из тех, кто вошел, мы получили информацию поздно, я бы тоже послал несколько учеников к гробнице, что ты получил?"
"Фрукт возрастной регрессии и хороший котел", - сказал я, доставая котел из пагоды.
Мужчина передо мной нахмурился, а затем сказал: "Ты, кажется, слишком доверяешь другим, не боишься, что я заберу это у тебя?" - спросил он.
"Если вы хотите взять его, то зачем спрашивать об этом, можете взять его прямо сейчас, если захотите, и у меня не будет возможности остановить вас, так зачем мне лгать вам и скрывать то, что я получил". Хотя, даже если он возьмет этот котел, это не так уж и беспокоит меня, мне больше не нужны котлы, я могу делать пилюли, просто используя Пламя Сердца.
"Ха! Очень мудро, действительно. Неплохо Шэнь Бао, ты знаешь свое положение и сколько у тебя силы, и насколько силен тот, кто рядом с тобой, действительно, это был мудрый выбор показать мне, что ты получил, но поскольку ты был честен, я не хочу брать то, что принадлежит тебе, ты все еще наш гость."
'Так ты действительно думал взять это, если бы я солгал. Проклятье, этот мир мерзок".
"Спасибо за понимание", - сказал я.
" Ты сказал, что тебе нужно залечить свои раны, ты можешь сделать это, пока мы летим обратно к Семи горным пикам, я буду охранять тебя." сказал он.
"Тогда мне придется вас побеспокоить".
Войдя в медитацию, я уже предупредил X и Y, чтобы они были готовы, как только Хань Фэй попытается причинить мне вред, они покончат с его жизнью.
И как только я закрыл глаза, я почувствовал легкую пульсацию Божественного Чувства, пытающегося проверить меня, но мой Глаз тут же активировал свои надписи, посылая тысячи мучительных образов в разум Хань Фэя.
Я услышал, как он задыхается, но тут же затих, он не стал поднимать тему о попытке проверить меня, а я не стал поднимать тему о том, что он пытался шпионить за мной, между нами было негласное соглашение, что никто не будет говорить об этом, чтобы сохранить... черт, почему я должен использовать это выражение... сохранить лицо.