Глава 183

Глава 183

~8 мин чтения

Том 1 Глава 183

Глава 183 - Дисциплина

Когда я беспечно летел по сухим полям, я увидел несколько торговцев и множество других бездомных, двигавшихся, словно стадо бродячих овец, все в одном направлении к тому самому городу, в который я направлялся.

Чем ближе я подходил, тем больше этих людей я видел.

'Должно быть, что-то случилось, чтобы все эти люди двигались с таким отчаянием. Возможно, последствия засухи оказались слишком сильными для смертных'.

Продолжая свой полет, я прибыл к городским воротам через пару часов. У входа в заблокированный и запертый город я обнаружил еще больше людей.

Многие солдаты угрожали стрелами любому из нищих торговцев и бездомных, если они сделают еще один шаг вперед.

Не обращая внимания на толпу, я продолжил свой полет и вошел в город. Но я никогда не думал, что здесь могут быть культиваторы.

Вскоре четыре культиватора Основания налетели на меня со своими летающими мечами.

"Разве ты не знаешь, что летать над Тинджином запрещено правилами! Иди с нами спокойно, или мы применим силу!" - дерзко проговорил один из четверых.

Я посмотрел на мужчину полувзглядом, и этого хватило, чтобы тот понял: он по уши в дерьме.

В этом мире проявить слабость - то же самое, что попросить, чтобы на тебя напали. Против более сильных культиваторов я всегда буду использовать ум, а не силу, но против жуков мне достаточно просто раздавить их.

Таким образом, я использовал свое божественное чувство и усилил его своей Небесной Жемчужиной, посылая гораздо, гораздо более слабый тип наступательного божественного чувства, чем то, что делает брат Чжан Тянь, но для этих культиваторов это божественное чувство, смешанное с мучительными и самоистребляющими образами, было слишком сильным, чтобы они могли сопротивляться.

Четверо культиваторов тут же задрожали, схватились за головы и закричали, так как в их сознание ворвались картины хуже самых страшных ужастиков.

Трое из них не смогли удержать равновесие и упали со своих мечей, они даже не поняли, что ударились о землю, так как все еще корчились от зрелища, которое я им показал.

Хотя я знал, что поскольку они культиваторы, падение с такой высоты не убьет, но точно сломает несколько костей.

К последнему культиватору я подошел и схватил его за шею.

"Где этот человек, который называет себя Лордом Стали? И кто нанял вас в качестве охранников?" спросил я.

От пережитого ужаса человек едва мог говорить. Но одно дуновение пахучей соли привело его в чувство, и он закричал в страхе за свою жизнь.

"Почему ты кричишь? Я что, похож на чудовище?" - спросил я. спросил я.

Пошатываясь, мужчина кивнул головой вверх и вниз.

"Забавно, тогда тебе лучше рассказать монстру о том, что он хочет знать, иначе монстр разозлится", - сказал я, хотя и скрепил свои слова своей лучшей улыбкой, для этого человека ужас этой улыбки заставил его намочить штаны.

"Отвратительно", - сказал я, слегка отодвигая мужчину от себя, одной рукой все еще обхватывая его за шею.

Сожалею о тех, кто получил золотой душ под нами. Можете подать свои жалобы тому, кто нанял этого пугливого кота".

"Итак, говори".

" Он находится в главной усадьбе".

"О, я мог бы и сам это выяснить, мне нужно знать, почему вас наняли, я сомневаюсь, что вы, как культиватор, будете работать на смертного".

"Мы культиваторы, которые не смогли достичь стадии Ядра, поэтому мы решили остаться в мире смертных". Мужчина произнес.

"Учитывая, что вы все - просто охранники, я полагаю, у вас есть капитан или кто-то, кто является вашим начальником".

Мужчина кивнул: "Да, он культиватор Ядра...", но прежде чем его слова были закончены, я почувствовал, как что-то с взрывной скоростью приближается к человеку в моей руке.

Я поспешно отвел руку в сторону вместе с пойманным культиватором и одним взмахом выхватил Ползучую Гибель и взметнулся вверх, одним взмахом разрубив стальной болт, на котором были какие-то надписи.

"О, у тебя есть способности!" - сказал человек, приближаясь ко мне на летающем мече.

"Но сможешь ли ты блокировать все это!" - сказал мужчина и вытащил еще восемь, по одному между пальцами на обеих руках.

Довольно шаблонное вступление к какому-то клишированному тупице, который не понимает, как читать настроение.

И что, черт возьми, это был за слабый снаряд.

И чтобы он понял разницу между мной и им, я положил " Ползучую гибель" обратно в пространственную сумку, достал револьвер, прицелился и нажал на курок.

Мужчина так и не узнал, что произошло, так как был мертв еще до того, как услышал звук выстрела из револьвера.

"Кто, черт возьми, был этот побочный персонаж?" спросил я человека передо мной.

"Я НЕ СЛЫШУ ВАС!" - закричал он.

'Похоже, что использование пистолета возле его уха было слишком громким.

Я указал на мертвого человека на земле и сделал жест одной рукой "кто"?

"ЭТО БЫЛ КАПИТАН!"

'Ха, похоже, что даже их капитан был мусором'. Я отпустил мужчину, и он тоже упал. Но так как его больше не атаковали иллюзии из моей небесной жемчужины, он смог приземлиться на ноги, но это, должно быть, было больно, так как я отчетливо услышал, как хрустнули его кости, когда он коснулся земли.

Оглядевшись по сторонам, я обнаружил поместье, оно было единственным в городе и самым большим. Поэтому я медленно полетел к нему.

По пути я увидел множество стражников, спешащих к усадьбе, с особой поспешностью направляясь к своему господину.

Один из них даже дерзко взял дрожащей рукой лук и нацелил его, пытаясь сбить меня. Но мудрый и очень предусмотрительный удар по голове, который он получил от стоявшего рядом парня, спас ему жизнь.

"ДУРАК! НИКОГДА НЕ СМЕЙ НАПРАВЛЯТЬ ОРУЖИЕ НА БЕССМЕРТНОГО!" - так сказал тот, кто его ударил.

'умный человек'.

Целью этих охранников было не нападение и даже не сопротивление, как я сразу понял из того, что произошло дальше.

Из усадьбы вышел толстый мужчина, едва одетый. Он спешил и несколько раз чуть не споткнулся. Он шел впереди сотни или около того охранников и тут же шлепнулся головой на землю: "Прошу вас, господин бессмертный, избавьте нас от своего гнева!" - сказал он таким громким голосом, что я даже поверил, будто он культиватор и его голос наполнен ци.

Но я полагаю, что ужас и страх за свою жизнь могут творить чудеса.

Вскоре все солдаты опустили оружие и опустились на колени.

"Я пришел сюда не для того, чтобы создавать проблемы, я здесь, чтобы искать своих сыновей", - спокойно произнес я.

"Великий Бессмертный, мы не знаем о местонахождении ваших сыновей, потому что, если бы они были хоть в малой доле вашего величия, их бы все знали и поклонялись им".

" Поклонялись? Мое величие? Я бы хотел немного того, что ты принимаешь".

Но моя шутка осталась без внимания, или, по крайней мере, они понятия не имели, о чем я говорю.

"И нет, они не заслуживают того, чтобы им поклонялись, ибо у них есть вещи слишком мерзкие, чтобы сами небеса могли их пощадить. Не так ли, Сяо Бао, Лу Бао!" Последние слова были пронизаны Божественным чувством, поэтому они разнеслись далеко по округе.

И сразу же начались перешептывания, так как многие узнали это имя.

"Итак, вы двое не хотите выйти и встретиться со своим отцом".

Ответа не последовало.

"Тогда пусть будет так, ты здесь", - сказал я толстяку.

"Да, ваше величие".

"Я сейчас немного зол, поэтому, вероятно, нанесу легкий урон некоторой вашей мебели, можете отправить счет Ву Фану в Люсид Спрингс".

"О, нет, сэр, вы можете делать все, что хотите!" - сказал мужчина.

'Ну, тогда не приходи ко мне потом плакаться'.

С этими словами я полетел в сторону поместья. И тут же одним ударом разнес его переднюю стену.

Когда я стоял в стене с огромной дырой прямо посреди усадьбы, Лу Бао трясся передо мной, словно увидел дьявола.

"Давно не виделись, сынок", - сказал я.

" Отец! Подожди! Я могу..."

Я приложил палец к губам Лу Бао, прежде чем он смог закончить: "Я знаю, сынок, ты можешь объяснить, я знаю, но я сейчас так зол, что мне не нужны объяснения. Я был слишком небрежен в твоем обучении, так что лучше сделать это сейчас".

Лицо Лу Бао стало белым, как у привидения, и тогда я схватил его за челюсть и притянул ближе.

"Итак, вы двое прокляли меня за то, что я породил вас с тем же дефектом, что и у меня. За то, что я не могу культивировать, так?"

Лу Бао попытался покачать головой, отрицая это, но с крепко зажатым лицом он не мог даже дышать, если бы я не позволил.

"Тогда как насчет того, чтобы попробовать мир культиваторов, хотя бы на короткое время". Я достал таблетку и запихнул ее ему в горло.

"Это очень особенная пилюля, она регенерирует сломанные кости, заживляет раны, лечит болезни и даже увеличивает продолжительность жизни. Это лекарство для смертных, оно может помочь тебе выжить даже после самых смертельных ран, и его действие длится довольно долго". сказал я.

Хотя Лу Бао и не знал, зачем мне дарить ему такой ценный подарок, он скоро поймет, почему.

"Позвольте мне устроить показательное выступление!" сказал я, а затем бесцеремонно швырнул его в стену.

Стена разбилась и треснула, и Лу Бао влетел в соседнюю комнату, его рвало кровью, одна из его рук была сломана, а также несколько ребер. Но тут же его раны начали заживать.

"Посмотрим, насколько полезна эта таблетка", - сказал я, затем схватил его за одну ногу и ударил его о кровать, стол, шкаф и еще несколько предметов. Затем начал наносить удар за ударом.

Я не давал ему произнести ни слова, так как не желал его слышать.

Лу Бао не выдержал такого избиения и вскоре упал без сознания.

Тогда я взял его за ногу и стал тащить за собой.

Медленно я продвигался к подвалу, оставляя за собой длинный кровавый след, который шел от изуродованного и находящегося на грани смерти тела Лу Бао.

Затем я спускался вниз ступенька за ступенькой, голова моего сына ударялась о каждую ступеньку. Пока я не добрался до закрытой комнаты.

Я распахнул дверь и обнаружил Сяо Бао вместе с его женой и дочерью.

"Почему ты пришел сюда, монстр!" - сказал Сяо Бао.

Маленькая девочка рядом с Сяо Бао начала кричать, увидев растерзанного дядю.

Но так как я не хотел их сильно травмировать, я бросил ей в рот таблетку, отчего она проглотила ее и тут же уснула.

"Ты называешь меня чудовищем, сынок..."

"Отец мертв! Может, ты и обманул моего брата, но я знаю, что ты не кто иной, как демон!"

"Это говорит человек, который сбросил собственного отца со скалы, чтобы получить немного денег. Говорит тот, кто позволил своему народу голодать, чтобы получить больше золота для себя. Говорит тот, кто прячется за спиной жены и дочери, когда его родного брата избивают до смерти. Я? Демон, о, тогда я действительно могу быть демоном. Давай я покажу тебе врата ада, сынок...".

Через час я вышел с ними двумя, закованными в цепи по щиколотки, и начал тащить их.

Видя, как их тащат, у многих возникли вопросы, но никто даже не осмелился спросить, что должен и чего не должен делать "бессмертный", поэтому все смотрели, как я тащу двух своих сыновей по улицам города.

"Бесчестные ублюдки. Я здесь для вашего же блага, чтобы наказать таких неблагодарных сопляков, как вы", - сказал я. "Ибо если небеса когда-нибудь схватят вас после того, что вы сделали, то вечные муки будут наименьшей из ваших забот".

Я говорил, и мои слова слышали все.

"Нечестивые сыновья мои, вы оказали мне большую услугу, благодаря вашим жестоким и злым поступкам я смог стать культиватором, но что насчет вас? Что вы получили от предательства связи, дарованной вам небесами? Почтение к родителям - не повод для насмешек, ибо небеса не терпят тех, кто плохо относится к своим родителям".

добавил я, и эти слова должны были услышать родители и дети этого города. А не для моих сыновей, которые едва приходили в сознание.

Я продолжал двигаться к воротам, таща их двоих, пока не достиг группы людей у ворот.

"Отойдите", - сказал я, и все тут же разбежались.

Продолжая тащить их двоих, я остановился и спросил случайного человека: "Зачем ты пришел сюда?".

"Лорд Бессмертный! Мы пришли в поисках работы и пищи. Засуха сильно ударила по нам, и мы потеряли наши дома и скот. Потом мы услышали, что в Люсид Спрингс есть работа, но, увидев его состояние..."

Я огляделся вокруг: "Я могу дать вам еду, я могу дать вам дома, работу, но вам придется потрудиться".

Глаза мужчины засияли: "Я сломаю спину, работая за хлеб, он нужен моей семье! Спасибо вам, культиватор!"

"Тогда следуй за мной, я возвращаюсь в Люсид Спрингс".

Мужчина неловко посмотрел на меня. "Но разве он не разрушен, и там был Бессмертный, который разрушил его, мы боимся, что если мы поселимся там, он вернется".

"Я разберусь с этим, следуйте за мной, если хотите выжить, или оставайтесь здесь и голодайте у ворот города, который кормит только себя".

сказал я и двинулся вперед.

Прошло несколько секунд, прежде чем толпа кивнула друг другу, начала собирать свои вещи и последовала за мной.

'Думаю, Ву Фан будет доволен новой рабочей силой, они быстро восстановят город'.

Понравилась глава?