~6 мин чтения
Том 1 Глава 259
Глава 259: Цель
Мы направились в главный зал поместья нынешнего городского лорда и обнаружили массивный стол, за которым меня терпеливо ждали множество людей со всего города, высшее начальство, рабочие и ремесленники.
На другом конце стола было пустое место, явно предназначенное для меня. Видя, что Ву Фан спокойно занял место справа от меня, а Ву Ди - слева.
Я вошел, сел на стул и стал ждать, пока Ву Фан заговорит.
"Спасибо всем, что собрались здесь сегодня. Я уверен, что вы все знаете, кто этот человек, но просто напомню. Шэнь Бао более века и десятилетия назад прибыл в город Люсид Спрингс. И за несколько месяцев перевернул его с ног на голову". сказал Ву Фань и начал рассказывать подробности давно минувших дней.
"Хотя исчезновение лорда Шэнь Бао было слишком внезапным, благодаря ему мы процветали еще долгие годы, а когда нам грозила беда, лорд Шэнь Бао вернулся и помог нам тридцать лет назад. Он спас наш чахнущий город и перенес его целиком в это райское место". У Фань говорил с гордостью в глазах.
"Мы долгое время жили в мире, наши тела привыкли к этому великолепному месту, и мы смогли обрести долголетие и силу, которой не должно быть у смертного". сказал Ву Фань.
Это вызвало несколько радостных возгласов со стороны сидящих здесь людей.
"Но этот банкет здесь не только для того, чтобы восхвалять нашего повелителя Шэнь Бао. Ведь всему хорошему приходит конец". сказал Ву Фань.
Я нахмурился: о чем он говорит?
Слова, сказанные Ву Фаном, вызвали несколько недовольных шепотков.
"Успокойся. Мы жили здесь долгое время, мы воспользовались чужим миром, и что мы получили взамен? Ничего. Как я понял, лорд Шэнь Бао отправляется в путешествие, а мы, гости, уже давно просрочили свой срок..."
"Что вы имеете в виду, городской лорд?" - спросил мужчина, который казался самым хорошо одетым человеком в комнате. С головы до ног он был одет в высококачественную ткань, весь увешан драгоценностями и носил на пальцах больше колец, чем положено любому человеку.
"Если говорить совсем прямо, то нам пора уходить".
Хм, так будет проще.
"Что значит уходить? Мы не сделали ничего плохого, чтобы нас выселяли, лорд Шэнь Бао, если хотите, я могу даже заплатить вам за то, что моя семья осталась здесь, если речь идет об аренде, я более чем уверен, что смогу заплатить вам за это!" - заговорил человек в благородной одежде.
"Тише, Хан Юл!" - сказал городской лорд.
"Неужели ты действительно веришь, что то, что ты можешь предложить, имеет какую-то ценность для господина? Все, чем ты владеешь, - это богатство из собственных земель господина! Даже одежда и золото, которые на тебе, технически принадлежат лорду, так неужели ты настолько глуп, что думаешь, будто сможешь заплатить лорду его собственными деньгами?!" Ву Фан говорил с полным унынием.
Этого было достаточно, чтобы мужчина затих, так как он начал осознавать правду об этом месте.
"Подождите", - сказал я.
"Я хочу выселить вас не потому, что хочу вернуть это место, если бы дело было только в этом, то это не было бы проблемой. Я позволяю вам уйти, потому что место, куда я иду... даже я не могу гарантировать себе выживание. И если я умру, или со мной что-то случится, тот, кто получит жетон, заберет его, а как вы думаете, что культиватор будет делать с кучкой смертных?" спросил я.
"Подожди, что вы имеете в виду? Куда направляется повелитель?" - спросил другой человек.
"Я иду в Южный домен", - сказал я.
Слова были для них непонятными. Но потом я объяснил.
"Черная Башня назначила награду за мою голову, и если меня обнаружат, то казнят. Мало того, причиной нападения на планету Си Сюэ был Король Огня, один из четырех правителей Обширного Пространства. Я и он... между нами вражда, которая может быть разрешена только смертью одного из нас". сказал я.
Слова мои были тяжелы, и я собирался сделать их еще тяжелее.
"Король Огня, чтобы нанести пощечину Королю Ветра, решил поработить всю планету, на которой мы жили, только за то, что я спас жизнь сыну Короля Ветра. Для королей уничтожение планеты не стоит внимания, мы представляем меньшую ценность, чем камешки, по которым ходит король." сказал я.
"Но... почему Владыка желает сразиться с Королем Огня? Если то, что вы сказали, правда, и Король Огня является правителем целого домена, разве это не означает, что он довольно силен? Разве это не самоубийство - пытаться отомстить тому, кто может управлять частью галактики?!" - говорил торговец.
"Ну и что? Что с того, что он правитель? Что с того, что он находится на такой абсурдно высокой ступени, что даже Возносящиеся должны дрожать от страха и ужаса при одном только упоминании его имени? Что с того?"
"Он был причиной уничтожения моей секты. Причиной уничтожения людей, о которых я заботился, людей, которые рисковали своими жизнями ради меня, людей, которые перенесли неописуемые пытки и никому не говорили и не открывали моего имени. Вы думаете, я просто откажусь от них? Нет. Я стану сильным, достаточно сильным, чтобы стать угрозой для правителя. И я подомну его под себя. Однако шансы на то, что мне это удастся, мизерны и близки к нулю".
Затем я поднял тост.
"За тех, кто относился ко мне справедливо".
И остальные последовали за мной.
Но я почувствовал, что мне нужно добавить еще кое-что.
"А тех, кто пытался попирать мое достоинство, ждет только ад! За месть!" сказал я и осушил бокал.
"За возмездие!" - произнес Ву Ди, что заставило остальных присутствующих поднять тост за него.
Хотя это был грубый, жестокий и очень неуместный тост для людей этого мира. Месть - это не то, над чем следует насмехаться, а то, что следует уважать. Это значит принять одежду тех, кто был неправ, и исправить это самому, неважно, какими средствами и методами. Посвятить свою жизнь тому, чтобы убедиться, что те, кто совершил несправедливость, не остались безнаказанными.
Это была философия, какой бы мрачной она ни была, она все равно была способом мышления этого мира. И я постараюсь не разочаровать его.
"Итак, куда мы пойдем?" - спросил Ву Ди.
"Прежде чем прийти сюда, я взглянул на звезды. Думаю, я знаю, где мы находимся. Мы уже за пределами Западных земель. Хотя невероятно представить, как нам удалось покинуть баррикаду, пока я был без сознания, но это все же произошло". сказал я.
"Тогда где именно мы находимся?"
"Мы в Водном Домене, восточном Домене. К счастью, туда не может войти Король Огня. Если только он не хочет рискнуть начать тотальную войну. Я смогу найти для вас место, где вы сможете остановиться. Мы уже довольно глубоко в восточной территории".
"Я направлю борт к ближайшей пригодной для жизни планете. И как только вы там окажетесь, я удостоверюсь, что вы хорошо устроились, прежде чем я уйду".
"В этом нет необходимости, ты можешь высадить нас, а мы позаботимся об обустройстве города", - сказал Ву Ди.
"А ты уверен?"
"Да, мы не слабые. Нам нужно только покинуть эту местность и дождаться своего испытания. Как только она закончится, мы сможем восстановиться. А я, моя жена и Сян Ланг более чем способны основать там секту".
"Подожди... ты женат? А?" удивился я на мгновение.
"Ах, да, я тебе не говорил?"
"И кто же эта невезучая невеста?" спросил я.
"Хах, это кто-то, кого ты хорошо знаешь. Юзехан". сказал Ву Ди.
"А... я не хотел спрашивать, но почему она не пришла? Я уверен, что она знает, где я нахожусь".
"Иногда ты бываешь довольно глупым, Шэнь Бао", - сказал Сяо Ланг, дожевывая кусок мяса.
Слова, которые он произнес, были довольно "богохульными" для окружающих его людей. И это вызвало у многих шокированную реакцию, когда кто-то назвал меня тупым.
"Что ты имеешь в виду?"
"Ну, любой мог бы легко понять, что Юзехан неравнодушна к тебе, но ты уехал надолго, она не могла ждать. Так что... она остановилась на следующем лучшем варианте". сказал Сяо Ланг.
"Знаешь, так говорить довольно обидно", - шутливо сказал Ву Ди.
"Что ж, это правда. То, что она не хочет тебя видеть, вполне очевидно, она не хочет разжигать то, на что у нее ушло тридцать лет. Женские штучки, знаете ли." сказал Сяо Ланг.
"Все равно, поздравляю. Ву Ди. Может быть, это и поздно, но вот свадебный подарок, - сказал я, протягивая Ву Ди мешочек.
В нем не было ничего особенного... по крайней мере, для меня.
Но реакция на глаза Ву Ди после того, как он понял содержимое, таблетки и руководства внутри.
"Да, используй это, чтобы восстановить свою секту", - сказал я, выпил еще один тост за Ву Ди и встал.
"Мне пора уходить, я направлю борт к ближайшей планете. И как только мы прибудем на место, мы снова расстанемся. Если судьба снова сведет нас вместе, мы еще раз отпразднуем это событие".
Атмосфера стала еще более мрачной.
Но Ву Ди встал и сказал: "С Богом, Шэнь Бао. Я позабочусь о том, чтобы хорошо относиться к Хва'эр. Хотя я и хотел взять ее в ученицы, но не думаю, что моя культивация ей подходит. Но с теми руководствами, которые ты ей дал, я постараюсь вести ее правильно".
"Хорошо, я оставлю ее на твое попечение. Если я когда-нибудь смогу вернуться, я снова найду вас, ребята. А пока... до свидания". Я сказал, затем телепортировался прочь из города и вышел обратно в космос.
Глядя на знакомые пейзажи и сопоставляя их с некоторыми пространственными картами, которые я запомнил, я смог найти направление, в котором мне нужно было двигаться. И вот, я нажал на педаль, и ховерборд понесся сквозь пространство с великолепной скоростью.