Глава 19

Глава 19

~3 мин чтения

Том 1 Глава 19

Глава 19

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Лу Чэнчжоу сверкнул глазами, увидев, как полицейский пытается надеть наручники на Гу Мана.

Удивительная темная аура окружила его, наполняя атмосферу вызывающим дрожь холодом.

Рука полицейского замерла в воздухе.

Все были до смерти напуганы.

Гу Манг не пошевелил ни единым мускулом от начала до конца.

Она томно стояла на ступеньках, все еще держа руки в карманах.

“Бабушка проснулась”, — голос Лу Чэнчжоу был холоден как лед.

Лица в толпе выглядели потрясенными. “Что?! Она проснулась?!”

Эта женщина действительно спасла бабушку?

Лу Сивэй даже не была уверена, что сможет это сделать.

Как такое могло быть?!

Неужели все это было слепой удачей?

Гу Манг ничего не выражала, когда она скрестила ноги и стояла там.

Ночной ветер развевал ее прекрасные темные волосы черными прядями.

Она выглядела одновременно холодной и потусторонней.

Она достала из кармана крошечную ручку и листок бумаги размером с ладонь.

Она что-то нацарапала на нем.

При свете ее холодное выражение лица было необычайно красивым.

Все молча наблюдали за происходящим.

Примерно через десять секунд записи Гу Манг протянула листок бумаги Лу Чэнчжоу, зажатый между ее бледными, тонкими пальцами. “Это рецепт. Ешьте это в течение недели, чтобы восстановиться”.

Лу Чэнчжоу взял бумагу и прочитал уродливый почерк на ней. Он потерял дар речи.

Гу Манг засунула руки обратно в карманы и апатично сказала: “Дядя Лу, я занята, так что я сейчас уйду».

С этими словами она надменно спустилась по ступенькам. Она была чрезвычайно снисходительна.

Лу Шанцзинь потерял дар речи.

Лу Чэнчжоу посмотрел вслед высокой и стройной фигуре молодой женщины и, приподняв брови, крикнул: “Госпожа Гу”.

Гу Манг остановилась и повернула голову, чтобы посмотреть на него.

Мужчина самодовольно и непослушно улыбался. “Когда будет следующий сеанс иглоукалывания?”

На следующей сессии.

Гу Манг улыбнулся в ответ, но улыбка была злой и холодной. Ее приятный голос был холодным и медленным, когда она сказала: “Съешьте лекарство, как указано, и она полностью выздоровеет через неделю».

Это так потрясло Лу Шанцзиня, что выражение его лица полностью изменилось. “Гу Манг…”

“Я занята, дядя Лу”, — сказала молодая женщина, надевая свою остроконечную шапочку и повернулась, чтобы уйти.

Выражение ее лица было ледяным.

Лу Шанцзинь поджал губы и мысленно выругался всем присутствующим.

Эти дураки разозлили большую шишку!

“Шестой дядя, где ты нашел такого человека?” — спросил Лу Чэнчжоу, наблюдая, как Гу Ман уходит

Лу Шанцзинь повернулся и встретился с глубокими и холодными глазами Лу Чэнчжоу. Что-то напряглось в его мозгу, но он сохранил выражение лица, когда сказал: “Ее навыки акупунктуры хороши. Я слышал, что здешние врачи были в полном замешательстве, поэтому я решил попробовать ее.”

Лу Чэнчжоу ничего не ответил.

Было неясно, поверил ли он Лу Шанцзину.

Лу Шанцзинь немного побаивался своего племянника. Он был слишком глубокомыслен, и трудно было понять, о чем он думал.

Он кашлянул. “Так как с мамой теперь все в порядке, я вернусь в Мин-Сити».

С этими словами он повернулся и быстро ускользнул.

Лу Чэнчжоу сунул руку в карман, его глубокий взгляд стал острее.

В комнате.

Старая бабушка какое-то время бодрствовала, но, не имея достаточно сил, она снова заснула.

Лу Сивэй провела ее бабушке тщательный осмотр.

Сгусток крови в ее мозгу почти исчез, и ее иммунная система полностью восстановится через два или три месяца.

Дыхание Лу Сивэя участилось, когда она изучила результаты, которые держала в руке.

Это было непостижимо.

Военный врач счел это ненаучным и нерешительно сказал: “Мисс Лу, мог ли сгусток крови раствориться из-за вашего предыдущего дренажа?”

Однако это не могло объяснить этого.

Дренажные операции дали немедленные результаты и никогда не требовали времени на работу.

Услышав это, взгляд Лу Сивэя стал усталым, и она медленно перевела взгляд на трех военных врачей.

Понравилась глава?