~10 мин чтения
Том 1 Глава 11
Переводчик: EndlessFantasy Редактор Перевода: EndlessFantasy Перевод
На следующее утро, закончив свое обучение, Чу Ли отправился в цветник лунной орхидеи. Место, где раньше рос кошмарный цветок, было совершенно пустым, не оставляя после себя никаких следов.
Подобно головокружительному фейерверку, кошмарный цветок превратился в пепел сразу после своей ослепительной вспышки. Это был цветок кошмара.
Внезапно Чу Ли обнаружил, что может ощущать признаки жизни под землей, хотя и слабой. Активировав всеведущее зеркало, он обнаружил семя, погребенное в метре под землей.
Это семя ничем не отличалось от того, что подарила ему госпожа Сяо. Так вот как были зачаты семена цветка кошмара!
Нормальный цветок расцветет, принесет плоды и посеет в них семена. Тем не менее, уникальный цикл роста кошмарного цветка отличает его от других растений. Ему было ясно, почему этот вид был невероятно редок на грани вымирания.
Он немного подумал, понимая, что не сможет долго держать эту информацию при себе. Учитывая его нынешний статус и квалификацию, было бы неуместно держать это драгоценное открытие при себе. Поэтому он вызвал ли Юэ, чтобы отправить его на остров Сяо Ци.
Остров Сяо Ци был почти в десять раз больше, чем Восточный сад для сравнения. Он был заполнен деревьями и аккуратно выстроен с экстравагантными павильонами, колонны были изысканно детализированы. Это было невероятно роскошное место.
Чу ли стоял на носу корабля. Прежде, чем он достиг острова Сяо ци, он уже мог чувствовать присутствие чрезвычайно свирепой силы, подглядывающей за ним. Казалось, что она может напасть на него в любой момент.
Он активировал всеведущее зеркало и обнаружил двенадцать источников этой грозной силы, идущих среди Ив — любой из которых мог немедленно прикончить его.
— Помни, это остров госпожи Сяо. Будьте осторожны, когда вы там. Не ходите вокруг небрежно.- Напомнил ли Юэ, — будь осторожен!”
Ли Юэ носил паническое выражение лица, когда он смотрел на остров, как будто это было чудовище.
Чу ли улыбнулся и кивнул.
Когда лодка медленно приблизилась к берегу, из леса появился мужчина средних лет. Он молча оценивал новых гостей своими острыми глазами, его взгляд был холоден. Казалось, что его взгляд может пронзить их насквозь.
Чу ли отдал честь кулаком и поклонился, прежде чем представиться. Он попросил о встрече с шефом Су ру.
Мужчина средних лет молча кивнул и не сдвинулся ни на дюйм.
Чу ли терпеливо ждал, зная, что его известие о прибытии было передано.
Вскоре появилась Су ру в элегантном халате абрикосового цвета. Она выглядела такой же хрупкой, как и окружающие ее ивы.
“Чу Ли?- Сказала Су ру, показывая своей нежной рукой, что не было никакой необходимости в формальностях. Она посмотрела на него с удивлением и сказала: “в чем дело?”
Чу ли молча кивнул.
— Следуйте за мной, — сказал Су ру, поняв, что хочет поговорить наедине. Она шла быстро, ее движения были такими грациозными, как будто она шла по лотосам. Чу ли поспешно последовал за ним, и они остановились у беседки.
Мост соединял сад Сяо Ци с беседкой. Восемь колонн поддерживали конструкцию в восьмиугольной форме. Сооружение плавало над озером без малейших признаков неустойчивого равновесия.
Су ру села и намекнула Чу ли, чтобы он передразнил ее. Затем она сказала: «что это?”
Чу ли сел. — Шеф, я нашел семя кошмарного цветка.”
“А разве все это не было мертво?- Су ру нахмурила брови.
Разговор на эту тему всегда вызывал у нее чувство сожаления. Цветок кошмара был слабым местом женщины, так как ни одна женщина не могла противостоять силе притязаний на вечную молодость.
Сначала Су Ру не заботился о семенах цветка кошмара, и он был оставлен в стороне. Однако, когда она заметила, насколько невероятно компетентен Чу ли в выращивании растений, она решила дать ему шанс. Неожиданно Чу ли удалось вырастить это растение.
Когда она увидела два кошмарных цветка, то сразу же обвинила себя в своем неосторожном поведении. Если бы она была более бдительна, возможно, семя не погибло бы.
Чу Ли объяснил свои выводы Су ру.
“Так ты говоришь, что у цветка кошмара всегда будут семена?”
“Есть такая возможность, но не хотите ли вы рискнуть и попробовать?- Чу Ли спросил: «Откуда взялись эти два семени?”
— Госпожа Сяо всегда носила его с собой, — сказал Су ру. “Это часть вещей покойной матери Леди Сяо. Он был первоначально брошен в угол… никто на самом деле не знает, как это произошло.”
“У меня есть теория, что предполагаемое исчезновение цветка кошмара было вызвано его особыми характеристиками и неправильным представлением о его прорастании. Семена плода не прорастают и действуют как приманка. Те, что остались в корнях-это настоящие семена, но все же слишком рискованно исследовать их.”
“В этом нет ничего особенного. Когда мы посадим его снова в следующий раз, мы будем держать один цветок себе.”
“Все не так просто. Вполне возможно, что когда растение принесет плоды, оно больше не сможет формировать свои истинные семена.- Чу ли покачал головой. “А это не значит, что в конце концов мы ничего не получим?”
Су ру нахмурила брови и кивнула. Оценка Чу ли была очень тщательной.
“Я очень беспокоюсь, так как семя имеет короткий срок жизни. Он может цвести только два или три раза, прежде чем исчезнет, — добавил Чу ли.
Су ру уставилась на него широко раскрытыми глазами. “И что ты предлагаешь?”
“Если бы у меня было больше семян, я мог бы поэкспериментировать с ними. Но поскольку там осталось только одно семя, мне неудобно экспериментировать с ним, — сказал Чу Ли и покачал головой.
Су ру неуверенно улыбнулась. — Ты можешь оставить это семя себе.”
На тот момент Чу ли был экспертом по этому заводу. Он знал цену семени, в то время как другие этого не знали. Он мог бы держать это при себе, но предпочел не делать этого.
Основываясь на том, что она знала, Чу ли был интеллектуально одаренным человеком, и умные люди, вероятно, будут несправедливы и несправедливы.
«Между семенем и госпожой Сяо, я больше забочусь о госпоже. Кроме того, откуда мне знать, что это не тест от Леди Сяо?”
Действие Чу ли указывало на то, что он также пытался выяснить, стоит ли Леди Сяо выражать его полный талант.
“Ты же понимаешь.- Су ру мягко улыбнулся. — Идите за мной!”
Она вышла из павильона грациозной походкой. Они прошли через лес и еще несколько павильонов, прежде чем достигли высокого здания. Бронзовая башня выглядела как подходящее место для библиотеки. В верхней части входа было написано «звездная башня».
Звездная башня имела три этажа, каждый высотой в сто метров. Стоя у подножия башни, можно было почувствовать себя ничтожеством.
Войдя, они увидели слуг, скользящих вокруг с превосходной техникой светового тела. Они двигались тихо, как перышко. Их навыки превосходят навыки защитника восьмого ранга.
Без промедления Су ру привела Чу ли на самый верхний этаж башни.
Вершина башни была широкой и просторной. Стоя на этом этаже, они могли видеть огромное озеро и некоторые острова издалека.
В центре комнаты стоял маленький чайный столик. Там были две подставки, чайный сервиз и пять тарелок с изысканной выпечкой и фруктами.
Сяо Ци носила белый топ для своей тренировки с мечом. Меч, которым она владела, ярко сиял и был прозрачен, как родниковая вода. Даже с расстояния в десять метров Чу ли мог чувствовать холодную энергию леса и мурашки, охватившие его.
«Госпожа Сяо», — тихо сказал Су ру, приблизившись к ней.
Со вспышкой света, госпожа Сяо бросила его Су ру, все время смотря на Чу ли.
Чу ли приветствовал ее кулачным салютом.
Су ру поймал меч и вложил его в ножны, прежде чем повесить обратно на стену. Затем она сказала: «Чу Ли обнаружил, что цветок кошмара оставил семя. Он предполагает, что она способна цвести. Теперь он объяснит это своими собственными словами.”
Взгляд Сяо Ци замер на лице Чу ли.
Чу ли затем рассказал все свои выводы и опасения Сяо Ци.
Сяо Ци нахмурилась и подняла голову. “Ты дашь этому семени расцвести. Я посмотрю вокруг для получения дополнительной информации. Если вам удастся вырастить десять цветов, я подниму вашу позицию до шестого ранга!”
— …Благодарю Вас, госпожа Сяо!- Чу ли отсалютовал кулаком.
Сейчас он был в восьмом звании. Основываясь на своем опыте, он станет рангом семь через десять лет и рангом шесть через тридцать лет, что продвинет его к средним слоям. Это может быть только разница в один ранг, но различия кредит мудрый был огромным.
Сяо Ци сказал: «я найду семя как можно скорее.”
Чу ли нерешительно кивнул.
— Просто скажи это!- Сказал Сяо Ци.
Чу Ли спросил: «Вы собираетесь построить травяной сад в восточном саду?”
— Да, именно это я и собираюсь сделать. Каково Ваше мнение по этому поводу?”
“Я думаю, что лучше всего построить его здесь.”
“Но почему же? Вы беспокоитесь о безопасности полетов?”
Чу ли кивнул. “В этом мире нет таких стен, которые не поддавались бы ветру. Когда это время придет…”
Уникальные спиртовые препараты заставят даже самого уравновешенного человека пойти на риск в отчаянии. Когда это произойдет, Восточный сад будет желанным для многих, и это поставит ли Юэ и его самого в опасность.
— Позвольте мне поразмыслить над этим вопросом.»Сказал Сяо Ци с легким кивком. Ей необходимо рассмотреть преимущества и недостатки этого предложения.
Чу ли отдал еще один салют кулаком и ушел.
…
В следующем месяце Чу ли редко выходил из цветника лунных орхидей. Он был поглощен выращиванием лунных орхидей и постоянно следил за кошмарным цветком.
Кошмарный цветок снова вырос, как и ожидалось, на этот раз более быстрыми темпами.
Он посадил несколько семян бороды божества и сумел прорасти несколько. Он выращивал их на основе их привычек и свойств. Если все было так, как он думал, борода божества требовала огромного количества духовной энергии, чтобы расти.
Когда борода божества полностью отрастет, земля, на которой она была посажена, станет бесплодной по меньшей мере на пять лет. Чу ли не хотел, чтобы у восточного сада был пустой участок земли, как лысина на голове.
Он сосредоточил большую часть своих усилий на кошмарных цветах. День и ночь начали расплываться, когда он подсознательно проявил себя как цветок кошмара, чтобы почувствовать источник жизни. Его понимание источника увядания углубилось.
Под лунным светом Чу Ли сидел на полу, один в цветнике с орхидеями, освещенном лунным светом.
Он сорвал два цветка и осторожно положил их в нефритовую шкатулку. Энергия между ним и кошмарными цветами все еще была связана. Чу ли чувствовал, как она исчезает, но все еще оставалась какая-то нить жизни. В его жизни была смерть, и в его смерти есть жизнь. Это был цикл Писания о жизни и смерти.
Внезапно в его сознании появились слова Писания о жизни и смерти. Видение Древа Жизни и смерти плавало в его голове и становилось все более ясным.
— БАМ!- Послышался громкий шум. Все перед глазами Чу ли почернело. Его душа вышла из тела и вошла в Древо Жизни и смерти. Огромная и безграничная энергия поглотила его душу, когда он стал деревом жизни и смерти.
Жизнь вспыхнула перед его глазами своей бесконечной силой в этом мире. Он увидел людей на краю гибели; жертвы беспомощно боролись на милость цунами. Они кричали от мучительной боли и молились в отчаянии. Несмотря на это, ничто не могло остановить смерть. После того, как эра живых существ исчезнет, мир снова вырастет. Растения восстановили землю, но земля была уничтожена снова. И снова жизнь вернулась и была уничтожена. Этот танец жизни и смерти повторялся бесконечно.…
В этом цикле жизни и смерти самой жесткой жизнью на планете являются не люди, а скорее растения. Они впитывали в себя земные сущности и росли вместе с планетой. Они прорастали весной и цвели летом, принося плоды осенью и прячась зимой. Они полагались на землю, чтобы выжить и поглотить ее силу.
Чу ли медленно очнулся от своего оцепенения. Казалось, что прошло уже очень много времени. И все же он чувствовал, что прошло лишь мгновение.
Он был довольно неуверен, когда его душа вернулась обратно в тело, но она определенно стала более глубокой привязанностью к этому миру. Когда его душевное состояние изменилось, весь Восточный сад оказался теперь в пределах досягаемости его всеведущего зеркала.
Луна была похожа на серебряное блюдо, висящее в ночном небе. Посмотрев на положение Луны, он прикинул, что прошло уже два часа.
Всеведущее зеркало обладает способностью отражать то, что было внутри субъекта. Чу Ли использовал его на себе. Его духовная сила удвоилась по сравнению с первоначальными пределами, и теперь его всеведущее зеркало могло отражать даже на расстоянии трех миль.
Он мог связаться с растениями на расстоянии до ста метров. Через землю их духовные энергии переплетаются, и эти энергии превращаются во что-то сродни вязкости воды. Это было очень непохоже на то время, когда он впитывал подобную парам духовную энергию.
Теперь он понял, что духовная энергия растений делится на врожденную или приобретенную. До этого Чу ли мог получить доступ к приобретенным духовным энергиям. Теперь он мог по своему желанию изменять их врожденную духовную энергию. Когда врожденные духовные энергии растения текут в его тело, его вены расширяются в ответ.
Он продолжал работать с минутной пульсовой техникой с улыбкой, которая становилась все шире.
Его вены выпустили белый луч света, когда он проводил технику. Мало того, что был сделан фундамент здания, он также активировал Вену. Это был первый прыжок на первый уровень!
Его тело было усилено бесформенной силой; мышцы, кости, вены и каждая часть тела стали исключительно твердыми и материальными. Его тело было полно энергии, которая не была истощающей, он действительно хотел поднять голову и выть в небо.
После тщательной проверки, Чу Ли начал успокаиваться. Посаженные кошмарные цветы были слабы, поэтому он использовал духовную энергию, чтобы восстановить ее жизнеспособность.
Эффект его духовной энергии становился все сильнее. Через некоторое время семена стали энергичными и начали восстанавливать свои цветки.
——
На следующее утро Су ру грациозно появилась в партере лунных орхидей. Она выглядела прелестно, как обычно, и ее духи источали расслабляющий аромат.
Чу Ли почувствовал близкую связь с Су ру, когда он смотрел на ее красивое лицо. Он чувствовал, что она была кем-то близким ему в его прошлых жизнях. Прошлой ночью, когда Чу ли прошел через два интенсивных часа медитации, он также прошел много циклов реинкарнации. Его психическое состояние значительно улучшилось.
Когда он увидел Су Ру, это было так, как будто ему только что дали душу. Это было ощущение совершенно новой жизни.
Су ру достала из рукава нефритовую шкатулку и сказала: “Чу ли, вот эти два семени. Вы можете попробовать это своими методами.”
Чу ли взял коробку обеими руками и передал ей взамен большую нефритовую шкатулку.
Су ру спросил: «Ты закончил отращивать бороду божества?”
Чу ли кивнула, и он продолжил излагать ей свои мысли.
Су ру широко раскрыла глаза. Она улыбнулась и сказала: «неплохо, ГУ Литонг еще не придумал, как их выращивать!”
Чу ли поднял бровь.
Су ру сказал: «Борода божества-ценный предмет для лошади. Цена наличия нескольких лысых участков земли-ничто в сравнении!”
— Давай не будем жадничать. Они не должны есть его слишком много, — сказал Чу ли.
Су ру ответил: «лошади не должны передозировать бороду божества. Полкилограмма вполне достаточно и достаточно для укрепления костей лошади.”
“Если бы госпожа Сяо посадила его, — продолжал Чу ли, — то было бы лучше посадить его вне общественного дома.”
Су ру приподнял бровь и сказал: “Позвольте мне поговорить с Леди Сяо… тем временем, вы должны сосредоточиться на выращивании цветка кошмара в качестве вашего первого приоритета. Теперь у вас есть четыре цветка. Еще шесть, и вы будете повышены до шестого ранга!”
“Нет проблем!”
— ГУ Литонг не сумел его вырастить. Следовательно, вам не придется сдаваться. Это будет засчитано как ничья, — сказал Су РУ с улыбкой.
Чу ли улыбнулся в ответ и кивнул.