~6 мин чтения
Том 1 Глава 181
Ху-Гуанг-Хуэй был полон энтузиазма. Он провел Чу ли через внутренний двор и вышел в элегантный маленький дворик. — Это обитель, специально построенная для важных гостей. Писец Чу ли, пожалуйста, отдохни хорошенько, а я доложу Верховному герцогу.”
Чу ли отдал честь кулаком: «извините за беспокойство.”
“Вы слишком вежливы. Янг Ин!- Завопил ху-Гуан-Ху.
— Иду!- вошла хорошенькая горничная. Она была одета в бледно-голубое платье. Она была миниатюрной, с большими глазами, которые выдавали ее озорство: «шеф!”
“Это писец Чу ли из публичного дома и. Вы должны хорошо заботиться о нем!- Ху-Гуанг-Ху резко приказал он.
— Да, — с улыбкой кивнул молодой Ин. — Писец Чу ли, я молодая Инь, — решительно сказала она. Пожалуйста, скажите мне, если вам что-нибудь нужно!”
Чу ли отдал честь кулаком и улыбнулся: “тогда мне придется побеспокоить Мисс Янг Ин.”
— Писец Чу ли-важный гость в этом публичном доме. Ты не должна быть такой вежливой, — Янг махнула рукой.
Ху Гуан Хи отсалютовал кулаком и рассмеялся: “писец Чу ли, я уйду первым.”
Чу Ли ответил на приветствие кулаком и улыбнулся.
Ху Гуан Хуэй ушел, и молодой Инь мило улыбнулся “ » писец Чу ли, ты из публичного дома и?”
Чу ли кивнул.
Он сидел за каменным столом посреди маленького дворика, рядом с ним стояло персиковое дерево в полном цвету. На Земле было несколько цветочных лепестков, которые упали с дерева.
Юная Инь зажгла красную глиняную печь и улыбнулась: “вторая леди паба и-самая красивая женщина в Великой Цзи. Писец Чу ли, должно быть, видел ее раньше.”
“Конечно, я видел вторую Леди, — засмеялся Чу ли.
Янг Ин выпрямилась и отряхнула руки. Она принесла Чу ли две тарелки с фруктами и моргнула своими большими глазами “ » вторая леди Сиао действительно так красива?”
“Конечно, — с улыбкой кивнул Чу ли.
Молодой Ин сказал: «наша госпожа тоже очень красива.”
Чу ли засмеялся: «я не видел хозяйку вашего трактира, но, по-видимому, она очень красива.”
— Подождите, пока вы не встретитесь с ней, — засмеялся молодой Ин, — я думаю, что леди не проиграет второй леди вашего трактира!”
Чу ли с улыбкой покачал головой, но ничего не сказал.
Янг Ин надула розовые губки “ » я ошибаюсь?”
Чу ли улыбнулся: «У каждого своя красота. Трудно сказать, кто из них красивее.”
Янг Ин закатила на него глаза и фыркнула:”
Чу ли засмеялся: «Верховный герцог очень занят?”
“Я всего лишь маленькая горничная, как же я узнаю, что Верховный герцог занят, — покачала головой юная Ин, — писец Чу ли, какого ты ранга?”
— Второй ранг, — сказал Чу ли.
Большие глаза молодого Инга расширились, и она закричала: «второй ранг?”
Чу ли с улыбкой кивнул.
“Но ведь это невозможно, правда?- Янг-Ин внимательно посмотрела на его белый нефритовый жетон на поясе.
Чу ли засмеялся: «мне посчастливилось установить несколько заслуг, так что я был повышен до второго ранга.”
Двенадцать публичных домов имели ту же самую систему, согласующуюся с императорским двором великого Цзи. Там было девять рангов, и ранг один был самым высоким.
Янг-Ин вздохнул: «Но это слишком страшно. Вы так молоды, а уже занимаете второе место. Это уже второй ранг, о котором мы говорим…”
Второе место занимала самая высокая должность в публичном доме. Для нее это было недостижимо. Обычно было очень трудно наткнуться на охранника второго ранга. Несмотря на то, что она была в пабе, это было похоже на то, что они были из двух разных миров.
Чу ли засмеялся: «боевые искусства молодой девушки Ин тоже не так уж плохи. Вы хотите в будущем превратиться в защитника?”
“Я такая робкая, что не могу быть защитницей, — покачала головой юная Ин. — моя мать не позволяет мне тоже стать защитницей. Она сказала, что девушкам лучше всего быть послушными служанками.”
Чу ли кивнул: «слова твоей мамы могут быть оправданы.”
Молодой Ин нахмурился: «моя мать очень могущественна и сейчас занимает шестой ранг.”
Она чувствовала, что с Чу ли легко говорить, и его слова тоже были приятны для слуха. Она хотела бы поболтать с ним весь день.
Чу ли только что вошел в публичный дом Хуай. Чтобы понять предысторию Huay Public House, он наблюдал за умом молодого Ина через чат, и он узнал много вещей.
Солнце садилось, и красные облака заполнили небо. Маленький дворик был выкрашен в розовый цвет.
Чу ли, сидевший за каменным столом, поднял глаза к небу и сказал молодому Ину: “Мисс Янг Ин, пожалуйста, позвоните шефу Ху Гуан Ху.”
— Хорошо, — Янг увидела, что его лицо было серьезным, поэтому она быстро подчинилась и выбежала.
Ху Гуан Хуэй вскоре пришел с улыбкой на лице “ » писец Чу ли, ты доволен службой молодого Ина?”
Чу ли махнул рукой: «Мисс Янг Ин очень хороша, но вождь Ху Гуан ху, я хотел бы встретиться с Верховным герцогом Суном. Мне нужно сказать ему кое-что важное.”
— Это… — Ху Гуан Хи бросил страдальческий взгляд и вздохнул. — по правде говоря, писец Чу ли, я доложил Верховному герцогу, но у Верховного герцога есть много дел. Он действительно занят.”
Чу ли нахмурился “» Верховный герцог Сун очень занят?”
— Хай…, — Ху Гуан Хи покачал головой, — в городе Цзя Минь большой переполох, и пивная была занята его подавлением.”
Чу Ли сказал: «восстание в городе Цзя мин?”
— Вот именно, — обреченно вздохнул Ху Гуан Хи, — каждый год будет бунт. Трактир с этим увяз, и у Верховного герцога нет времени заниматься чем-то другим.”
“Могу я узнать, когда Верховный герцог сон примет меня?- Сказал Чу ли.
— Верховный герцог сейчас очень ворчлив, — смиренно сказал Ху Гуан Хи. Лучше всего не встречаться с ним сейчас. Какое важное дело было у писца Чу ли?”
— Мне нужно лично доложиться Верховному герцогу Сун, — сказал Чу ли. — я должен быть там.”
“Если это так, то писцу Чу ли придется терпеливо ждать, — сказал Ху Гуан Хи, — Верховный герцог сейчас в плохом настроении. Он не увидит посторонних, поэтому писец Чу ли, пожалуйста, прости нас!”
Ху-Гуан-Ху рассмеялся про себя: даже такой маленький писец, как он, хотел увидеть Верховного герцога—он, должно быть, грезил наяву. Мы дадим ему отмахнуться первым и подождем, пока он не получит ключ!
Чу Ли изучал Ху Гуан Хуэя, и его лицо стало серьезным “ » вождь Ху Гуан Хуэй, маленький писец вроде меня, просящий встречи с Верховным герцогом Суном, слишком самонадеян?”
Ху-Гуанг-Хуэй был ошеломлен на мгновение, и он быстро рассмеялся: “Нет такой вещи.”
— Я знаю, что с моим скромным положением и неполноценностью, я, скорее всего, не смогу увидеть Верховного герцога Сун, не так ли?”
— Писец Чу ли, ты неправильно понял, — ху-Гуанг-Ху поспешно покачал головой и рассмеялся, — наши публичные дома уходят далеко в прошлое. Несмотря ни на что, Верховный герцог найдет время увидеться с тобой. Интересно, как там Верховный герцог Сиао?”
— Спасибо за вашу заботу, — прямо сказал Чу ли, — Верховный герцог все еще находится в изолированном культивировании.”
— Хай…, — вздохнул Ху Гуан Хи, — я действительно восхищаюсь Верховным герцогом Сяо. Он обладает таким упорством—это редкость в этом мире!”
Чу Ли сказал: «Пожалуйста, доложите Верховному герцогу Сун, что если он все еще не хочет видеть меня завтра, я могу только вернуться в свой трактир!”
“Да, да, я доложу об этом!- Ху-Гуанг-Ху рассмеялся.
Чу ли отдал честь кулаком с торжественным лицом и взял чашку чая [1].
Ху Гуан Хи понял намек и ушел, отдав честь кулаком.
В глубине души он выругался: этот молодой сопляк отличался вспыльчивостью и напыщенностью. Желая увидеть великого герцога завтра, какие благие намерения!
Чу ли нахмурился и задумался.
Через всеведущее зеркало Чу ли знал, что Ху Гуан Хи был елейным, но не смел все испортить, поэтому он сообщил о прибытии Чу ли Верховному герцогу Сун.
Эта песня о Верховном герцоге действительно подняла шум. Даже если бы оба трактира были в дружеских отношениях, он все равно не смог бы этого сделать. Может быть, он знал о деле, касающемся братьев Ван? Может быть, он намеренно пытается разозлить его, чтобы заставить уйти?
Тянуть дальше было не вариант. Он был здесь, чтобы поставить под сомнение их вину. Если это затянется на несколько дней, он потеряет свое преимущество, необходимое для переговоров.
Янг-Ин увидела, что он хмурится с мрачной аурой, поэтому не осмелилась говорить громко.
Снаружи послышались шаги, за которыми последовал смех Ху Гуан Хи. Чу ли поднял бровь и воспользовался всеведущим зеркалом, чтобы взглянуть. Он увидел старого знакомого-си У, главного высокопоставленного чиновника Общественной палаты Рен!
Перед Си У стоял красивый молодой человек, который шел, заложив руки за спину. У него был вид внушающего благоговейный трепет высокомерия, излучающего элегантное и благородное чувство.
Ху-Гуанг-Хуэй улыбался ему в бок, и они вошли в маленький дворик на востоке, он был как раз рядом с его домом. Это был действительно маленький мир.
Чу ли увеличил силу Всеведущего зеркала и заглянул в их разумы. Он выяснил личность этого красивого юноши-второго хозяина паба «Жэнь», Лу Юй Шу.
Их целью было сделать предложение о браке!
Чу ли еще сильнее сдвинул брови: неудивительно!
Теперь, это будет более хлопотно!
Примечания Переводчика
[1] существует культура в Древнем Китае, которая использует чай, служащий сигналом о том, что пришло время проводить посетителя.