Глава 77

Глава 77

~6 мин чтения

Том 1 Глава 77

Воздух в карете стал тяжелым. Что я должна сказать в первую очередь?

- Вы мне не верили. Ну, Вы уже говорили это раньше.

- Графиня.

- Это все то же самое? Вы все еще не верите мене?

Энох с энтузиазмом покачал головой. У меня не было намерения обвинять его в том, что он мне не поверил. Но, к сожалению, это было правдой. Я не знала, что у него были люди, привязанные ко мне.

Я глубоко вдохнула и выдохнула, чтобы успокоиться.

- Хорошо, поехали.

- Графиня, позвольте мне объяснить.

Я уставилась на Эноха ничего не выражающими глазами. Лия пришла ко мне сразу после признания Эноха на балу и как раз перед охотничьим состязанием. Я знала, что сейчас все еще трудно довериться мне.

- Вы не обязаны мне это объяснять. Я понимаю.

Однако мне было трудно смириться с тем, что он посадил человека, который был способен передать мои действия и одновременно присматривать за мной.

- Не сейчас, графиня.

- Но даже после этого Вы не сказали мне, что Лия была Вашим человеком.

- Это...

Пока Энох запинался на словах, не в силах ничего объяснить, я прервала его.

- Все в порядке. Я не хотел Вас винить. Но теперь, когда я знаю, Лию будет трудно держать рядом со мной.

- Нет, графиня. Лия теперь Ваш человек.

- Мадам..!

Лия, которая стояла и слушала, как грешница, снаружи вагона, внезапно упала на колени на пол.

- Нет, графиня Спилет.

Лия изменила манеру обращения ко мне и упала плашмя на пол.

- Это правда, что сначала я пришла к вам по приказу наследного принца. Но позже я сказала его Высочеству, что буду жить как Ваш человек. Его Высочество согласился, и после этого никаких сообщений сделано не было. - поспешно объяснила Лия.

Я уставилась на нее, затем повернулась к Эноху, который слегка кивнул головой.

- Это правда. Я не разговаривал с Лией после соревнований по охоте.

- ... Это так.

Не было никакого способа подтвердить то, что они сказали, но не думаю, что они лгали. Я все еще чувствовала нерешенность, потому что была больше разочарована в Энохе, чем в Лие.

У меня и раньше были похожие чувства. Думаю, тогда я быстро успокоилась, но не в этот раз. В чем была разница между тогда и сейчас? Ситуация не изменилась.

Возможно, это сделали мои чувства.

- Прошу, графиня. Пожалуйста, не бросайте меня. Я хочу жить с графиней.

В замешательстве я посмотрела на нее, затем на Эноха, который смотрел на меня нетерпеливыми глазами.

- Мне жаль, графиня. Позвольте мне объяснить.

Его серьезный голос потряс мое сердце. Должнв ли я просто отпустить это? В конце концов, Энох мне очень помог.

Однако, помимо благодарности за помощь, это был вопрос доверия. В двух словах, я была ошеломлена.

Что, если бы я не понравилась Эноху? Что, если бы наши отношения не стали лучше?

Стоило ли приставлять кого-то следить за мной?

- ... Прямо сейчас я не хочу это слышать. Вернемся домой.

Внезапно я почувствовала себя измученной.

Усталость затопила все мое тело до такой степени, что последствия похищения проявились с опозданием. Я действительно не хотела слышать их сейчас.

Я тоже знала. Какими бы ни были их первоначальные намерения, я знала, что это было не со злым умыслом. Но было трудно признать это.

- Графиня...

- Правда, пойдем домой. Я понимаю, что ты имеешь в виду.

- Тогда я...

Лия неловко встала и посмотрела на меня, а я взглянула на нее и ответила:

- Давай поговорим позже.

- …

Лия глубоко наклонилась и вернулась на свое место за экипажем. Карета отъехала, как только Энох закрыл дверь, и взглянул на цвет моего лица.

Казалось, ему было что сказать, но он больше ничего не сказал, потому что я была совершенно измотана.

***

Когда Энох появился в неизвестном подвале, виконт Терьен и его люди опустились на колени.

- Ваше Высочество, я обыскал место, о котором Вы упомянули.

- Хорошо. Это все, что ты нашел?

Энох посмотрел на вещи, лежащие на полу – неиспользованный кусок волшебного камня прозрачного цвета, несколько маленьких бутылочек с кровью монстра, талисман с замысловатыми узорами и труп.

- Да. Казалось, они уходили в спешке, поэтому оставили совсем немного. Но, во-первых, не похоже, что они собирались там оставаться. Это место не выглядело обжитым.

- Кто это? - спросил Энох, равнодушно пихнув труп ногой.

- Один из них, которому не удалось сбежать, упал в обморок, как только увидел нас, и скончался на месте.

Энох прищелкнул языком и перевернул тело ногами, чтобы увидеть лицо, которое стало фиолетовым, и губы, которые стали черными.

- Он не волшебник. Он просто мальчик на побегушках с промытыми мозгами?

- Да. Я проверил, но у этого парня даже не было браслета с волшебным камнем.

Энох покачал головой и протянул пакет, который держал в руке.

- Могу я спросить, что это такое?

- Это волшебный камень, который графиня Спилет принесла с того пляжа.

Виконт Террьен открыл сверток. Внутри были кусочки магического камня, которые почернели.

- Она подобрала это на пляже.

В темном подвале комнату освещала единственная волшебная лампа.

Энох достал из упаковки кусочек и рассмотрел его на свет.

- Даже если обычные магические камни израсходованы, они только теряют свой уникальный свет, но не становятся черными, как этот. Это доказательство черной магии. Должно быть, они хотели скрыть, что он использовал черную магию.

Виконт Терьен кивнул и поделился своей догадкой.

- Возможно, у них не было возможности избавиться от использованных волшебных камней, поэтому они сбросили их все в море. Должно быть, часть обломков выбросило на пляж.

Сломанный фрагмент, который держал Энох, выглядел изношенным. Однако узнаваемыми были только выгравированные на ней инициалы.

- Ваше Высочество, это...

- Это очень хороший урожай. Все это время мне казалось, что я напрасно рыщу по земле в поисках улик. Я думал, это будет где-нибудь не слишком далеко, но… Графиня преподнесла мне неожиданный подарок.

Энох ухмыльнулся, его глаза холодно блеснули в темноте.

***

На следующий день я откинулась на спинку стула и начала работать над соглашением о разводе.

Я щелкнула пером и заполнила пробелы без сучка и задоринки.

‘Семейные отношения… Должна ли я написать "Отсутствуют"?’

Я знала, что у Эрин были мачеха и сводный брат, но решила не заморачиваться, так как, похоже, они не хотели с ней связываться.

Я слышала, что у нее также были близкие родственники, но после того, как бывший граф погряз в долгах, они, похоже, тоже разорвали с ней отношения.

- Это жестокий мир. - пробормотала я себе под нос и вытащила чек из сейфа. К счастью, бумажка, которую я вчера положила себе на грудь, осталась невредимой.

В то время я беспокоилась, что она может намокнуть при падении в море, но на нее не попало ни капли воды, потому что она была запечатана магией. Это была мелочь, но, повторюсь, магия была потрясающей.

Итак, как только я сегодня проснулась, я снова пошла в банк.

Поскольку я не могла дождаться прихода Деймона, я наняла рыцарей Императорского дворца в качестве своего сопровождения. В любом случае, это была временная договоренность, но запрос был легко одобрен под предлогом выполнения государственной работы.

Независимо от того, пошли бы из-за этого слухи или нет, я подумала, что безопасность - лучшее, что можно сделать после такого.

Итак, я пошла в банк с сопровождающими и обменяла чек на счёт.

На данный момент у меня было четыре чека на милЛиярд каждый.

Я положила соглашение о разводе и четыре чека в конверт и запечатала его. Я написала получателя как “Герцог Руперт Клиффорд”.

Маленькие буквы ярко засияли, а затем исчезли.

Даже если казалось невозможным разглядеть, кому оно предназначалось, почтовое отделение позаботилось о том, чтобы никто, кроме Руперта, не смог его открыть.

Сделав все приготовления, я позвонила в колокольчик на столе. Затем Лия подбежала ко мне и склонила голову.

Вернувшись вчера, я ни слова не сказала Лии, которая была рядом со мной. Когда мы вернулись, я сразу уснула, так что у нас не было времени поговорить.

- Мадам… Нет, графиня.

Я подсознательно постучал пальцами. Стоя сейчас передо мной, Лия выглядела искренней. Но я никогда не сомневалась в ней, пока не узнала правду.

- Итак, чья же ты теперь, Лия?

Лия поклонилась еще глубже и опустилась передо мной на колени.

- Конечно Ваша, графиня.

- Тогда хорошо… Что ты рассказывала наследному принцу раньше?

Она заколебалась на мой вопрос и ответила не сразу.

- Лия.

- Честно… Могу ли я это сказать?

С какой стати у нее была такая реакция? Энох действительно так сильно сомневался во мне?

- Это, я...

Нерешительность Лии расстроила меня, поэтому я снова призвал ее:

- Давай, расскажи мне.

- Во сколько Вы встаете утром, что предпочитаете на завтрак, какой цвет Вам больше нравится, какой чай любите...

- Что?

Когда она продолжила, моему лицу стало невероятно тепло. И Лия тоже посмотрела на меня с красным лицом и опустила голову, как будто пытаясь скрыть свою улыбку.

Понравилась глава?