~3 мин чтения
Том 1 Глава 532
Глава 533. Не могла бы ты сказать мне, что именно ты вспомнила?
— Не спрашивай! — она не была уверена в его реакции и могла только замаскировать своё беспокойство рычанием.
Шэн Ицзэ невинно посмотрел на неё:
— По крайней мере, расскажи мне, что случилось, чтобы я мог помочь тебе. Я же не могу просто избить её, не задавая никаких вопросов, верно? Это было бы не очень классно…
Ань Сяся заломила руки и после долгого молчания сказала:
— Ты можешь дать мне немного времени, чтобы обдумать это?
— Хорошо, — Шэн Ицзэ взъерошил её волосы и пошёл на кухню.
Сяся съёжилась на диване и тупо уставилась на экран телевизора. Она только ещё больше разволновалась, пока размышляла о случившемся.
Она спрыгнула с дивана и босиком бросилась на кухню.
Шэн Ицзэ носил очки и делал жаркое неторопливыми движениями, выглядя чрезвычайно элегантно.
Ань Сяся обняла его сзади за талию, потёрлась щекой о его спину и тихим голосом позвала его по имени:
— Шэн Ицзэ...
— А? — Шэн Ицзэ усмехнулся. — Кушать хочешь? Потерпи ещё немного. Обед почти готов.
Маленькая женщина держала его так крепко. Всего несколько дней назад она убегала от его прикосновений, но теперь вела себя так, словно он был спасательной верёвкой, а она — утопающим, хватающимся за неё. Что бы он ни говорил, она не отпускала его.
— Что случилось? — сегодня Шэн Ицзэ нашёл её необычайно прилипчивой.
Ань Сяся принюхалась:
— Мы можем навестить могилу бабушки Сун? Разве ты не говорил, что она была мила с тобой, когда ты был маленьким…
Шэн Ицзэ был удивлён и выпалил:
— Разве я это говорил?
Он рассказывал Ань Сяся о своём детстве, но ему казалось, что о бабушке Сун он никогда не упоминал...
— Ты же... Ладно, пойдём к ней... — она подбежала к нему с лёгкими и ласковыми словами, от которых он не смог удержаться. У него не было другого выбора, кроме как согласиться. — Хорошо, но сначала ты должна отпустить меня, или мой жареный картофель снова сгорит.
Сяся отпустила его, как и было велено, а после побежала в гостиную. На полпути она обернулась, встала на цыпочки и поцеловала Шэн Ицзэ в щёку.
Казалось, зрачки Шэн Ицзэ сразу потемнели. Его глаза опасно сверкнули, словно он был зверем, который наконец увидел свою жертву.
Сяся почувствовала опасность и сразу же отпрыгнула:
— Ты сожжёшь блюдо!
Видя её испуганную реакцию, Шэн Ицзэ не стал давить на неё. Он искоса взглянул на неё и сказал:
— Хватит валять дурака. Иди, подожди в гостиной.
После обеда Шэн Ицзэ спросил у тёти Ло дорогу, а затем повёз Сяся туда, где была похоронена бабушка Сун.
Кладбище находилось довольно далеко, на холме. Им потребовалось некоторое время, чтобы наконец добраться туда.
Шэн Ицзэ положил цветы и фрукты, которые он купил, перед надгробием, а затем начал жечь Китайские ритуальные деньги*.
*(Китайские ритуальные деньги — бумажные деньги, выпускаемые с целью совершения ритуала жертв духам и передаче умершим в китайской традиции. Ритуальные деньги широко применяются во всех странах с китайским населением, также и в настоящее время.)
Ань Сяся смотрела на надгробие с немигающими глазами. На ней был портрет покойной бабушки Сун. Она была очень доброй и любящей старой леди, и на фотографии у неё была тёплая и нежная улыбка.
Не успела она опомниться, как на глаза навернулись слёзы. Ань Сяся пришлось впиться пальцами в ладони, чтобы остановить слёзы.
— Сяся... — нахмурился Шэн Ицзэ. Теперь он всерьёз подумал, что Ань Сяся ведёт себя очень странно.
Ань Сяся ответила “Эх" и только спустя долгое мгновение пришла в себя. Она спросила растерянным голосом:
— Ты звал меня?
— Почему ты плачешь? — он вытер ей слёзы салфеткой. Сяся отвела взгляд, пытаясь найти оправдание. — Дым от денег попал мне в глаза…
Шэн Ицзэ бросил тонкий взгляд на ритуальные деньги. Ветер дул вовсе не в сторону Сяся. Как он мог попасть ей в глаза?
— Сяся, я для тебя самый важный человек?— мягко спросил он.
— В таком случае, не могла бы ты сказать мне, что именно ты вспомнила?