Глава 66

Глава 66

~2 мин чтения

Том 1 Глава 66

Благодаря повозкам, расстояние между Бруктауном и коммерческим городом Фхьюреном составляло лишь 6 дней пути.

Вышли они до рассвета, приготовившись устроить привал до заката. Так продолжалось 3 дня. Три дня отделяло их от Фхьюрена. Осталось лишь полпути. Пока что ничего сверхординарного с ними не приключилось. Хоть Хадзиме и его спутницы были в ответе за задние ряды, шли они тихо-мирно вперед.

Даже сегодня, ничего еще не успело произойти, как только они начали разбивать лагерь. Что касается пищи, авантюристы ели отдельно. Во время еды им приходилось вслушиваться в окружение, поэтому, как эскорт, они не имели право оседать или скапливаться в одном месте. Кажется, это также было правилом, есть в одиночку. А даже приступив к трапезе, ели в основном жесткую, простую пищу. В каком-то смысле, вкусная еда лишь добавит им поклажи, замедляя в экстренных ситуациях. Из-за этого, традицией стало набивать пузо до отвала всякой аппетитной всячиной по прибытию в город.

Эти новости Хадзиме и его группа услышали от приключенцев, во время совместной трапезы на второй день. Их маленький отрядец приготовил теплый хлеб, смоченный в что-то наподобие рагу.

-Гах-, Хорошо то как! Как и ожидалось от Шии-чан! Му, неважно, получеловек ты или нет, может, будешь моей женушкой?

-Глюп, глюп, глоть, пхаааа, сволочь, попридержи конец! Шия-чан моя и только моя жена!

-Ха, что маленький, грязный, свиноподобный мужик вроде тебя хочет этим сказать? Знай свое место. Кстати, Шия-чан, как ты смотришь на то, чтобы отведать что-нибудь по прибытию в город? Само собой, я угощаю.

-Т-тогда. Я возьму Юи-чан! Юи-чан, покушай со мной!

-Воздыхатель Юи-чан… Ха, ха.

Авантюристы не умолкая болтали о том, насколько великолепно рагу, приготовленное Шией. В первый день, эти ребята жевали сухое мясо, похожие на продукты, которые люди берут с собой с палатками. Тогда Хадзиме и его отряд и стал по соседству с ними готовить, используя ингредиенты и столовые приборы, доставаемые из коробки ценностей. Искатели приключений были одурманены витающими в воздухе ароматами. Оглядевшись вокруг, они увидели Хадзиме и девушек, поедавших горячее мясо и дуя на него. Та ситуация, когда все без исключения приключенцы с налитыми кровью глазами и трещащими чечеткой животами выпучились на них. Шия, видя их плачевное положение, сжалилась, предложив поделиться трапезой вместе со всеми, что привело к такому повороту событий.

В начале, даже перед мордами этих человеческих существ с голодного края, Хадзиме невозмутимо ел свою порцию. Вообще, делиться он никак не собирался. Но так как Шия взяла на себя готовку во время их привалов, он положился на нее и на ее вкус приготовления кулинарных изысков. Не сказать, что Юи с Хадзиме не могли что-нибудь сварганить, просто вкус будет никаким. Хадзиме мог состряпать то, что ожидают только от мужчины, а Юи была неопытна, будучи в прошлом дворянкой. Поэтому Хадзиме с трудом мог отказать Шие, способной готовить вкусные блюда, в желании поделиться с другими.

Понравилась глава?