Глава 154

Глава 154

~8 мин чтения

Мост длиной около ста метров проходил через Нефритовый пояс, который внушал уважение своей шириной и был выполнен в старинном стиле.

Линг Мо шагнул на мост и от холодного ветра начал чихать, поэтому не заметил, как на другом конце моста, в окне здания, мелькнула тень.

Когда Линг Мо поднял голову и посмотрел прямо, то уже никого не было… Он начал что-то подозревать и занервничал:«Действительно ли это прохладный ветер?»Он ощущал что-то нехорошее…Его глаза тщательно просканировали местность, но, не обнаружив ничего подозрительного, он посмеялся над своей паранойей.

Чтобы быть в безопасности, Линг Мо отправил вперёд зомби, но так, чтобы тот оставался в его поле зрения.

Линг Мо не мог точно знать, есть ли там выжившие, но понимал, что это место подходит для них в самый раз.

Но он не хотел с ними контактировать.— Шана, о чём ты думаешь, видя мост и границу района Байхуа? — высморкавшись, спросил Линг Мо.Шана была немного усталой и небрежно смотрела вперёд, пытаясь что-то вспомнить.

Хотя память у неё почти восстановлена, но дорогу она не помнила.

Что касается Е Лиан, то она не была увлечена дорогой, а наблюдала за пробегающими внизу волнами.«О чём она сейчас думает? Поможет ли ландшафт и обстановка восстановить память?» — размышлял Линг Мо.Он очень хотел, чтобы они восстановили свою память и становились еще сильнее.

На данный момент цель каждого — это выжить, за которую ответственен Линг Мо.

Е Лиан радовала Линг Мо, но в сравнении с Шаной она сильно уступала ей, и Линг Мо переживал.

Как только он начинал управлять зомби, то успехи в развитии больше делала Е Лиан, но в плане воспоминаний Шана опережала.Услышав вопрос Линг Мо, Шана очнулась и сказала:— Мост помню, долгую дорогу — помню… — сказала Шана, а затем добавила: — Это очень далеко.Внезапно Линг Мо спросил:— Почему ты и Ван Рин открыли магазин так далеко, ведь Ван Рин жила в пригороде?Шана удивилась вопросу и, слегка улыбаясь, ответила:— Потому что я жила в центре города, и мы продавали ножи и кинжалы, которые были созданы вручную.

Их покупали для коллекций, и в пригороде никто не покупал бы наш товар.

Ну и так было солиднее для нашего магазина.

Если покупатель был готов потратить деньги, то мы делали ножи хорошего качества.

У меня дома большая коллекция ножей, но у Ван Рин получались ножи качественней, и мне всегда хотелось делать лучше, — продолжала вспоминать Шана. — Как же не хочется говорить об этом, — она замолчала и вдумчиво посмотрела на Линг Мо.В целом, Линг Мо понял смысл сказанного — теперь ясно, почему Ван Рин не хотела брать её нож.

Понятно, что она много может сделать для группы выживших.Линг Мо всё равно не мог понять поведение Ван Рин в случае с ножом, почему она была так упряма.

Но, в конце концов, неразумно объяснять поведение других людей, опираясь на свои предположения.Линг Мо также слышал, что секреты производства ножей передавались из поколения в поколение.

Похоже, что семейная конкуренция также была причиной холодных отношений между Шаной и Ван Рин.— Нож для сердца из тофу, сможешь? — улыбаясь, спросил Линг Мо.Шана улыбаясь, ответила:— Нож я умею, но сердце из тофу… Линг Мо, ты думаешь у меня сердце из тофу? — серьёзно спросила она.— Эм… — Линг Мо внимательно посмотрел на неё.

Затем покачал головой и сказал: — Нет.

Это шутка, как у тебя может быть это?Линг Мо знал, что Шана в эмоциональном плане ведёт себя неоднозначно.

С одной стороны, она хладнокровно убивает, получая удовольствие от насилия, а с другой, было в ней что-то человеческое.Это было всего лишь ее оправдание — что она хотела побить Дин Ю специально для Ван Рин.

Сложно понять женщин, даже если они зомби.Е Лиан спокойно поддерживала все решения Линг Мо, несмотря на то, что в последнее время вела себя довольно необдуманно.

Раньше такое же противоречие было и у Ли Я Линь, хоть она и не нарушала приказы.

Постепенно Ли Я Линь исправится.Линг Мо, честно говоря, устал.

Он понимал, что его зомби эволюционируют, что они восстановят память и интеллект.

Он размышлял о том, что зомби имеют индивидуальный характер, и сейчас проявляется та часть характера, которая подавлялась человеком при жизни, и чаще всего это было насилие… И чем развитее зомби, тем он индивидуальнее и сложнее.В это время Шана ушла в свои воспоминания и, почувствовав запах жареного мяса, сказала:— Я навсегда запомню эту ночь, чтобы запечатлеть в своей памяти запах жареного на костре мяса.Неудивительно, что люди любят есть готовую пищу.

Мясо очень привлекательно.Е Лиан кивнула:— Ах… запечённое… жаркое…Ли Я Линь, прерывая их разговор, добавила:— Да… Очень ароматно.— Особенно запах жареной почки… На самом деле каждая часть отличается по запаху.— Нет, я не помню, не ела…— Линг Мо не позволяет нам так питаться… Мы… Должны есть вирусный гель… Просто замечательно.— Пока есть шанс — надо попробовать!— А ты знаешь, Ли Я Линь, чьё мясо я режу? — спросил Линг Мо.— Змеи-мутанта? Хочешь попробовать жаркое из змеи? — спросила Ли Я Линь.— А когда ты смотрел на змею и резал её, ты думал о еде?Линг Мо от наплыва вопросов и давления почувствовал головную боль.— Линг Мо, ты должен быть очень вкусным, — внезапно сказала Шана.Линг Мо напрягся и подумал:«Чтобы выжить и не умереть, я должен быть сильным».Он отдал кусок змеи Шане, но она отбросила его в сторону.

Ли Я Линь посмотрела на мясо и подумала:«А может съесть его?»Линг Мо взволнованно сказал:— Я не очень комфортно чувствую себя здесь, — он ушёл на пустынную улицу и увидел зомби.«Привыкнуть к этому?!..» — подумал он.Нет, он не мог уйти.

Надо было оставаться с этими девушками и помогать им развиваться.

Выживать вместе.«Не означает ли это, что я заражён вирусом зомби? Нет, я должен быстро к ним вернуться!»

Мост длиной около ста метров проходил через Нефритовый пояс, который внушал уважение своей шириной и был выполнен в старинном стиле.

Линг Мо шагнул на мост и от холодного ветра начал чихать, поэтому не заметил, как на другом конце моста, в окне здания, мелькнула тень.

Когда Линг Мо поднял голову и посмотрел прямо, то уже никого не было… Он начал что-то подозревать и занервничал:

«Действительно ли это прохладный ветер?»

Он ощущал что-то нехорошее…

Его глаза тщательно просканировали местность, но, не обнаружив ничего подозрительного, он посмеялся над своей паранойей.

Чтобы быть в безопасности, Линг Мо отправил вперёд зомби, но так, чтобы тот оставался в его поле зрения.

Линг Мо не мог точно знать, есть ли там выжившие, но понимал, что это место подходит для них в самый раз.

Но он не хотел с ними контактировать.

— Шана, о чём ты думаешь, видя мост и границу района Байхуа? — высморкавшись, спросил Линг Мо.

Шана была немного усталой и небрежно смотрела вперёд, пытаясь что-то вспомнить.

Хотя память у неё почти восстановлена, но дорогу она не помнила.

Что касается Е Лиан, то она не была увлечена дорогой, а наблюдала за пробегающими внизу волнами.

«О чём она сейчас думает? Поможет ли ландшафт и обстановка восстановить память?» — размышлял Линг Мо.

Он очень хотел, чтобы они восстановили свою память и становились еще сильнее.

На данный момент цель каждого — это выжить, за которую ответственен Линг Мо.

Е Лиан радовала Линг Мо, но в сравнении с Шаной она сильно уступала ей, и Линг Мо переживал.

Как только он начинал управлять зомби, то успехи в развитии больше делала Е Лиан, но в плане воспоминаний Шана опережала.

Услышав вопрос Линг Мо, Шана очнулась и сказала:

— Мост помню, долгую дорогу — помню… — сказала Шана, а затем добавила: — Это очень далеко.

Внезапно Линг Мо спросил:

— Почему ты и Ван Рин открыли магазин так далеко, ведь Ван Рин жила в пригороде?

Шана удивилась вопросу и, слегка улыбаясь, ответила:

— Потому что я жила в центре города, и мы продавали ножи и кинжалы, которые были созданы вручную.

Их покупали для коллекций, и в пригороде никто не покупал бы наш товар.

Ну и так было солиднее для нашего магазина.

Если покупатель был готов потратить деньги, то мы делали ножи хорошего качества.

У меня дома большая коллекция ножей, но у Ван Рин получались ножи качественней, и мне всегда хотелось делать лучше, — продолжала вспоминать Шана. — Как же не хочется говорить об этом, — она замолчала и вдумчиво посмотрела на Линг Мо.

В целом, Линг Мо понял смысл сказанного — теперь ясно, почему Ван Рин не хотела брать её нож.

Понятно, что она много может сделать для группы выживших.

Линг Мо всё равно не мог понять поведение Ван Рин в случае с ножом, почему она была так упряма.

Но, в конце концов, неразумно объяснять поведение других людей, опираясь на свои предположения.

Линг Мо также слышал, что секреты производства ножей передавались из поколения в поколение.

Похоже, что семейная конкуренция также была причиной холодных отношений между Шаной и Ван Рин.

— Нож для сердца из тофу, сможешь? — улыбаясь, спросил Линг Мо.

Шана улыбаясь, ответила:

— Нож я умею, но сердце из тофу… Линг Мо, ты думаешь у меня сердце из тофу? — серьёзно спросила она.

— Эм… — Линг Мо внимательно посмотрел на неё.

Затем покачал головой и сказал: — Нет.

Это шутка, как у тебя может быть это?

Линг Мо знал, что Шана в эмоциональном плане ведёт себя неоднозначно.

С одной стороны, она хладнокровно убивает, получая удовольствие от насилия, а с другой, было в ней что-то человеческое.

Это было всего лишь ее оправдание — что она хотела побить Дин Ю специально для Ван Рин.

Сложно понять женщин, даже если они зомби.

Е Лиан спокойно поддерживала все решения Линг Мо, несмотря на то, что в последнее время вела себя довольно необдуманно.

Раньше такое же противоречие было и у Ли Я Линь, хоть она и не нарушала приказы.

Постепенно Ли Я Линь исправится.

Линг Мо, честно говоря, устал.

Он понимал, что его зомби эволюционируют, что они восстановят память и интеллект.

Он размышлял о том, что зомби имеют индивидуальный характер, и сейчас проявляется та часть характера, которая подавлялась человеком при жизни, и чаще всего это было насилие… И чем развитее зомби, тем он индивидуальнее и сложнее.

В это время Шана ушла в свои воспоминания и, почувствовав запах жареного мяса, сказала:

— Я навсегда запомню эту ночь, чтобы запечатлеть в своей памяти запах жареного на костре мяса.

Неудивительно, что люди любят есть готовую пищу.

Мясо очень привлекательно.

Е Лиан кивнула:

— Ах… запечённое… жаркое…

Ли Я Линь, прерывая их разговор, добавила:

— Да… Очень ароматно.

— Особенно запах жареной почки… На самом деле каждая часть отличается по запаху.

— Нет, я не помню, не ела…

— Линг Мо не позволяет нам так питаться… Мы… Должны есть вирусный гель… Просто замечательно.

— Пока есть шанс — надо попробовать!

— А ты знаешь, Ли Я Линь, чьё мясо я режу? — спросил Линг Мо.

— Змеи-мутанта? Хочешь попробовать жаркое из змеи? — спросила Ли Я Линь.

— А когда ты смотрел на змею и резал её, ты думал о еде?

Линг Мо от наплыва вопросов и давления почувствовал головную боль.

— Линг Мо, ты должен быть очень вкусным, — внезапно сказала Шана.

Линг Мо напрягся и подумал:

«Чтобы выжить и не умереть, я должен быть сильным».

Он отдал кусок змеи Шане, но она отбросила его в сторону.

Ли Я Линь посмотрела на мясо и подумала:

«А может съесть его?»

Линг Мо взволнованно сказал:

— Я не очень комфортно чувствую себя здесь, — он ушёл на пустынную улицу и увидел зомби.

«Привыкнуть к этому?!..» — подумал он.

Нет, он не мог уйти.

Надо было оставаться с этими девушками и помогать им развиваться.

Выживать вместе.

«Не означает ли это, что я заражён вирусом зомби? Нет, я должен быстро к ним вернуться!»

Понравилась глава?