~5 мин чтения
— Почему снаружи так тихо? — спросила Люси, которая находилась поблизости от Линг Мо.
Она не видела, что происходило снаружи и поэтому её посещали тревожные мысли.В этот момент, Линг Мо обернулся к ней и, улыбнувшись, вытер со лба холодный пот.
Зомби были не только отвлечены вирусным гелем, но и побежали за ним дальше, когда духовное щупальце Линг Мо уволокло его подальше от здания.
После того, как зомби удалились, Линг Мо аккуратно запечатал вирусный гель и осторожно положил его обратно.
Если бы произошла незначительная заминка, то всё бы провалилось и отняло бы у Линг Мо много духовной энергии.
Но частые практики Линг Мо помогли ему аккуратно вернуть вирусный гель на место.— Снаружи уже всё хорошо, пока мы будем вести себя тихо, зомби не найдут нас, но это временно.— Но как… — удивлённо спросила Люси, но не стала расспрашивать подробности, Линг Мо этого тоже не очень хотелось, поэтому они оба промолчали.
Люси стала ощущать себя слабой и неудачницей, когда встретила Линг Мо и его девушек.
Поэтому ей хотелось держаться подальше от Линг Мо, который часто улыбался и ощущал себя самым сильным.«Если бы не его суперспособности, то он бы не был таким сильным…».— Эй, почему ты так смотришь на меня? — спросил Линг Мо, — я смущаюсь.— Никто на тебя не смотрит, — сказала Люси, и её щёки покраснели.— Но я видел, как ты смотрела на меня, — облокотившись о стену, сказал Линг Мо.— Сегодня ещё рано, — сказала Люси, игнорируя слова Линг Мо, — за мной прилетят завтра и тогда наша сделка будет завершённой.— Наверное утром, да? Не люблю зависеть от других, а тем более от корпуса ВВС, — сказал Линг Мо, — почему бы им не сделать это сейчас, живут по своему расписанию…Люси, слегка усмехнувшись, посмотрела на Линг Мо:— Я сейчас рассмеюсь, и к нам точно ворвутся зомби.Линг Мо был расслаблен и спокоен, он был готов выслушать оправдания Люси в защиту корпуса ВВС.— Я понимаю, что тебе не хочется оставаться со мной, но потерпи немного.
Осталась последняя ночь, — с равнодушием сказала Люси.— Ничего страшного, Лулу, я не против, — сказал Линг Мо.— Отлично, за время ожидания мы тоже дадим вознаграждение, — сказала Люси и, взяв в руки рюкзак, достала от туда свой блокнот и ручку.
В комнате было темно и, когда Люси положила блокнот себе на колени и начала писать, Линг Мо достал тактический фонарь и посветил ей.— Спасибо, — сказала Люси, не поднимая глаз.Спустя несколько минут Люси закончила писать.
Она написала около десяти страниц, после чего, оторвала листочек и передала его Линг Мо.— Ты согласен с этим? — спросила она.— Дай посмотреть всё, я не заберу, — сказал Линг Мо.Шана засмеялась и сказала:— Если бы ты хотел забрать, то ты бы не говорил этого.Ли Я Линь даже приготовилась открыть дверь, чтобы дать Линг Мо спрятаться.— И правда, — с улыбкой сказала Люси и передала дневник Линг Мо.Спустя двадцать минут, Линг Мо закончил читать её записи.— Всё расписано очень подробно, — сказал Линг Мо.В блокноте содержалась вся та информация, которую узнала Люси за время пребывания рядом с Линг Мо.— Это всего лишь классификация различных уровней и способностей.
Это очень ценно для меня и важно.
В дальнейшем это поможет нам.
Страшно представить сколько ты убил зомби…— За это тоже полагается награда… Что-то душно здесь, нужно пойти в другое место, — сказал Линг Мо и открыл дверь.
В тот момент, когда дверь открылась, Люси с неуверенностью выглянула наружу и сказала:— Неужели и правда на улице нет зомби?До этого тут негде было упасть яблоку и слышались различные жуткие звуки, а сейчас за дверью было пусто и тихо.
Для Люси это было настоящим чудом.— Удивительно… Я очень завидую твоим возможностям.Линг Мо осторожно выглянул в коридор и, осмотрев его, отметил, что видимые вещи в темноте были покрыты толстым слоем пыли.
— Почему снаружи так тихо? — спросила Люси, которая находилась поблизости от Линг Мо.
Она не видела, что происходило снаружи и поэтому её посещали тревожные мысли.
В этот момент, Линг Мо обернулся к ней и, улыбнувшись, вытер со лба холодный пот.
Зомби были не только отвлечены вирусным гелем, но и побежали за ним дальше, когда духовное щупальце Линг Мо уволокло его подальше от здания.
После того, как зомби удалились, Линг Мо аккуратно запечатал вирусный гель и осторожно положил его обратно.
Если бы произошла незначительная заминка, то всё бы провалилось и отняло бы у Линг Мо много духовной энергии.
Но частые практики Линг Мо помогли ему аккуратно вернуть вирусный гель на место.
— Снаружи уже всё хорошо, пока мы будем вести себя тихо, зомби не найдут нас, но это временно.
— Но как… — удивлённо спросила Люси, но не стала расспрашивать подробности, Линг Мо этого тоже не очень хотелось, поэтому они оба промолчали.
Люси стала ощущать себя слабой и неудачницей, когда встретила Линг Мо и его девушек.
Поэтому ей хотелось держаться подальше от Линг Мо, который часто улыбался и ощущал себя самым сильным.
«Если бы не его суперспособности, то он бы не был таким сильным…».
— Эй, почему ты так смотришь на меня? — спросил Линг Мо, — я смущаюсь.
— Никто на тебя не смотрит, — сказала Люси, и её щёки покраснели.
— Но я видел, как ты смотрела на меня, — облокотившись о стену, сказал Линг Мо.
— Сегодня ещё рано, — сказала Люси, игнорируя слова Линг Мо, — за мной прилетят завтра и тогда наша сделка будет завершённой.
— Наверное утром, да? Не люблю зависеть от других, а тем более от корпуса ВВС, — сказал Линг Мо, — почему бы им не сделать это сейчас, живут по своему расписанию…
Люси, слегка усмехнувшись, посмотрела на Линг Мо:
— Я сейчас рассмеюсь, и к нам точно ворвутся зомби.
Линг Мо был расслаблен и спокоен, он был готов выслушать оправдания Люси в защиту корпуса ВВС.
— Я понимаю, что тебе не хочется оставаться со мной, но потерпи немного.
Осталась последняя ночь, — с равнодушием сказала Люси.
— Ничего страшного, Лулу, я не против, — сказал Линг Мо.
— Отлично, за время ожидания мы тоже дадим вознаграждение, — сказала Люси и, взяв в руки рюкзак, достала от туда свой блокнот и ручку.
В комнате было темно и, когда Люси положила блокнот себе на колени и начала писать, Линг Мо достал тактический фонарь и посветил ей.
— Спасибо, — сказала Люси, не поднимая глаз.
Спустя несколько минут Люси закончила писать.
Она написала около десяти страниц, после чего, оторвала листочек и передала его Линг Мо.
— Ты согласен с этим? — спросила она.
— Дай посмотреть всё, я не заберу, — сказал Линг Мо.
Шана засмеялась и сказала:
— Если бы ты хотел забрать, то ты бы не говорил этого.
Ли Я Линь даже приготовилась открыть дверь, чтобы дать Линг Мо спрятаться.
— И правда, — с улыбкой сказала Люси и передала дневник Линг Мо.
Спустя двадцать минут, Линг Мо закончил читать её записи.
— Всё расписано очень подробно, — сказал Линг Мо.
В блокноте содержалась вся та информация, которую узнала Люси за время пребывания рядом с Линг Мо.
— Это всего лишь классификация различных уровней и способностей.
Это очень ценно для меня и важно.
В дальнейшем это поможет нам.
Страшно представить сколько ты убил зомби…
— За это тоже полагается награда… Что-то душно здесь, нужно пойти в другое место, — сказал Линг Мо и открыл дверь.
В тот момент, когда дверь открылась, Люси с неуверенностью выглянула наружу и сказала:
— Неужели и правда на улице нет зомби?
До этого тут негде было упасть яблоку и слышались различные жуткие звуки, а сейчас за дверью было пусто и тихо.
Для Люси это было настоящим чудом.
— Удивительно… Я очень завидую твоим возможностям.
Линг Мо осторожно выглянул в коридор и, осмотрев его, отметил, что видимые вещи в темноте были покрыты толстым слоем пыли.