Глава 454

Глава 454

~4 мин чтения

«Странно, почему они не могут двигаться?» — Линг Мо был в замешательстве, пруд был похож на яйцо, только он был не таким симметричным.

Панда стремилась от верхней части «яйца» попасть в нижнюю и, пока она перебиралась на другую сторону, Линг Мо хотел задержать её духовным щупальцем, но корни деревьев и мусор под водой не давали ему этого сделать.

С увеличением расстояния между ними, Линг Мо было всё сложнее и сложнее догонять панду.Линг Мо делал всё возможное, чтобы сдвинуть с места духовные щупальца, но у него ничего не получалось. «Может она хочет вернуться, чтобы сразиться с нами?» — подумал Линг Мо и постепенно начал подходить к краю:— Не думал, что панда будет такой быстрой и выносливой.

Жаль, что мы упустили её, — бормотал Линг Мо, приходя в себя после случившегося.

Проговаривая свои впечатления вслух, Линг Мо становился спокойнее и мог более трезво размышлять.

У него появилось подозрение, что эта сумасшедшая панда могла быть чьей-то приманкой, которая специально должна была выманить их к пруду.

Линг Мо решил подойти в сторону, куда уплыла панда-мутант.

Чем ближе он подходил, тем сильнее нервничал и становился более напряжённым.Поверхность воды была спокойной, но было видно, как из-под воды поднимались пузырьки.

У Линг Мо появились мысли, что там внизу выжидает панда и хочет в определённый, удобный момент схватить его.Линг Мо с осторожностью выпустил духовное щупальце, чтобы исследовать то, что может там скрываться.

Линг Мо начал рассуждать о всевозможных атаках и тактиках по защите.

Но в этот момент, неожиданно послышались хлюпающие звуки.

Наконец, сквозь воду можно было разглядеть панду, которая выпучила глаза и, зажав лапой рот и нос, быстро извивалась.

По морде панды было видно, что ей не легко.

Можно было заметить, что половина тела панды была в канализационном отверстии, переходящим в трубу, ведущую к озеру.

Поток воды стремился в эту трубу, что мешало панде двигаться.

Но панда не сдавалась и изо всех сил пыталась протиснуться в трубу, как девушка, которая достала свои старые джинсы и пытается в них залезть.

Но в обоих случаях им мешали распухшие бёдра и жирок на животе.

В какой-то момент панда поняла, что не может пролезть ни вперёд, ни назад.

Запаниковав от этого, она отчаянно задёргалась, отчего воздуха в её лёгких становилось всё меньше и меньше.

Заметив Линг Мо, панда растопырила лапы и выпустила острые когти.

Линг Мо подошёл ближе к берегу и стал ожидать.

В это время, неподалёку, Люси отдыхала на большом камне.— Что же мы ждём? — спросила Е Лиан и посмотрела в воду.— А эта панда очень хорошо задерживает дыхание, — сказала Шана.Когда панда слышала голоса или движения, то начинала извиваться энергичнее.Ши Жан посмотрела в воду и, коснувшись Хэй Сы, сказала:— Она что-то говорит.— Хэй Сы?У неё были лучше развиты обоняние и слух, поэтому она могла слышать то, что происходит под водой.— Похоже на хрипы, — сказа Ши Жан.Панда пыталась втягивать живот в себя, чтобы пролезть сквозь трубу.«Что же хочет сказать Хэй Сы, может быть это как-то связано с пандой?» — подумал Линг Мо.

«Странно, почему они не могут двигаться?» — Линг Мо был в замешательстве, пруд был похож на яйцо, только он был не таким симметричным.

Панда стремилась от верхней части «яйца» попасть в нижнюю и, пока она перебиралась на другую сторону, Линг Мо хотел задержать её духовным щупальцем, но корни деревьев и мусор под водой не давали ему этого сделать.

С увеличением расстояния между ними, Линг Мо было всё сложнее и сложнее догонять панду.

Линг Мо делал всё возможное, чтобы сдвинуть с места духовные щупальца, но у него ничего не получалось. «Может она хочет вернуться, чтобы сразиться с нами?» — подумал Линг Мо и постепенно начал подходить к краю:

— Не думал, что панда будет такой быстрой и выносливой.

Жаль, что мы упустили её, — бормотал Линг Мо, приходя в себя после случившегося.

Проговаривая свои впечатления вслух, Линг Мо становился спокойнее и мог более трезво размышлять.

У него появилось подозрение, что эта сумасшедшая панда могла быть чьей-то приманкой, которая специально должна была выманить их к пруду.

Линг Мо решил подойти в сторону, куда уплыла панда-мутант.

Чем ближе он подходил, тем сильнее нервничал и становился более напряжённым.

Поверхность воды была спокойной, но было видно, как из-под воды поднимались пузырьки.

У Линг Мо появились мысли, что там внизу выжидает панда и хочет в определённый, удобный момент схватить его.

Линг Мо с осторожностью выпустил духовное щупальце, чтобы исследовать то, что может там скрываться.

Линг Мо начал рассуждать о всевозможных атаках и тактиках по защите.

Но в этот момент, неожиданно послышались хлюпающие звуки.

Наконец, сквозь воду можно было разглядеть панду, которая выпучила глаза и, зажав лапой рот и нос, быстро извивалась.

По морде панды было видно, что ей не легко.

Можно было заметить, что половина тела панды была в канализационном отверстии, переходящим в трубу, ведущую к озеру.

Поток воды стремился в эту трубу, что мешало панде двигаться.

Но панда не сдавалась и изо всех сил пыталась протиснуться в трубу, как девушка, которая достала свои старые джинсы и пытается в них залезть.

Но в обоих случаях им мешали распухшие бёдра и жирок на животе.

В какой-то момент панда поняла, что не может пролезть ни вперёд, ни назад.

Запаниковав от этого, она отчаянно задёргалась, отчего воздуха в её лёгких становилось всё меньше и меньше.

Заметив Линг Мо, панда растопырила лапы и выпустила острые когти.

Линг Мо подошёл ближе к берегу и стал ожидать.

В это время, неподалёку, Люси отдыхала на большом камне.

— Что же мы ждём? — спросила Е Лиан и посмотрела в воду.

— А эта панда очень хорошо задерживает дыхание, — сказала Шана.

Когда панда слышала голоса или движения, то начинала извиваться энергичнее.

Ши Жан посмотрела в воду и, коснувшись Хэй Сы, сказала:

— Она что-то говорит.

У неё были лучше развиты обоняние и слух, поэтому она могла слышать то, что происходит под водой.

— Похоже на хрипы, — сказа Ши Жан.

Панда пыталась втягивать живот в себя, чтобы пролезть сквозь трубу.

«Что же хочет сказать Хэй Сы, может быть это как-то связано с пандой?» — подумал Линг Мо.

Понравилась глава?