~6 мин чтения
Тук-тук-тук.Инь Цзе шла по тихому коридору к двери, по обе стороны от которой стояли двое солдат, и остановилась, поправляя рукава.— Заходите, пожалуйста, — девушке открыли дверь.Инь Цзе прошла мимо них и вдруг сказала:— Не делайте такие серьезные лица! Жизнь коротка — веселитесь, пока можно, — улыбнулась она.Солдаты замерли, затем неловко кивнули.
Когда она ушла, они переглянулись друг с другом:— Вроде в хорошем настроении, — взволнованно сказал один.— Видимо, дела идут хорошо.
Можно расслабиться.— Но этот новый капитан…— Он слишком молод и до этого не имел к военному делу никакого отношения! И теперь он сидит с ними на конференции… Я слышал, что некоторые капитаны даже не учитывают его мнения.Конференц-зал был ярко освещен.
На главных местах сидели офицеры.
Впереди всех находился молодой человек до тридцати лет.
У него были светлые взлохмаченные волосы, пряди которых нависали у него над лицом.
Палец мерно отстукивал ритм по деревянной панели.
В конференц-зале было шумно.После катастрофы, постигшей мир, это здание уже не было чисто военным, но все еще базировалось на военных офицерах.У молодого человека на лице было написано спокойствие и хладнокровие, хоть ему и не хватало военного образования.
Все знали, что этот юноша — как железный штык.
Когда вошла Инь Цзе, он все еще стучал пальцами по дереву.Стукнула дверь, и люди мгновенно успокоились, обратив внимание на молодого человека.— Думаю, все понимают, что происходит, — его голос был тихим, но его было слышно в каждом углу зала. — Я отправил вертолет на расследование в станцию города Х.
Она была атакована и разрушена… Тут вы можете увидеть, как это выглядит.Он поднял планшет и показал всем.— В здании зияет отверстие.
Похоже на взрывной выстрел, сделанный снайпером, — сказал фельдшер, тоже офицер.— Верно.
А теперь видите позицию, с которой было удобно нанести удар? Это крыша напротив.— Базука? — кивнул другой офицер.— Да.
Такое оружие осталось только в военном округе города Х, но обычные люди не станут такое использовать.Все в конференц-зале были в замешательстве.Искаженный снаряд был брошен на пол.— Не думал, что такая маленькая штука может привести к таким результатам, — сказал человек, улыбаясь.Люди сосредоточенно смотрели на снаряд.
Нависла невыносимая тишина, и было слышно, как кто-то нервно сглотнул.— Очевидно, что это мог сделать только профессиональный снайпер.
Но мы не слышали взрыва, а это невозможно, — юноша сложил руки на груди. — На месте мы не нашли других осколков.
Думаю, можно смело предположить то, что снаряд был выпущен в какого-то человека, а затем отскочил в сторону здания станции.— Это абсурд, — вскочил один из офицеров, мужчина средних лет. — Ли Хао, ваше предположение слишком смелое.
Мы не знаем даже, была ли это базука! Отскочил? Невозможно.
Может, ваши поиски не увенчались успехом, поэтому лжете нам, чтобы ввести в замешательство? Ха-ха!Другие люди с подозрением посмотрели на Ли Хао.— Я тоже надеюсь, что ошибаюсь, однако попрошу вас иметь терпение.
Капитан попросил нас обсудить важный вопрос.
Если у кого-то есть вопросы, задайте их мне в конце конференции.
Не давите на меня.Мужчина среднего возраста с неудовольствием сел.— Эти люди, одноглазые, могли бы нам помочь.
Была женщина по имени Люси… Но по признанию Лю Баодуна рядом с Люси находятся пятеро человек.Инь Цзе открыла большую папку.
У всех накопилось много вопросов, но люди молчали.
Имя — Люси.
Обладает большой силой.
В качестве оружия использует базуку.
Очевидно, что тот снаряд — ее рук дело.
Однако стоит обратить внимание и на остальных пятерых рядом с ней.— Я не смог найти много информации об остальных.
Знаю, что среди них один мужчина, остальные — женщины, которые как-то связаны с ним и являются единой духовной системой.
Лю Баодун записал все подробности и детали, которые узнал.— Узнал? Узнал?! Вокруг творится хаос, а где Лю Баодун сейчас? Какой-то снаряд выбил нас из равновесия…— Он делал то, что был должен.
Он расписал нам всю информацию очень подробно.
Более того — никто не знает врага в лицо, — Ли Хао поднял снаряд с пола.— Мы потеряли снайпера, потеряли пилота и драгоценный вертолет! Только мы отвечаем за это перед капитаном!— У меня есть план, — сказал Ли Хао, обращаясь к Инь Цзе. — У нас все же есть кое-что…— У вас есть полномочия на это? — спросил мужчина.— Да, — спокойно ответил Ли Хао, отвернувшись — и уже не заметив выражения лица офицера.
Тук-тук-тук.
Инь Цзе шла по тихому коридору к двери, по обе стороны от которой стояли двое солдат, и остановилась, поправляя рукава.
— Заходите, пожалуйста, — девушке открыли дверь.
Инь Цзе прошла мимо них и вдруг сказала:
— Не делайте такие серьезные лица! Жизнь коротка — веселитесь, пока можно, — улыбнулась она.
Солдаты замерли, затем неловко кивнули.
Когда она ушла, они переглянулись друг с другом:
— Вроде в хорошем настроении, — взволнованно сказал один.
— Видимо, дела идут хорошо.
Можно расслабиться.
— Но этот новый капитан…
— Он слишком молод и до этого не имел к военному делу никакого отношения! И теперь он сидит с ними на конференции… Я слышал, что некоторые капитаны даже не учитывают его мнения.
Конференц-зал был ярко освещен.
На главных местах сидели офицеры.
Впереди всех находился молодой человек до тридцати лет.
У него были светлые взлохмаченные волосы, пряди которых нависали у него над лицом.
Палец мерно отстукивал ритм по деревянной панели.
В конференц-зале было шумно.
После катастрофы, постигшей мир, это здание уже не было чисто военным, но все еще базировалось на военных офицерах.
У молодого человека на лице было написано спокойствие и хладнокровие, хоть ему и не хватало военного образования.
Все знали, что этот юноша — как железный штык.
Когда вошла Инь Цзе, он все еще стучал пальцами по дереву.
Стукнула дверь, и люди мгновенно успокоились, обратив внимание на молодого человека.
— Думаю, все понимают, что происходит, — его голос был тихим, но его было слышно в каждом углу зала. — Я отправил вертолет на расследование в станцию города Х.
Она была атакована и разрушена… Тут вы можете увидеть, как это выглядит.
Он поднял планшет и показал всем.
— В здании зияет отверстие.
Похоже на взрывной выстрел, сделанный снайпером, — сказал фельдшер, тоже офицер.
А теперь видите позицию, с которой было удобно нанести удар? Это крыша напротив.
— Базука? — кивнул другой офицер.
Такое оружие осталось только в военном округе города Х, но обычные люди не станут такое использовать.
Все в конференц-зале были в замешательстве.
Искаженный снаряд был брошен на пол.
— Не думал, что такая маленькая штука может привести к таким результатам, — сказал человек, улыбаясь.
Люди сосредоточенно смотрели на снаряд.
Нависла невыносимая тишина, и было слышно, как кто-то нервно сглотнул.
— Очевидно, что это мог сделать только профессиональный снайпер.
Но мы не слышали взрыва, а это невозможно, — юноша сложил руки на груди. — На месте мы не нашли других осколков.
Думаю, можно смело предположить то, что снаряд был выпущен в какого-то человека, а затем отскочил в сторону здания станции.
— Это абсурд, — вскочил один из офицеров, мужчина средних лет. — Ли Хао, ваше предположение слишком смелое.
Мы не знаем даже, была ли это базука! Отскочил? Невозможно.
Может, ваши поиски не увенчались успехом, поэтому лжете нам, чтобы ввести в замешательство? Ха-ха!
Другие люди с подозрением посмотрели на Ли Хао.
— Я тоже надеюсь, что ошибаюсь, однако попрошу вас иметь терпение.
Капитан попросил нас обсудить важный вопрос.
Если у кого-то есть вопросы, задайте их мне в конце конференции.
Не давите на меня.
Мужчина среднего возраста с неудовольствием сел.
— Эти люди, одноглазые, могли бы нам помочь.
Была женщина по имени Люси… Но по признанию Лю Баодуна рядом с Люси находятся пятеро человек.
Инь Цзе открыла большую папку.
У всех накопилось много вопросов, но люди молчали.
Имя — Люси.
Обладает большой силой.
В качестве оружия использует базуку.
Очевидно, что тот снаряд — ее рук дело.
Однако стоит обратить внимание и на остальных пятерых рядом с ней.
— Я не смог найти много информации об остальных.
Знаю, что среди них один мужчина, остальные — женщины, которые как-то связаны с ним и являются единой духовной системой.
Лю Баодун записал все подробности и детали, которые узнал.
— Узнал? Узнал?! Вокруг творится хаос, а где Лю Баодун сейчас? Какой-то снаряд выбил нас из равновесия…
— Он делал то, что был должен.
Он расписал нам всю информацию очень подробно.
Более того — никто не знает врага в лицо, — Ли Хао поднял снаряд с пола.
— Мы потеряли снайпера, потеряли пилота и драгоценный вертолет! Только мы отвечаем за это перед капитаном!
— У меня есть план, — сказал Ли Хао, обращаясь к Инь Цзе. — У нас все же есть кое-что…
— У вас есть полномочия на это? — спросил мужчина.
— Да, — спокойно ответил Ли Хао, отвернувшись — и уже не заметив выражения лица офицера.