Глава 477

Глава 477

~5 мин чтения

Тем временем, услышав взрыв вертолета, Ли Хао сильно встревожился.

Они побежали по направлению к звуку и густому черному дыму — ошибиться было невозможно.«Что случилось? — нахмурился он. — Вроде я слышал вертолет…»Он поднял голову, всматриваясь в небо, но не увидел ничего, кроме ослепительного солнечного света.

Не было даже птиц, не говоря уже о вертолетах.

Вдруг Ли Хао помрачнел:— Быстрее! Видимо, вертолет попал в аварию! — он вытащил пистолет, пока двое — в плаще и в серых одеждах — догоняли сзади. «Как могло случиться что-либо? Они поддерживали безопасную высоту!».— Видимо, все гораздо сложнее, чем мы думали, — произнес человек в плаще. — Неизвестно, живы ли они вообще.Ли Хао сделал вид, что не услышал, но взволновался еще сильнее.

Действительно — за эти два дня вертолет просто кружил в небе и ничего не добился, хотя Ли Хао пытался проследить за духовными колебаниями, чтобы вычислить Линг Мо.

Каждый раз он думал, что напал на след, но его люди всегда возвращались с пустыми руками.«Это был трюк…» — Ли Хао прикрыл глаза.

В густой темноте перед глазами возникали светящиеся точки на месте скопления духовной энергии, оставленной Линг Мо.

Они постепенно сливались в большие пятна, и Ли Хао с легкостью определял не просто наличие таких следов, но и то, кому они принадлежали.

У каждого человека различные духовные колебания.

Он думал, что его способ поиска в секрете, но видимо, Линг Мо понял, как это работает, и все это время вводил Ли Хао в заблуждение.«Но почему? Откуда он знает?» — Ли Хао был озадачен.Если бы он знал, о чем думал в тот момент Линг Мо, он бы наверняка смеялся до слез, потому что тот очень смутно представлял себе способности Ли Хао и решил бороться с ним оригинальным способом — заставлял Сяо Бай мочиться в случайных местах посреди дороги, чтобы сбить возможные поиски.

Если бы у Линг Мо не получилось, он бы придумал другое решение, но и это оказалось удачным.Ли Хао сжал зубы и стукнул кулаком по висящей на поясе рации.

Та отозвалась молчанием.

Внезапно люди замедлили бег — из переулка выскочила странная тень.

Человек был словно скособочен, рука странно свисала вдоль тела, которое было залито кровью.

Ли Хао с трудом узнал товарища по форме кепки на голове.— Старый Тан! Неужели? — Ли Хао приятно удивился и быстро подбежал к нему, поддерживая за плечо. — Что?..

Что с твоим лицом?..Тот поднял глаза и произнес, еле ворочая языком:— Враг… Враг слишком опасен…Он тяжело дышал, на виске билась вена, глаза странно бегали.

Он словно не мог объяснить, что с ним произошло.

Ли Хао яростно ударил в стену кулаком.— О будь уверен, я заставлю его заплатить стократно!— Не кипятитесь, давайте разбираться по ситуации, — сказал мужчина в плаще, доставая из рюкзака аптечку.

Затем он помог раненому сесть и склонился над его ранами.

Тот приглушенным голосом начал рассказывать, что с ним случилось.

Когда он закончил, Ли Хао нахмурился:— Почему он оставил тебя в живых? Он просил что-то передать?— Да… Он сказал, что очень хотел бы тебя увидеть.«Какое высокомерие!» — подумал Ли Хао. — Почему ты остался жив? Такой позор! Мы потеряли вертолет!Человек в кепке сильно смутился:— Мы не могли этого избежать.

Атака была сильной и очень организованной.

Когда они заставили вертолет упасть на какое-то здание, он взорвался, но мне удалось спастись.Ли Хао быстро понял, что произошло, благодаря своим способностям улавливать мелкие детали в духовном поле человека, хоть рассказ и был очень неполным.— Да, да… Я не виню тебя, — он пожалел о своих словах. — Однако теперь мы точно выследим его!

Тем временем, услышав взрыв вертолета, Ли Хао сильно встревожился.

Они побежали по направлению к звуку и густому черному дыму — ошибиться было невозможно.

«Что случилось? — нахмурился он. — Вроде я слышал вертолет…»

Он поднял голову, всматриваясь в небо, но не увидел ничего, кроме ослепительного солнечного света.

Не было даже птиц, не говоря уже о вертолетах.

Вдруг Ли Хао помрачнел:

— Быстрее! Видимо, вертолет попал в аварию! — он вытащил пистолет, пока двое — в плаще и в серых одеждах — догоняли сзади. «Как могло случиться что-либо? Они поддерживали безопасную высоту!».

— Видимо, все гораздо сложнее, чем мы думали, — произнес человек в плаще. — Неизвестно, живы ли они вообще.

Ли Хао сделал вид, что не услышал, но взволновался еще сильнее.

Действительно — за эти два дня вертолет просто кружил в небе и ничего не добился, хотя Ли Хао пытался проследить за духовными колебаниями, чтобы вычислить Линг Мо.

Каждый раз он думал, что напал на след, но его люди всегда возвращались с пустыми руками.

«Это был трюк…» — Ли Хао прикрыл глаза.

В густой темноте перед глазами возникали светящиеся точки на месте скопления духовной энергии, оставленной Линг Мо.

Они постепенно сливались в большие пятна, и Ли Хао с легкостью определял не просто наличие таких следов, но и то, кому они принадлежали.

У каждого человека различные духовные колебания.

Он думал, что его способ поиска в секрете, но видимо, Линг Мо понял, как это работает, и все это время вводил Ли Хао в заблуждение.

«Но почему? Откуда он знает?» — Ли Хао был озадачен.

Если бы он знал, о чем думал в тот момент Линг Мо, он бы наверняка смеялся до слез, потому что тот очень смутно представлял себе способности Ли Хао и решил бороться с ним оригинальным способом — заставлял Сяо Бай мочиться в случайных местах посреди дороги, чтобы сбить возможные поиски.

Если бы у Линг Мо не получилось, он бы придумал другое решение, но и это оказалось удачным.

Ли Хао сжал зубы и стукнул кулаком по висящей на поясе рации.

Та отозвалась молчанием.

Внезапно люди замедлили бег — из переулка выскочила странная тень.

Человек был словно скособочен, рука странно свисала вдоль тела, которое было залито кровью.

Ли Хао с трудом узнал товарища по форме кепки на голове.

— Старый Тан! Неужели? — Ли Хао приятно удивился и быстро подбежал к нему, поддерживая за плечо. — Что?..

Что с твоим лицом?..

Тот поднял глаза и произнес, еле ворочая языком:

— Враг… Враг слишком опасен…

Он тяжело дышал, на виске билась вена, глаза странно бегали.

Он словно не мог объяснить, что с ним произошло.

Ли Хао яростно ударил в стену кулаком.

— О будь уверен, я заставлю его заплатить стократно!

— Не кипятитесь, давайте разбираться по ситуации, — сказал мужчина в плаще, доставая из рюкзака аптечку.

Затем он помог раненому сесть и склонился над его ранами.

Тот приглушенным голосом начал рассказывать, что с ним случилось.

Когда он закончил, Ли Хао нахмурился:

— Почему он оставил тебя в живых? Он просил что-то передать?

— Да… Он сказал, что очень хотел бы тебя увидеть.

«Какое высокомерие!» — подумал Ли Хао. — Почему ты остался жив? Такой позор! Мы потеряли вертолет!

Человек в кепке сильно смутился:

— Мы не могли этого избежать.

Атака была сильной и очень организованной.

Когда они заставили вертолет упасть на какое-то здание, он взорвался, но мне удалось спастись.

Ли Хао быстро понял, что произошло, благодаря своим способностям улавливать мелкие детали в духовном поле человека, хоть рассказ и был очень неполным.

— Да, да… Я не виню тебя, — он пожалел о своих словах. — Однако теперь мы точно выследим его!

Понравилась глава?