Глава 162

Глава 162

~6 мин чтения

Том 5 Глава 162

Глава 2 (Часть 3)

Двенадцатый город Конфедерации Сазерленд, Нозан-Персилла

Двенадцатый город, Нозан-Персилла, граничащий с Королевством Фарнесс, был населен темнокожими людьми, родом с востока континента. В Конфедерации Сазерленд он был известен эстетическим балансом между природными пейзажами и рукотворными сооружениями. На северной окраине города изящно возвышался символ Нозан-Персилла - дворец Эсу Рудо.

Эсу Рудо принадлежал мэру Кассандре, в нём были отдельно стоящая жилая башня и шестиугольное здание для административных нужд. Там также было длинное здание, построенное на берегу реки, протекавшей через дворец. Эсу Рудо состоял из этих трех зданий. Темно-зеленый дворец, украшенный белыми полосами, был признан самым красивым зданием в 13 городах.

Парадный двор дворца Эсу Рудо

Интерьер дворца соответствовал его роскошному внешнему виду, хотя деревянный парадный двор казался неуместным. На стенах по обе стороны стояли 8 больших статуй демонов с сердитыми лицами. С гигантскими топорами в руках они неподвижно стояли в ряд, словно для устрашения посетителей.

На центральной платформе стояла большая урна для благовоний, а её слабый фиолетовый дым источал сладкий аромат. На равном расстоянии друг от друга горели костры, освещая помещение вместо окон.

— Королева Кассандра ожидает, сюда, пожалуйста...

Огромный мужчина с мехом однорогого зверя, перекинутого через левое плечо, имел высшее звание и чин в армии Нозан-Персилла, Дрейк Зум Горгон. Он следовал за придворной дамой.

Система воинских званиях в Нозан-Персилла сильно отличается от других наций. Начиная с базового пехотинца, <Рядового офицера>, за ним следовали <Песчаный офицер> <Жесткий офицер> <Офицер жесткого серебра> <Офицер жесткого золота> <Офицер железа> <Офицер серебра> <Офицер золота> <Офицер тяжелого серебра> и <Офицер тяжелого золота>.

Начиная с офицеров серебра, каждое звание делилось на пять чинов. Даже для тех, кто был в одном звании, нахождение в первом чине сильно отличалось от нахождения в пятом. Звание и чин Дрейка были самыми высокими, что означало, что он стоял на вершине вооруженных сил Нозан-Персилла.

«Надеюсь, она прислушается к моему совету...»

По мере того как он приближался к тронному залу, фигура мэра Кассандры становилась всё отчетливее.

Её роскошные длинные волосы доходили до талии, а смуглая кожа была прикрыта тонкой одеждой, окрашенной в яркие цвета, такие как красный и фиолетовый. Она была воплощением сексуальности, а на её лице была та же улыбка, что и всегда.

Дрейк преклонил колено перед троном и низко поклонился. Кассандра посмотрела вниз на коленопреклоненного Дрейка и прямо спросила его:

— Что тебе нужно?

— Ваше Величество, это касается вторжения в Королевство Фарнесс.

— Понятно, даты вторжения уже назначены.

— Что касается этого... Я смиренно предлагаю остановить вторжение.

— ... Почему?

Перед ледяным голосом, способным заморозить тело, Дрейк поднял голову. Кассандра всё ещё улыбалась, но Дрейк служил ей уже достаточно долго, и знал внутри у неё всё кипело.

Если он разозлит её ещё больше, это станет проблемой, поэтому Дрейк действовал осторожно.

— Мы определили, что Имперская армия сейчас находится в невыгодном положении по сравнению с Армией Королевства.

— Имперская армия находится в невыгодном положении?.. Эта шутка совсем не смешная.

Кассандра впервые сняла маску и показала холодное лицо.

— Это не шутка. Во время сбора разведданных для подготовки к войне против Королевства Фарнесс мы установили этот факт. Пожалуйста, взгляните, я уверен, вы поймете.

Дрейк достал свиток с подробной информацией и передал его придворной даме, ожидавшей в стороне. Придворная в поклоне медленно приблизилась к трону и поклонившись, почтительно передала свиток Кассандре.

Кассандра грациозно развязала шнурок и развернула свиток.

Прислушиваясь к потрескиванию дров в камине, Дрейк ждал следующих слов королевы.

Некоторое время спустя Кассандра вернула свиток придворной, приказав ей бросить свиток в огонь.

— Ч-что ты делаешь?!

Когда Дрейк встал и попытался остановить её, придворная уже бросила свиток в огонь и ему только и оставалось что напряженно наблюдать, как свиток догорает.

— Офицер тяжелого золота Дрейк, ты здесь для того, чтобы тратить моё время на этот бесполезный отчет? У правителя Нозан-Персилла не так много свободного времени.

Кассандра демонстрировала полное отвращение, но Дрейк не мог сразу же опровергнуть её. Сожженный свиток подробно описывал поражение Алых рыцарей и рыцарей Солнца.

В конце концов, план вторжения в Королевство Фарнесс был просто прихотью Кассандры. Вначале Дрейк был высокомерен и думал, что сможет уничтожить Королевство Фарнесс. Он отметил, что ему следует как следует обдумать свои действия, в том числе и свою медлительность в сборе разведданных.

Дрейк считал, что лучшим вариантом будет наблюдение со стороны, если Королевство Фарнесс будет готово к контратаке. Не было причин рисковать и лезть в логово льва.

— Как только что прочитало Ваше Величество, Алые рыцари и рыцари Солнца были побеждены. Непонятно, как избитая и потрепанная Армия Королевства перешла в наступление, но они подобны крысам, загнанным в угол кошкой. Мы не должны нападать в такой момент.

— Армия Королевства - крысы? Офицер тяжелого золота Дрейк, ты умело обращаешься со словами.

Кассандра с улыбкой раскрыла веер в своей руке. Её недовольный тон вызвал у Дрейка желание быть более прямым в своих советах. Но прежде чем он успел заговорить, Кассандра посмотрела на него равнодушным взглядом.

— Какой грубый человек... ну, это один из способов выразить это.

— У Вас есть другое мнение, моя королева?

Кассандра со щелчком закрыла веер в своей руке.

— Ну, они выбрали впечатляющие имена, такие как Алый и Солнце, но это просто для показухи. Судя по всему, даже так называемые элитные Лазурные рыцари тоже не представляют из себя ничего особенного.

— Это слишком легкомысленное отношение. Это потому, что они - Империя, вот почему им удается подтолкнуть Королевство Фарнесс [Нацию Льва] к краю пропасти. Пожалуйста, обдумайте это внимательно.

Когда Дрейк низко склонил голову, Кассандра глубоко вздохнула.

— Я понимаю.

— Так Вы, наконец, поняли?!

В облегчении Дрейк поднял голову и увидел, что Кассандра снова сухо улыбается, и его сердце упало.

— Да, теперь я очень хорошо понимаю. Офицер тяжелого золота Дрейк - трус без меча, от которого нет никакой пользы. Как же тебе удалось подняться до звания Офицер тяжелого золота? Воин, страшащийся войны, серьёзно?

Я не боюсь войны

, — прежде чем Дрейк успел заговорить, Кассандра приказала придворной даме: “Позови Артура”, и придворная дама с поклоном покинула тронный зал.

«Артур?!..»

Образ дерзкого лица Артура промелькнул в сознании Дрейка.

Один из столпов вооруженных сил Нозан-Персилла, Офицер тяжелого серебра Артур, которому было 27 лет. Он был молодым и храбрым воином, а также амбициозным человеком.

В обычных обстоятельствах он бы без труда стал Офицером тяжелого золота, но Дрейк почувствовал в нём что-то опасное, и он не позволил ему продвинуться дальше Офицера тяжелого серебра...

— Ваше Величество, я привела сюда сэра Артура.

Артур, вошедший в тронный зал с придворной дамой, подошел к трону и элегантно преклонил колено. Его вызывающее поведение подняло несколько бровей, но, судя по тому, как Кассандра улыбалась и кивала, это казалось очень эффективным.

— Ваше Величество, Артур Мау Финн прибыл, откликнувшись на ваш вызов.

— Спасибо тебе за твою тяжелую работу. Ты скорее всего уже знаешь причину, по которой я вызвала тебя, верно?

— Да! Пожалуйста, предоставьте это мне, Артур. Я величественно захвачу территорию Королевства Фарнесс и преподнесу их Вашему Величеству.

Артур ответил без малейших колебаний. Дрейк не упустил момент, когда Артур наклонил голову с насмешливой улыбкой.

— Как воин ты очень надежен. Надеюсь, кое-кто сможет поучиться у тебя этому.

Говоря это, Кассандра посмотрела на Дрейка.

— ... Ваше величество, Вы не остановитесь, несмотря ни на что?

— Ты снова несёшь эту чушь... Даже если Армия Королевства одержала верх, они должны были понести большие потери. Если Империя действительно была отбита, то это просто ещё одна хорошая новость.

— Достаточно. Офицер тяжелого золота Дрейк, настоящим я приказываю тебе находится под домашним арестом... А ты, Офицер тяжелого серебра Артур, доложишь мне, как только приготовления будут закончены.

— Как пожелаете, Ваше Величество.

Кассандра встала со своего трона, прошла мимо двух коленопреклоненных мужчин и покинула парадный двор вместе с придворной дамой. Веселый голос позади них, казалось, был уверен в победе Нозана-Персилла.

После того, как Кассандра ушла, Дрейк остановил Артура, который тоже собирался уходить.

— В чём дело?

— Ты должен был видеть этот отчет, почему ты не остановил Её Величество?

— Потому что Её Величество жаждет войны, а я просто потакаю её прихотям.

— Даже если это поверхностное мышление принесет огромные потери Нозан-Персилла?

Было бы здорово, если бы они победили, но проблема заключалась в проигрыше. Существовала вероятность того, что Королевство Фарнесс воспользуется своим победным импульсом и предпримет контратаку.

— Офицер тяжелого золота Дрейк, вы отстранены от службы, пожалуйста, не вмешивайтесь в наши военные дела. Прямо сейчас я главнокомандующий в кампании против Королевства Фарнесс.

— ... Кх. В таком случае, мне больше, нечего сказать. Тогда покажи мне, на что ты способен.

— Конечно, и Вы наконец-то получили отпуск от Её Величества, так что используйте этот шанс, чтобы провести его не спеша. Я добьюсь блестящей победы вместо Офицера тяжелого золота Дрейка, заразившегося трусостью.

— ... Ты издеваешься надо мной?

Дрейк положил руки на “Саблю Полумесяца” у себя на поясе. Он был на расстоянии удара, но Артур был совершенно невозмутим. Он даже весело развел руками.

— Издеваюсь? Я бы не посмел издеваться над Великим офицером тяжелого золота Дрейком! Я просто констатирую факты... Кстати, Вы не собираетесь убрать обратно эту штуку?

— Да, это будет мудро.

Дрейк сжал свой дрожащий кулак, глядя вслед удаляющемуся смеющемуся Артуру. Дрова разгорелись в камине, и щепки заплясали в языках пламени.

Дрейк посмотрел на статуи гигантских демонов, стоящих бок о бок.

«Вы тоже смеетесь над моей предполагаемой трусостью?»

В свете колышущегося пламени казалось, что статуи улыбаются.

Понравилась глава?