Глава 78

Глава 78

~24 мин чтения

Том 12 Глава 78

Пламя сражения вырывается из ночного замка

Существо напоминало воздушного змея, размером оно было с человека. Его полупрозрачное треугольное тело не производило особого впечатления, лунный свет просвечивал сквозь него. На его голове красовался один широко распахнутый глаз, единственное, что в нём казалось до дрожи реальным. У него не было рук и ног. В общем, забавно он выглядел. Глядя на него, я подумала, что мы сможем с ним разобраться быстрее, чем вы скажете слово «забавно». Однако в сложившейся ситуации у нас было несколько серьезных проблем. Прежде всего — то, где мы находились. Внизу, под нами, повсюду было полно солдат. Мазоку не нужно было заключать нас в барьер. Его цель была ясна — стоило нам использовать какое-нибудь заметное заклинание — и по наши души явилась бы целая толпа солдат. Вот такие дела.

— От госпожи Шерры я слышал, с вами следует быть осторожным, — Мазоку обратил свой единственный глаз в мою сторону. — Лина Инверс. Это ведь из-за тебя погиб господин Повелитель Ада Фибриццио, не так ли?

Разумеется это воскликнули Люк, Милина и Джейд. Ну, в основном это произошло из-за саморазрушительных наклонностей Повелителя Ада, но... Наверное, мне не следует рассказывать им всю подноготную.

Мазоку проигнорировал нас и продолжил:

— Довольно невероятная история. Но лгать госпоже Шерре нет никакого резона. И после услышанного мне нет никакого резона быть беспечным.

Призрачный говорящий воздушный змей хорошо сыграл свою роль. Какой идиот.

— Дам Брасс!

Пока этот парень разглагольствовал, я закончила творить заклинание: усиленный Дам Брасс. Пока он рассказывал, как он «не будет беспечным», я колдовала. Болтовня и есть главный показатель беспечности.

Конечно, вы подумали, что этим заклинанием его не убить. Но я это прекрасно понимала! И целилась не в Мазоку!

Под нами раздался громкий треск. Верно. Я целилась в крышу под нашими ногами. Мазоку вытаращил свой глаз в удивлении. Он не думал, что я ударю по опоре под своими ногами. Его удивленный вскрик потонул в грохоте обрушившейся крыши. Конечно же, учитывая всё вышесказанное, было бы непозволительной оплошностью позволить кому-нибудь пораниться.

— Левитация! — Люк и Милина одновременно привели свои заклинания в действие.

Мы аккуратно приземлились на кучу обломков, усыпавших коридор. Я понятия не имела, что они планировали сотворить свои заклинания, но всё равно получилось здорово!

— Пошли, ребята! — сказала я, срываясь с места. — Джейд! Скрой лицо чем-нибудь!

— Давай быстрее!

Пока мы бежали, дверь перед нами распахнулась. Появившийся в проёме пухлый человек с относительно худощавым лицом оказался очень удивлённым. Разумеется, раз он расхаживал по этому зданию, то он был кем-то важным. В таком случае я просто не могла его не использовать!

— Что за?.. — вымолвил старик прежде, чем я смогла что-то сказать.

— Нарушители! Господин, пожалуйста, бегите! — сказав это, я взяла старика за руку и потащила в сторону лестницы.

— Что?.. Нарушители?! А вы кто?!

— Мы друзья! По заданию короны мы тайно защищаем людей.

— Я-я понял! — несчастный трясущийся старик с легкостью поверил в мою небольшую ложь.

И так наша компания со стариком вдобавок пробежали по коридору и спустились по лестнице. Конечно же, по дороге мы столкнулись с группой солдат.

— Нарушители! Вперёд! Быстрее!

Раздался голос, прежде, чем они сумели понять, кто мы. На мгновение солдаты замешкались. Наверное, они узнали старика. Старик и неизвестные спутники... Наверное, они поверили, что мы сопровождаем его в безопасное место. Проблема была лишь в том, что никто не понимал — кто же мы.

— Кто эти люди?!

Старик с уверенностью ответил:

— Не беспокойтесь! Они — слуги короны! А теперь торопитесь!

— Да, господин!

Услышав его уверенный голос, солдаты бросились бежать. За последнее время они так привыкли видеть наёмников, что наверное, наше присутствие в замке им совершенно не показалось странным.

— Подождите! — окликнул один из нас солдат. — Можете, кстати, сказать, где госпожа Шерра?

— Думаю, она в северной башне...

— Ясно! Мы доложим ей о случившемся.

К счастью, они не спросили, о чем мы собрались ей докладывать. А я сказала первое, что пришло мне в голову. Фьюх. В моменты неразберихи с помощью твердого голоса можно легко заставить людей действовать, как вам нужно. С того момента, как мы заметили Мазоку над крышей, я следовала первому правилу вторжения. А оно гласило, что если вы собираетесь куда-нибудь проникнуть, то делайте это со всевозможной секретностью. Если же это не срабатывает, то вызывайте переполох побольше. Но так был велик шанс, что мы столкнёмся с кем-то, кто мог узнать Джейда, поэтому мы скрывали его лицо. Так мы впятером и старик осуществили один и тот же сценарий множество раз. Наконец, мы выбрались из здания.

— Давайте поспешим к тому отдельному зданию.

Подгоняя старика, мы направились прямо к северной башне. Джейд указывал нам путь. Но далеко мы не ушли.

— Ублюдки! — откуда ни возьмись завопил Мазоку, с которым мы столкнулись на крыше. — Да как вы смеете...

А я, глупая, не приготовила заклинание.

Указав на Мазоку передо мной, я громким голосом...

— НАРУШИТЕЛЬ!

— Где?! Где?!

— Там! Вверху!

— Это что такое?!

Вслед за моим криком солдаты загалдели и засуетились.

— Используйте стрелы!

— Нет! Это Мазоку! Зовите королевских магов!

— Э-эй... Погоди!.. — когда солдаты, которых я так хитро провела, кинулись к нему, из-за него...

— Фелзарайд!

— А-а-а?! — только он успел насторожиться, как одновременная атака Люка и Милины разнесла его на клочки.

Хе. Третьесортный.

— Остался ещё один над зданием! Быстрее!

— Понятно! — легко поверив моим словам, солдаты бросились туда.

— Хорошо! Сюда! — мои слова заставили нашу группу продолжить свой путь.

Убедившись, что поблизости нет стражников...

Рубящим движением я ударила правой рукой старика по затылку, мгновенно вырубив.

— К северной башне! Быстрее!

— Эй... это было жестоко...

Я сочла возможным проигнорировать порицание Гаурри. Мы двигались по направлению к башне.

Её называли башней, но на самом деле она не стояла там сама по себе. Дворец соединялся переходом с длинным прямоугольным зданием с цилиндрической башней в центре. Так как большинство солдат направлялись к гостевому крылу, я не увидела никакой стражи. Итак, мы добрались до...

— Что происходит?! Что случилось?! — дверь здания открылась и на пороге появился бородатый мужчина средних лет.

— Нарушители! В гостевом крыле!

— Нарушители?! Что за нарушители?!

Прежде чем я смогла ответить, Джейд рванулся вперед и повалил его на землю.

— Нарушители... — Джейд открыл свое лицо. — похожие на нас, генерал Алс.

— Джейд?! — когда мужчина увидел лицо Джейда, он был шокирован.

Значит, это и был зачинщик всего, тот, кто возвысил Шерру — генерал Алс?!

— У меня к вам есть вопросы. Много вопросов, — проговорил он и замолк.

Он, несомненно, хотел задать столько вопросов, сколько мог. О Шерре, о смерти отца, и о том, что происходило в королевстве.

— Но сейчас у меня только один. Эта девица, Шерра, Где она?

Алс тихо вздохнул.

— Эта девица, да? — его голос звучал вымотанным. — Ха!

Он оттолкнул Джейда, на мгновение утратившего осторожность, и поднялся на ноги.

— Если хотите узнать ответ на этот вопрос... — он обнажил меч. — То для начала победите меня!

— Отлично! — ответил Джейд, доставая меч. — Пожалуйста, ребята, не вмешивайтесь!

И он сорвался с места!

Меч столкнулся с мечом, рассыпав искры. Приняв удар Джейда, Алс отступил и контратаковал горизонтальным ударом. Джейд остановил его и ударил в ответ. Это был равный бой рыцарей одной школы. Меч против меча, клинок ударялся о клинок. Два, три раза их клинки скрестились. Они оба занесли мечи над головой и продолжили со свистом рассекать воздух. А затем...

Генерал Алс рухнул на колени. Атака Джейда оставила неглубокую рану под его правым плечом. Не то чтоб Алс был слаб. Правда, и силен он особо не был. Просто Джейд был намного его сильнее.

— Как и ожидалось... Мои навыки не сравнятся... с сыном генерала Гранциса...

— Теперь ты смеешь льстить моему отцу?! После того, как убил его?!

В ответ на слова Джейда Алс покачал головой:

— Это... — он сглотнул и снова покачал головой. — Нет... Я в этом Вам ничем не смогу помочь... Но это я, без сомнения, представил эту девицу Его Величеству... и разрушил королевство.

— Хочешь сказать, что ты не имеешь отношения к смерти отца?

— Я не прошу верить мне. И у вас есть резон быть подозрительными. Я не могу сказать, что был в хороших отношениях с твоим отцом, но... Я уважал и восхищался Его Величеством Уэлсом. Это абсолютная правда. И всё что я делал, я делал ради него... Я не думал, что все обернётся так...

Алс говорил о короле Уэлсе Ксено Галии.

— Были те, кто на встречах с Его Величеством критиковал, подшучивал… среди них был и генерал Гранцис. Я представил Шерру Его Величеству, чтобы её выдающиеся таланты были по достоинству оценены. Но это не всё. С того момента эта девица любой ценой стремилась приблизиться к Его Величеству. И, если честно, я не могу сказать когда, но... я в какой-то момент понял, что она всегда находится при короле... Но я думал, что это и хорошо, пока король доволен. А затем по просьбе Шерры твой отец был вызван в замок. Я не знаю, сколько дней прошло... прежде чем появились новости о его смерти...

Джейд стоял неподвижно, сжимая меч и слушая.

— И тогда я стал думать... что совершил ошибку...

— Генерал Алс!

Из здания донеслись звуки шагов солдат, прервавшие рассказ Алса.

Я поняла! Он просто тянул время долгой историей, пока не появятся его люди!

Солдаты тут же направили оружие на нас.

— Стоять! — прервал их генерал Алс. — Нарушители... покинули это место... они ушли через другую дверь. Не беспокойтесь обо мне... идите...

— А?! — вырвалось у нас. И у солдат.

На мгновение мы все лишились от неожиданности дара речи.

— Н-но генерал!!!

— Идите! — Алс подошёл к растерянным солдатам и отдал им приказ второй раз.

Конечно же, они не собирались так просто его слушаться. Некоторые из них определённо узнали Джейда. Джейда, который был изгнан из города и который стоял перед раненым Алсом с окровавленным мечом и выглядел так, словно готов был ударить снова. В такой ситуации они просто не могли поверить Алсу.

— Это... приказ!

Как и ожидалось, солдаты просто молча смотрели на человека, отдавшего им приказ.

— П-понятно, господин генерал. Но... ваша рана...

— Не беспокойтесь об этом. Я ещё поговорю с этими людьми. А теперь идите.

Солдаты опять некоторое время молчали.

— Вас поняли. Берегите себя, — сказали они самое подходящее, что смогли придумать.

Солдаты развернулись и направились в направлении, указанном Алсом.

— Я же сказал... я не закончил рассказ, — ответил генерал Джейду, наблюдая за удаляющимися солдатами, и горько улыбнулся.

— Я начал сожалеть... До тех пор я верил, что пока Его Величество доволен, то всё в порядке. Так я думал до

случая. Даже хотя Его Величеству тогда было непросто, я совершил неправильный поступок в неподходящий момент. Не нужно это было...

Джейд убрал меч в ножны, а затем без колебаний глянул на нас.

— Кто-нибудь... может кто-нибудь вылечить его заклинанием?

— Ха. Ты хороший парень. Легко веришь в подобные истории, — Милина подошла к Алсу и сотворила лечащее заклинание.

— Ну, когда человек перестаёт верить другим на слово — то он обречён, — тихо пробормотал он в ответ.

Рана Алса медленно затянулась.

— Я сожалею... — не обращаясь ни к кому конкретно, Алс продолжил рассказ. — Однажды Его Величество вызвал меня и попросил сделать кое-что для него. Он отдал приказ изгнать Вас, господин Джейд, и Вашего брата. И, как я и думал, возле Его Величества была та девица. Шерра. И тогда я понял. Она контролировала королевство. В королевстве немало дураков, и я оказался одним из них. Но было слишком поздно. Когда я понял это...

Алс тихо вздохнул.

— Господин Джейд, если ты не веришь мне, то я ничего не могу с этим поделать. Хочешь убить — убей. В свою очередь — хоть это и дерзость с моей стороны, у меня есть просьба. Прямо сейчас эта девица с Его Величеством. Делайте с ней что хотите, но прошу вас... Пожалуйста. Не навредите Его Величеству.

— Разумеется... — кивнул Джейд, — ибо я тоже с огромным уважением отношусь к Его Величеству Уэлсу. Ещё одно. Сейчас я не могу оценить, что из сказанного тобой правда, а что — ложь. Потому я не могу судить тебя здесь и сейчас.

Милина, стоявшая рядом с генералом, тихо вздохнула и отошла. Его рана изначально была не особенно серьёзной, и сейчас была почти исцелена. Она оставила всё как есть, дальше рана должна была зарасти самостоятельно.

— Наконец-то я смог выговориться. Эта девица, Шерра, сейчас вместе с Его Величеством. Они в королевских палатах в северном крыле дворца.

— Я не знаю, что она замышляет. Будьте осторожны.

— Тогда я пойду, — Джейд попрощался с Алсом с рыцарской благодарностью. Он развернулся и бросился бежать по коридору, мы последовали за ним. Оглянувшись через плечо, я увидела, что генерал Алс сел на землю и смотрел на нас, пока мы убегали.

Из-за переполоха снаружи, внутри дворца было немного стражников. Если мы встречали кого-то, его либо вырубал Гаурри, либо я или Милина усыпляли заклинанием. Мы пробрались через сад и продолжили двигаться. Без каких-либо серьёзных затруднений мы добрались до дворца. Мы знали, что Шерра была с королем. И у королевской гвардии не было резона оставлять его, если бы мы не создали серьёзного переполоха. Но в таком случае нам бы пришлось столкнуться большим количеством солдат. Так, по крайней мере, я думала.

Когда мы вошли во дворец, то замерли на месте. Это был обычный холл. Хотя это не был главный холл, место использовалось для сбора солдат, слуг и прочего рядового люда. Но в нём никого не было. И в комнате чётко ощущалось присутствие. Негативное.

— Опять этот чёртов барьер?

— Можно и так сказать, — раздался в ответ на вопрос Джейда знакомый голос.

— Лебифор?!

Это был лупоглазый Мазоку, который атаковал нас вместе со Жрецом. Я огляделась вокруг, но не смогла понять, откуда исходил голос.

— Твари... Хотя они и простые людишки, я собирался напрячь замковую стражу, сказав о представлении, которое они смогут увидеть. Таков был план... но похоже, так гладко не получилось...

— Ну, кажется, ты не столь хорош в манипулировании людьми, сколь мы.

— Хм, ну допустим... — Лебифор с лёгкостью парировал мою провокацию. — Как бы там ни было, этот переполох мешает и мне, и вам. Так что я приготовил нам площадку.

И тут в холле раздались звуки открывающихся дверей. Наверное, он хотел добавить: «Сюда...»

— Ха! Не смеши нас! — я выпятила грудь, на самом деле не зная, в той ли стороне Лебифор. — Наша цель — Шерра! Это значит, что мелкая рыбешка вроде тебя может делать всё, что захочет! И так как мы имеем дело со слабаками, то это ловушка. Так что я считаю — нам нет никакого смысла поступать по-твоему!

— Э... Госпожа Лина... — Джейд украдкой глянул на меня, пока я бахвалилась. — В любом случае... если мы собираемся добраться до палат... нам нужно туда...

— Так как я не хочу разбираться с тобой и твоими дружками после победы над Шеррой, мы снизойдем до сражения с вами!

— Ты говоришь, что ты это так спланировала, но не похоже, чтобы у нас были другие варианты...

— Не будь придирой, Гаурри. Ладно, не расслабляйтесь, ребята.

И мы двинулись вперёд. Направились к двери, за которой нас ожидали Мазоку.

Приготовления к битве были закончены. Гаурри держал Меч Поглощения (я называла его так для удобства) с помещённым в него заклинанием Тёмный Коготь. Теперь он мог нанести урон Мазоку.

Голос Лебифора направлял нас, подсказывая, где повернуть направо или налево на развилках.

— Кажется... мы направляемся в зал аудиенций, — пробормотал Джейд, пока мы шли, следуя указам.

— А Шерра в палатах... да?

— Я сам здесь не бывал, но мой отец рассказывал мне о замке, так что я думаю, именно туда мы и направляемся.

— Ясно, — я кивнула и замолчала.

Итак, Лебифор устроил нам западню в зале для аудиенций.

Вскоре мы подошли к двери.

— Зал аудиенций, — сказал Джейд, положив руку на дверь.

Я положила руку ему на плечо, прося подождать. Взглядом дала сигнал Гаурри. Он кивнул в ответ и вытащил меч.

— Открывай.

Когда он сказал это, за дверью почувствовалась жажда крови. Меч Гаурри сверкнул. Обломки двери упали на пол. Взглянув туда, где раньше была дверь, я увидела бесчисленные шевелящиеся тени... и бесчисленные лучи света, приближавшиеся к нам!

— Вам Аэон! — Люк и Милина мгновенно сформировали барьер, укрывший нас пятерых.

Лучи света врезались в барьер, а затем рассыпались в искривлённом пространстве. Барьер принял первую атаку, и я выступила за его пределы, чтобы выпустить заклинание, которое творила.

— Брам Блэйзер! — усиленное заклинание устремилось к теням.

— Уооо! — раздался боевой клич, и справа и слева мимо меня пронеслись Джейд и Гаурри с мечами в руках. Люк и Милина развеяли барьер и, творя заклинания, вбежали в зал.

Сводчатый потолок. Большой зал. Красный ковёр, который начинался у наших ног и заканчивался у пустого трона. По обеим сторонам ковровой дорожки шли ряды мраморных колонн. Теней в зале было штук двадцать-тридцать. Они все были похожи на Жреца или Гидру. Угольно-чёрные тела. Странные и загадочные татуировки. Головы, руки и ноги у них различались. Некоторые из них были вооружены, и все они шумели. По крайней мере, Лебифора среди них не было. Жрец мог затесаться где-то меж ними, но искать его сейчас не было никакого смысла. Они начали хаотично расшвыривать сияющие и морозные стрелы во все стороны. Проскользнув через эту суматоху, я наугад выпустила заклинание.

— Пепельное Проклятие!

Я не знаю, сколько чёрных фигур я зацепила заклинанием, но от них не осталось и пыли. Смотреть по сторонам возможности не было, но у остальных бой складывался, кажется, неплохо.

Кстати, для чистокровных Мазоку эти ребята были не особенно сильны. Совсем. На самом деле, они были очень слабы. Я задумалась на мгновение. Они, пожалуй, были даже слабее младших и брасс-демонов. Если это так... можем мы пройти? Когда я об этом думала, то почувствовала присутствие позади.

Едва оглянувшись, я тут же отпрыгнула в сторону. И почти в тот же момент луч света прорезал мою мантию и прошёл мимо.

— Ты весьма проницательна... — от звука этого голоса все чёрные тени замерли на месте.

Я посмотрела через плечо и увидела Лебифора и ещё три тени. Лебифор, Жрец и двое других, которых я не знала. Один был полупрозрачным бесформенным гигантом. У второго был только один глаз и два щупальца, росшие из его плеч, и выглядевшие так, будто они были покрыты мхом. Лебифор быстро огляделся.

— Я никогда и не думал, что они смогут вас одолеть, но вы сумели за столь короткое время прикончить стольких из них...

Безусловно, одной общей атакой мы уничтожили если не половину, то как минимум треть чёрных Мазоку.

— Как я и думал, ваши характеры столь различны… В таком случае мне не придётся использовать... — я не поняла, о чём он говорил. Он взглянул в мою сторону. — Давно не виделись. Я не понимал, что ты — Лина Инверс. Я был беспечен. Пожалуй, мне нужно вас поблагодарить.

— О, не стоит так заморачиваться. Будешь перебарщивать с любезностями — никакой жизни не будет, — я поддержала пустой разговор Лебифора. Но я уже потеряла терпение и начал понемногу перемещаться.

Пока внимание моих товарищей и Мазоку было направлено на отряд Лебифора, я понемногу перебиралась на более выгодную позицию. Лебифор и его друзья не обратили на меня внимания.

— У меня должок тому парню, так что... — сказал мшистый Мазоку.

— Этот парень, у которого должок... Это кто?

— Он атаковал нас на постоялом дворе! — ответил Люк на вопрос Гаурри.

Ясно. Эти двое атаковали Гаурри на постоялом дворе и выжили.

— Разумеется, я пришёл сюда не для того, чтобы забавлять вас своим представлением, я здесь, чтобы почтить память моего павшего товарища. Что поделать, раз я не произвел на вас впечатления!

— Просто скажите уже ваши имена!

— Лицагис, — ответил Мазоку на провокацию Люка без какого-либо волнения.

— Бэйз, и ты скажи что-нибудь этим.

По команде Лебифора бесформенный гигант лишь слегка повёл лицом. Похоже, он вообще не мог говорить.

Конечно же, я всё это время готовила заклинание. Пока враги болтали с нами о всякой чепухе, их внимание было притуплено.

— Итак, всё, что нужно было сказать для приветствия... О, кстати... — Лебифор, как будто что-то вспомнив, обернулся к Жрецу. — А ты им представился?

— Пред... ставился?..

— Ага, ты назвал им своё имя? Слышишь меня?

— Не... называл... нет... нужды.

Глаза Лебифора слегка сузились, как если бы он сказал что-то очень интересное.

— Никаких проблем. Просто скажи им своё имя.

— Моё... имя... — сказал Жрец запинающимся голосом . — Моё... имя... — Гранцис... Коудвелл...

Прошло мгновение, воздух вокруг нас как будто замерз. Гранцис Коудвелл?! Значит...

— Не мели чепухи! — молчание нарушило восклицание Джейда. — Это...

имя моего отца

— О, я знаю, — с издёвкой ответил Лебифор. — Но это правда. Ошибки нет. Это Гранцис Коудвелл.

— Это какая-то шутка! Ты знаешь, где мой отец?! Он уже...

— Мёртв? От болезни? А ты видел его труп? Кажется, его убийство было представлено, как смерть от болезни, но... не странно ли тогда, что тела никто не видел?

— Но ты сказал...

— Ты знаешь о младших демона, да? — перебил Джейда Лебифор. — Демоны с астрального плана завладевают небольшими животными, чьи души слабы, и трансформируют их.

— О чём, чёрт возьми, ты говоришь?!

— Ну, у госпожи Шерры есть весьма интересный меч...

— Магический меч Дулгофа. Этот злокозненный меч на самом деле Мазоку. Когда он овладевает человеком, он уничтожает его разум и трансформирует тело в демона. Если Дулгофа овладевает человеком, то одержимость прекращается, когда его личность уничтожена. Таким образом получается человек без души. И после этого, как думаешь, что будет при призыве Мазоку с астрального плана? Вот ответ. Созданы несколько новых высокоранговых демонов.

— Ч... ублюдок, ты что такое говоришь? — выкрикнул Джейд дрогнувшим голосом.

Не видев ранее силу Дулгофы, я бы не поверила в такую невероятную историю. Однако... Похоже, это правда. То, что сейчас говорил Лебифор. Если Жрец не был чистокровным Мазоку, он с самого начала, должно быть, путешествовал на своих двоих. Это объясняло задержки между атаками. Каждый раз ему приходилось возвращаться в этот город за приказом. Теперь я поняла разницу между его способностями и действиями. Но остальные тени в комнате были даже слабее, чем младшие или брасс-демоны. Что до этого, всё так, как и сказал генерал Алс, он лишь играл роль посредника. Как бы это сказать... Шерре не обязательно было просить о сотрудничестве.

— Но у этого метода есть недостаток. Сила получается неодинаковой. Мобильность очень зависит от качеств человека, послужившего материалом. Он силён, не так ли? Сейчас вы все в этом убедитесь.

— Это значит... — я отвела взгляд и посмотрела на толпу чёрных фигур.

— Да. Они мешали нашим планам, все эти чиновники и дворянство. Интересно, сколько из них «умерли от болезней». Похоже, дела с мобильностью у большинства из них обстоят не очень.

— Ты лжёшь! — закричал Джейд.

— Это правда, — спокойно ответил Лебифор. — Если думаешь, что это ложь — докажи. Раньше ты практиковался с мечом вместе с отцом, не так ли? И ты помнишь его технику работы с ним? Гранцис, этот парень будет твоим противником. Полегче с ним.

Как только он сказал это, Жрец, покачиваясь, двинулся вперёд с мечом, висевшим в руке.

— У-у-у-ух! — Джейд ринулся на Жреца.

Джейд нанёс рубящий удар, который Жрец с лёгкостью парировал. Как будто именно этого и ожидал.

— Э-это!.. Это! Это!

Жрец легко и расчётливо отбивал каждую атаку Джейда. Когда удар наносил Жрец, Джейд парировал его. Он отпрыгнул далеко назад.

— Ложь... — прошептал он, его голос дрожал, — Это всё ложь!

— Ты действительно так думаешь? — от слов Лебифора он сразу же замолчал.

— Это не правда... но... но почему?!

— Стиль фехтования тот же, не так ли? Теперь ты понимаешь? Правду? Причину, по которой Гранцис знает твою технику владения мечом так хорошо. Мне интересно, как много вы вместе практиковались.

— Ло... — Джейд умолк, его руки тряслись. Он взглянул на Лебифора, — Верни его обратно! Моего отца! Сделай его обратно человеком!

— Бессмысленно это обсуждать.

Джейд истошно закричал, но Лебифор безжалостно продолжал.

— Если бы это было обратимо, если бы его можно сделать обратно человеком, он бы остался покалеченным инвалидом.

— Ты лжёшь!

— Это правда. Если бы это было обратимо, если бы Гранцис всё ещё сохранял разум, то как бы он смог убить твоего брата — собственного сына — своими руками?

— ...?! — теперь Джейд практически окаменел от слов Лебифора.

Так это правда. Жрец, нет, Гранцис действительно убил парня, который был так похож на Джейда, который действительно оказался его братом.

— Как я и говорил... хе-хе-хе... — он слегка улыбнулся.

Похоже, он веселился. Он упивался отчаянием Джейда. Негативные эмоции живых существ — словно пища для Мазоку.

— ... И? — вступилась я за Джейда, был мой черед задавать вопросы. — Что вы планируете? Вы проникли в королевство, взяли контроль над ним, а теперь ещё и людей превращаете в демонов. Чем-то подобным занимался Дракон Хаоса Гаав некоторое время тому назад... Он делала это, ибо желал развязать войну с Тёмным Владыкой, заключённым в горах Катаарт. А что теперь? Вы планируете устроить полномасштабную войну с людьми?

— Я не думаю, что мне следует отвечать на этот вопрос, а? — ответил Лебифор, пряча улыбку. — Однако, начнём игру. Разумеется — насмерть. Давайте побыстрее?

Джейд был так потрясен, что начать «побыстрее» он никак не мог.

— Думаю да... — но Джейд всё равно ответил на вызов Лебифора. — Похоже... я не смог спасти своего отца... — сказал он и направил меч на Гранциса. — Тогда... начнём?

Сигнал к бою прозвучал.

Джейд и Гранцис сорвались с места одновременно. Остальные три Мазоку рассредоточились, а окружавшие нас чёрные фигуры демонов, бывших когда-то людьми, приготовились к атаке.

— Фелзарайд!

— Ашшер Дист!

Люк и Милина выпустили уже заготовленные заклинания, которые ударили по демонам.

Джейд ударил Гранциса и едва сумел парировать ответный удар. В то время как Гранцис, похоже, был весьма подвижен, Джейд таковым не выглядел. Его дух и его навыки были не в лучшем состоянии. Джейд колебался. Так он победить не мог. Их мечи столкнулись ещё раз, затем ещё. И на мгновение в защите возникла прореха. Гранцис без колебаний нанёс удар Джейду!

Он почти дотянулся до Джейда, но его остановила атака Гаурри. Гранцис отступил на шаг, разрывая дистанцию.

— Не нужно мне помогать!

— Эй, сейчас... — направив меч на Гранциса, Гаурри обернулся к Джейду и озабоченно на него взглянул. — Ты... наверное, думаешь, что сможешь победить, просто бросаясь на него. Но даже если ты скажешь: «Замолчи и просто смотри», — и продолжишь сражаться, он не поймёт твоих чувств. Не важно, что ты сделаешь.

И Гаурри, и Джейд понимали это. Джейд не мог справиться с Гранцисом. Конечно, Джейд был силен. Но насколько? Всё же его силы не выходили за рамки обычного. В отличие от Гаурри и Гранциса, чья сила была далеко за ними.

— Дошло до этого... я не могу спасти его, победив... — пробормотал Джейд, сжимая дрожащие кулаки. — Я... хотел спасти моего отца... Это мой долг, как сына... но... сейчас я никак не могу ему помочь... — проговорил Джейд, сплевывая кровь, и слегка кивнул Гаурри.

— Мой отец... пожалуйста...

— Да, я понял... — Гаурри направил меч на Гранциса. — Теперь я твой противник. Начали.

А затем от мечей Гаурри и Гранциса полетели искры.

— Копье Эльмекии!

Лебифор с лёгкостью избежал копья света, которое я запустила в него. Но лишь на мгновение.

— Ломайся! — я указала пальцем, и копьё взорвалось рядом с Лебифором.

Немного изменяя заклинание, я могу проделывать такие трюки. Но так оно не наносит много урона. Наверное, это как окатить горячей или ледяной водой. Я вытащила меч и ринулась в атаку, творя заклинание.

— Ты используешь меч той же рукой!..

Я сделала выпад мечом в правой руке.

Но Лебифор в последний момент отпрыгнул назад,избежав моего клинка. Тогда я ринулась вперёд, вытянув левую руку и нацелившись в голову Лебифора. Я закончила заклинание! Но...

— Неплохо! — и Лебифор растворился.

Он ускользнул от моей атаки! Он планировал что-то в ответ?!

— Пламя Эльмекии!

Магия вырвалась не только из моей руки! ---(Я изменила заклинание, так что оно возникло прямо у него под носом и у меня перед животом.)---

Свет ударил Лебифора прямо в лицо!

Щупальца цвета мха атаковали Люка с четырёх направлений, со свистом рассекая воздух. Наконец, между атаками возникла заминка, и он сумел зайти Мазоку за спину. Может уклоняясь, а может он планировал нанести удар мечом, но у него появился шанс.

— Пепельное Проклятие! — повинуясь словам Люка, тьма окутала мшистого Мазоку Лицагиса. Но в следующий момент... С хлопком тьма рассеялась! Лицагис грубой силой разметал Пепельное Проклятие.

Лицагис приблизился к поражённому Люку. В панике он начал творить следующее заклинание. Он отступил назад и... В этот момент демоны обрушили на шквал сияющих стрел!

— Ч!.. — как-то он сумел избежать их, но всё же оказался на земле. Щупальца Лицагиса загудели, а затем обрушились на Люка.

Стрелы, выпущенные демонами, устремились к Милине, но каким-то образом они все промазали. Они запустили второй залп и... В тот же момент один из демонов издал крик боли и рухнул на пол. Джейд зашёл сбоку и атаковал их, и они переключили внимание с Милины на него. Но Милине легче не стало. Рука гиганта устремилась к ней с ужасающей силой.

Бэйз, полупрозрачный гигант, со свистом рассекаемого воздуха взмахнул рукой, нацелившись на Милину. Он сделала длинный прыжок и избежала удара. Нет, погодите, она думала, что избежала.

Когда она приземлилась, то поняла, что всё ещё находится под ударом. Но всё же на волосок сумела разминуться с рукой гиганта, который размахивал ею из стороны в сторону. Она ошиблась с дистанцией?! Я говорила, что этот Мазоку был полупрозрачным, но это было не совсем так. Тело Бэйза напоминало медузу. Вот почему было трудно оценить расстояние до него. Милина уже отпрыгнула ещё раз, увеличив дистанцию между ними. Сделав шаг в сторону, она нацелилась на Бэйза и выпустила заклинание, которое творила.

— Фелзарайд!

Но Бэйз был невероятно подвижен для своего большого тела и с лёгкостью избежал атаки. Заклинание прошло мимо него и попало прямо в одного из демонов. А затем Милина опять оказалась лицом к лицо с Бэйзом.

Звон сталкивающихся мечей раздавался непрерывно. Гранцис парировал удар Гаурри, а Гаурри отбивал ответный удар Гранциса. Так происходило снова и снова, бессчётное число раз, от их клинков сыпались искры, пока, наконец, они одновременно не отпрыгнули назад, разрывая дистанцию. Гранцис сорвался с места. Он согнулся, как будто полз по полу. Он ринулся вперед и замахнулся для атаки. Гаурри, в свою очередь, нанёс вертикальный удар. Если бы у него было столько же сил, то Гаурри добился бы успеха!

Звяк! Искры взмыли в воздух. В этот момент Гранцис убрал левую руку с рукояти своего меча и схватил меч Гаурри за клинок.

— Чего...?!

Держа меч Гаурри левой рукой, мечом в правой руке он нацелился на правую ногу Гаурри. Гаурри избежал атаки, подпрыгнув. Даже если бы Гаурри рухнул на него, его победа была предопределена. Но когда Гаурри подпрыгнул, Гранцис дёрнул левую руку. И меч. И Гаурри. Очевидно, что его сила намного превосходила человеческую. Да, он точно не был человеком. Обычно, если Гаурри так швыряли, он оказывался лежащим на полу.

Но каким-то образом Гаурри сумел собраться в воздухе, хотя и слегка потерял равновесие, и приземлился на ноги. Это тоже было практически невозможно для человека. Прежде чем Гаурри сумел восстановить стойку, Гранцис выпрямился, всё ещё держа меч Гаурри. А затем нанёс удар мечом Гаурри, который оказался в западне.

Лебифору снесло голову. Один готов! Или так я думала. Предчувствие сообщило мне об опасности позади, и я быстро отскочила. В этот момент там, где я стояла, прошёл луч света. И выпустил его... Лебифор!

Он всё ещё жив?!

— Ты увернулся!

— О, нет. Ты попала, — ответил безголовый Лебифор.

Пространство над его плечами искривилось, и у него отросла новая голова! Погодите... Не так. Лебифор сказал неправду. Моя атака не попала в него. Похоже, прежде чем моё заклинание достигло цели, Лебифор убрал свою голову, чтобы избежать попадания.

Что за странный парень...

Когда я сражалась с ним в прошлый раз, он застал меня врасплох своим отступлением. У него весьма странные тактики. И сколько же раз мне придётся с ним сражаться? Чтобы победить его, нельзя было дать ему застать себя врасплох, как в прошлый раз. Но как? А сейчас...

— Астрал Вайн! — я подняла меч и зарядила его магией.

— Бессмысленно... — Лебифор сузил глаза, как будто улыбался.

Шея хрустнула, когда щупальца Лицагиса обрушились на неё. Конечно же, это была чёрная шея демона.

— Слабак! Не вставать у меня на пути! — демоны содрогнулись от выговора Лицагиса.

Тем временем Люк восстановил равновесие. Прерывая заклинание, он сказал Лицагису:

— Эй, я не знаю, что вы замышляете, но что бы это ни было, я с этим не согласен.

— Естественно. Мысль о том, что нам пришлось отступить в прошлый раз и для победы прибегнуть к помощи этих слабых демонов, не даёт мне покоя... Так что тебе лишь остаётся убить меня. Но в то же время вы все пытаетесь куда-то попасть. И, кажется, ты сам не свой.

— Интересно. Посмотрим, что из этого правда! — сказал Люк и начал творить заклинание.

— Конечно! — выпалил Лицагис и сорвался с места.

Люк отпрыгнул назад, продолжая заклинание, но Лицагис был быстр. Когда Люк оказался в пределах досягаемости щупалец Лицагиса, они все одновременно ринулись к нему. А затем в воздухе четыре щупальца разделились на десять тонких жгутов, которыми Лицагис вознамерился поймать Люка.

Битва Бэйза и Милины была тяжелой. Они атаковали, уворачивались от ударов друг дуга. Милина уже приноровилась к длине рук Бэйза. Когда понимаешь, в чём дело — всё довольно просто. Когда Бэйз наносил вертикальный удар своими полупрозрачными руками, они слегка удлинялись. И если не успеть понять, что полупрозрачность — не единственный фактор, который нужно учитывать при попытке увернуться, то вы получите серьёзный удар. А то и два. Вот в чём было дело. Но Милина с легкостью поняла это, избежала удара и выпустила заклинание. Бэйз сочетал атаку руками с шаром из магической энергии, от которого Милина тоже увернулась.

— Копьё Эльмекии!

Конечно же, Бэйз тоже увернулся от её атаки. Заклинание пролетело дальше и ударило в одного из демонов.

В обычной ситуации всё бы уже закончилось. С пойманным мечом сражаться было... Но как и Гранцис, Гаурри не был обычным бойцом.

Ха! Меч Гранциса издал громкий треск. Гаурри ударил левым кулаком прямо в середину клинка Гранциса. И одновременно с этим нанёс удар Гранцису в живот. Гранциса, отпустившего меч Гаурри, отбросило назад, а Гаурри последовал за ним.

— Кья-я-я! — вскричал отброшенный Гранцис. Перед ним возникла стрела из магической энергии и устремилась к Гаурри! Как и следовало ожидать, увернуться от неё он уже не успевал.

— Меч! — Гаурри нацелился на приближающуюся стрелу, и меч взвизгнул.

Клинок выпустил поглощённое ранее заклинание Тёмный коготь, которое, столкнувшись, нейтрализовало магический снаряд Гранциса.

А затем Гаурри, продолжив своё движение, вонзил меч в тело Гранциса.

— Копьё Эльмекии!

Не важно, сколько заклинаний я в него бросала, Лебифор не выказал ни малейшего волнения. Он мог трансформировать своё тело, и он открыл дыру прямо в своём животе, чтобы пропустить заклинание сквозь него.

Но в этот раз всё будет не так!

В момент, когда заклинание проходило сквозь него, оно взорвалось! Попробуй увернись!

— Ха! — Лебифор ехидно улыбнулся. — Я это предвидел... Но даже если бы я оказался беспечен...взрыв такого слабого заклинания не повредил бы мне!

Пока он говорил, его живот вернулся в норму.

Ух! Я думала, что это сработает! Я думала, что застала его всерьёз! Он не мог узнать... Подгадать время для этого очень трудно. И сейчас был достаточно большой шанс, что я могу проиграть. Я уже использовала все свои трюки и дальше так продолжаться не могло. Я продолжила произносить слова заклинания.

— Это бесполезно! Бесполезно! — Лебифор насмехался надо мной. Его голос сочился удовольствием. — Сколько раз мне следует повторять тебе, что это бесполезно...

— Фелзарайд! — голос раздался позади Лебифора.

Сражавшаяся с Бэйзом Милина запустила заклинание прямо в Лебифора.

Лебифор в последний момент извернулся и открыл дыру в груди, снова позволив заклинанию пролететь сквозь него.

Я нацелилась Лебифору в лицо.

— Ты не сможешь... — ответил мне Лебифор.

— Пытаешься меня удивить?!

Дыра в его груди закрылась. А затем...

— Гуааа! — раздался крик Лебифора.

Заклинание Милины мгновенно отвлекло Лебифора от меня. Подгадав время, я использовала меч в правой руке. Лебифор открыл дыру в груди, чтобы пропустить заклинание Милины. А затем он обернулся ко мне, когда моё заклинание было готово и, скорее всего, неосознанно закрыл дыру в груди. Так что я вонзила в него свой меч. А он был заряжен Астрал Вайном. И когда раздался крик Лебифора...

— ... Эльмекии! — я выпустила заклинание.

В этот раз моя атака разнесла Лебифору голову.

Мгновение спустя Люк отпрыгнул назад и внезапно остановился.

Выставив клинок вперёд, он ринулся на оказавшегося перед ним Лицагиса.

— ...?! — Лицагис оказался сбит с толку и взволновался.

— Клинок Рубиноокого! — раздался голос Люка.

В следующий момент меч прошёл сквозь тело Лицагиса, разрубив его напополам. Меч Люка сиял алым.

Бэйз взмахнул рукой. Но понимал ли он, что происходило? Не произнеся ни слова, он выпустил шар магии, который Милина с легкостью избежала.

... Ага, похоже, он не понимал, что происходит. Целью Милины было не победить его, а отвлечь от нас. Всегда, когда она выпускала заклинание, она целилась не только в Бэйза, но и в противника позади него. Это оказывался или кто-то из демонов, или Лебифор, с которым сражалась я. А Бэйз этого не замечал. Все Мазоку в комнате уже были повержены, кроме него. И тут я выпустила заклинание ему в спину.

Понравилась глава?