Глава 1623

Глава 1623

~4 мин чтения

Том 1 Глава 1623

Ли Иджинг тихо выслушал все ругательства и дождался, пока голоса этих людей ослаб, потом протянул указательный палец, слегка потряс его, усмехнулся и сказал: «Группа идиотов, сильных, конечно, может запугивать людей по своей воли. В противном случае, что вы упорно трудиться?

"Что касается того, почему я так высокомерно? Потому что у меня высокомерный капитал, я не боюсь сказать вам правду, дядя, я не был больше месяца, так как я ступил на пороге мастера боевых искусств ".

"Мне жаль, что отходы. Ты никогда не поймешь мир гения. Нам не нужно проходить через этап низкоуровневых воинов. Мы рождены, чтобы быть сильными. Вам всем суждено быть наступив на нас с самого рождения. Таким образом, вы не существует какой-либо неудовлетворенности?

Слова Ли И вызвали минуту молчания на поверхности моря, и тогда не только корабль, на котором был Мо Лянчэн, но и два других корабля произвели взрыв возмущения, и все были полностью раздражены Ли И.

Голый мужчина с двойными повешениями вскочил на нос и закричал мрачным лицом: "Просто используйте свой рот, чтобы сказать, что у вас есть фарта. Если есть вид, вы можете действовать с Лао-цзы. Пусть все герои хорошо на тебя взглянут. Сильные люди сойту. Насколько она мощна и как мы можем растоптать наши отходы под ногами».

Ли И насмехался с презрением, и он даже не потрудился поговорить, а просто зацепился за пальцы и указал на голого мужчину, чтобы подойти.

Красногрудый мужчина с сердитым лицом был мгновенно ошарашен. Он визуально осмотрел расстояние между кораблями обеих сторон и рассмотрел свой собственный уровень освещенности. Наконец, он сильно ударил и поднял руку молотком. Ли И прямо крикнул: "Если есть добрый, иди сюда".

Ли И лениво махнул рукой, зевнул и сказал: «Не всегда есть что-то, что там не посажено. Я до тех пор, пока твоя сестра это знает? Почему я должен доказать это вам.

"Откуда моя сестра знает?" Человек с голыми костями был похож на человека с хорошо развитыми конечностями и простым умом. Он вообще не понимал Ли Ихуа, но был полон сомнений.

"Он оскорбляет вашу сестру..." Мудрец на лодке не выдержал и прошептал на ухо голому мужчине, чтобы объяснить.

В следующий момент голый мужчина закричал, орудовал двумя кувалдами и громко закричал: «Я так зол, что сегодня разобью тебя на куски».

"Только этот интеллект, мне придется разбить мой труп на десять тысяч штук? Я не должен играть с ним, хотите верьте, хотите нет? Ли И гордо покачал пальцами и сказал с презрением.

"Я не верю в это, есть своего рода ... если у вас есть возможность, вы можете бороться со мной сейчас, чтобы увидеть, кто убил кого ". Красногрудый мужчина закричал, но на этот раз он был хорошим учеником. Она изменилась на способную.

Ли И с готовностью кивнул, надел атакующей позе, снова зацепил пальцы, слегка поднял лоб и сказал: «Хорошо, давай, посмотрим, кто может умереть».

"Посмотрите на молоток!"

Большой красный человек сердито кричал, игнорируя, что обе стороны были разделены на большом расстоянии, вскочил в воздух с молотком, и хотел ударить Ли И.

"Будьте осторожны!"

Остальные люди на лодке были потрясены, когда они увидели его. В то же время, когда они выкрикивали предупреждения, люди, которые были рядом с ним, схватили одну из ног голого мужчины, и когда он упал в море, он потащил его обратно в лодку опасно и опасно.

auzw.com

Увидев испуганный взгляд, когда красногрудый мужчина вернулся в лодку, Ли И слегка покачал головой и сказал: "Скажи мне, для идиота, как ты, я все еще нуждаюсь во мне, чтобы убить тебя?"

Лоб красногрудого мужчины отскочил с синими венами, но у него не было слов, чтобы опровергнуть это. Если бы не кто-то другой, он мог бы быть похоронен в море.

Вы должны знать, что, хотя он уверен в своих уверенных боевых искусств, он не знает, как вода, и он будет тонуть в реках, не говоря уже о волнах моря.

"средний!"

"Бесстыдный злодей, который имеет возможность бороться один на один, и может использовать только некоторые трюки, чтобы быть героем?"

Снова разразился взрыв проклятия, Ли И слегка вздохнул, посмотрел на молодые лица с противоположной стороны и с жалостью сказал: «Это действительно группа наивных новичков, если вы любите людей выходить в реки и озера, вы не знаете, убиты ли они. Это шутка, чтобы умереть в руках тех, кто все еще борется в head-on ".

На этот раз, только эти молодые люди отбивались яростно, и кто-нибудь с некоторым опытом в мире молчал, и они полностью согласились со словами Ли И на этот раз.

"Не могли бы вы перестать спорить? Если ты несчастна, иди и сражайся со мной. Это просто крик? Как ты можешь убивать людей? Вы думаете, вы можете реветь?

Ли И выглядел нетерпеливым, но все же открыл рот, чтобы стимулировать группу людей.

"Лодочник, лодочник, спешить, чтобы догнать лодку впереди, и давайте перейти и убить, что высокомерное дерьмо".

Один за другим звучал голос, но корабль принадлежал острову Рыцарей, не принадлежавшему никаким силам на корабле, независимо от каких-либо криков людей на корабле, и не видел, чтобы он становился на полминуты быстрее, он все равно путешествовал с нормальной скоростью.

Понравилась глава?