~4 мин чтения
Том 1 Глава 2404
С наступлением ночи вся долина была немедленно окутана тьмой, и полумесяц медленно вышел с вершины горы, мгновенно превратив всю землю в серебристо-белую. Перед великолепным залом Теренаса стоял аккуратно стоящий. Черная армия вампиров, ведущие шесть стоял спокойно перед армией вампиров, и стоял перед ними были восемнадцать рыцарей Терены и сто рыцарей вампира позади них.
Теренас и Ли И стояли у главного входа в зал, холодно наблюдая за двумя лордами и четырьмя князьями, которые пришли сюда. Количество друг друга было в несколько раз больше, чем их, и там были тысячи людей. .
Тихая, до смерти тишина. Обе стороны удивительно молчали, и решающая битва вот-вот начнется.
"Асдасвилл, Бадрен, ты все еще здесь." Теренас взглянул на двух, стоявших на фронте, и продолжил: «Давай, я Теренас хотел бы знать, как ты уничтожишь Убейте меня третьим».
Лицо Асдасвилля изменилось: "Терренас, я никогда не думал, что ты такой подлый, и ты сотрудничал с людьми, чтобы убить нашего рода. Ты все еще третий лорд выше, у семьи вампиров есть такой лорд, как ты. Печально, что если наш великий царь крови придет в этот мир, он обязательно бросит вас в лужу крови, и он никогда не перевоплотился».
"Это?" Ли И наклонил голову и спросил Теренаса.
"Седьмой лорд, Асдасвилл." Теренас сказал легко.
— О, это оказалась большая летучая мышь, — улыбнулся Ли Ивэй и вдруг закричал Асдасвиллю: «Эй, этот высокий человек, скажи тебе что-нибудь».
— Скажи, — резко сказал Асдасвилл.
"Вы сказали, что мой друг Теренас презренный, не так ли? Я очень ценю вашу похвалу, презренный и благородный, - слегка улыбнулся Ли И.
"Кто ты?"
"Человек во рту, друг Теренаса."
—Убей, — внезапно открыл глаза Асдасвилл и решительно издал приказ об уничтожении. Когда его голос упал, четыре фигуры, стоя за ним, сразу же вспыхнули и пошли прямо к Ли И. Но четверо из них только что спаслись, четверо из восемнадцати рыцарей выбежали и мгновенно сражались с ними.
Слоеное слоеное.
Несколько человек прошли мимо в одно мгновение, и один из рыцарей был прямо постучал назад и чуть не упал на землю.
"Это ты, принц Гас." Рыцарь, который был нокаутирован, был действительно Фермутом. После того, как Фермерс стабилизировал свое тело, он с легким удивлением сказал: «Я не могу думать обо мне как о скромном рыцаре, и однажды я могу стоять рядом с вами. Напротив, вместо того, чтобы стоять под вами, это так освежает ".
auzw.com это был Гут, Холлиберг и два других принца, которые выбежали из-за Асдасвилля. Хотя четверо дорогие князья, они являются подчиненными только тогда, когда господь присутствует. И Фэрмут был графом под ними раньше. Теперь он стоит напротив них лицом к лицу и напал на них нагло. Это заставило четырех принцев чувствовать себя крайне недовольными. Капитан трех войск с нетерпением ждет такого дня, не глядя на этих обычно высоких князей, а отпустив и сражаясь. Эта возможность дается его высоким над теренасом господином.
Гас выпустил холодный snort, а затем бросился к Fairmouth, как молния. Огромный широкий меч в руке режет голову Фэрмута с жестоким убийственным намерением.
Фэрмут перевернул копье в руке, повернулся на лошади и бросился навстречу атаке Гута.
Когда.
Два прошли мимо в одно мгновение, длинное копье и большой меч обратил ослепительный свет, Фермерс Лема обернулся, и высокий кроваво-красный конь вышел удивительной дуги перед остановкой.
Пройдя мимо Фэрмута, Гас внезапно ускорится и бросился к оставшимся восемнадцати рыцарям.
Фэрмут был потрясен, когда увидел Гаса, избегая его и бросаясь в толпу прямо за ним. В то же время он бросился к Гасу с молнией, но он был еще слишком поздно и увидел Гаса, бросивого в лагерь Восемнадцати Рыцарей. , Гигантский меч в руке сильно порезал вперед, и насильственная энергия непосредственно нарушила лагерь 18 рыцарей. Как раз тогда, когда 18 рыцарей собирались дать отпор, Гас снова ускорился и пошел прямо за 18 рыцарей. Сотни вампиров на самом деле ушли.
Все были ошеломлены на мгновение. Странное поведение Гаса заставило Фэрмута и других членов Восемнадцати Рыцарей очень озадачены, но на данный момент они были ошеломлены, несколько рыцарей-вампиров были убиты Гасом. Под мечом. Гас бросился в рыцарский лагерь вампиров слепо вперед, его ноги никогда не остаются на месте. В одно мгновение Гу Си бросился на расстояние менее десяти метров от Ли И. Мощная сила принца была прекрасно освобождена в этот момент, и Гас уклонился от атаки Фэрмута, мгновенно обезглавив рыцаря-вампира, блокирующего его, и бросился к противоположности Ли И.
Ли И всегда смотрел на принца Гаса со слабой улыбкой. Он видел силу класса принца, но сила Осирителя, который был обстрелян им раньше, не была идеально показана. Причина была в Осирителе. Несчастный парень встретил старого непослушного старого дворецкого. И теперь, когда старый непослушный мальчик привел раненого Гаса, чтобы залечить свои раны в заднем зале, Ли И, наконец, стал свидетелем силы вампира уровня принца.
И Ли И знал о намерениях Гаса, когда он бросился от принца, избегая Фэрмута. Он не хотел делать ход, потому что хотел увид