Глава 2514

Глава 2514

~3 мин чтения

Том 1 Глава 2514

Ли И взял Уян Нана через лаванду на склоне холма. Увидев, что трое из них уже ждали его там, он был немного удивлен. Он остановился на мгновение на мужчину средних лет и повернулся к старику, слегка и вежливо поклонив. : "Сэр, возьмите на себя смелость прервать, пожалуйста, простите меня!"

Брови старика немного покоились и медленно сказали на китайском языке: «Молодой человек китаец?»

"Откуда старик знал?" Ли И спросил с удивлением. Он ясно сказал это по-японски только сейчас. Откуда старик узнал, что он из Хуаксии.

"Послушайте ваше произношение, я был в Японии в течение почти 60 лет, и я все еще слышу это."

"Хорошо..." Ли И сказал в обычном порядке сразу: "Я не могу думать, что слух старика так хорошо в таком возрасте. Молодое поколение восхищается этим». Ли И слегка выгибал руки.

Когда мужчина средних лет, стоя рядом со стариком, увидел, что Ли И из Хуаксии, он тихо положил руку на пистолет на талии вниз, и он, естественно, сказал Ли И: "Я не знаю, если молодой человек пришел сюда для поездки. до сих пор ......"

"Ха-ха..." Ли И смело засмеялся, услышав эти слова, и сказал: «Младший приехал в Японию, чтобы выполнить поручения, но на полпути произошел несчастный случай, поэтому он взял друга, чтобы побродить. Я не ожидал быть изолированным от мира в этом глубоком лесу. Это действительно великая вещь в жизни, чтобы увидеть свой собственный народ в месте ..."

"Бизнес?" Мужчина средних лет спросил еще раз.

— Нет, — слегка покачал головой Ли И, выплюнул два слова с глубоким смыслом: взыскание долгов.

"О?" Старик слегка наклонил голову, моргнул полыми глазами и посмотрел прямо на Ли И и вдруг загадочно сказал: «Молодой человек такой убийственный...»

Ли И был потрясен тайно, этот старик действительно не обычный человек. Даже так называемые могущественные люди в древнем мире боевых искусств не могут увидеть его убийственную жизнь с первого взгляда, и это делает Ли И неспособным чувствовать древние боевые искусства. Старик мог видеть сквозь следы с первого взгляда.

"Конечно же, старик не обычный человек. Как может человек, который может жить в этом изолированном месте, быть обычным человеком?» Ли И сказал с двойной улыбкой.

"Нет, молодой человек, вы ошибаетесь, мы просто обычные горные фермеры".

"Старик переехал из Китая в Японию. Это не просто приехать в Японию, чтобы насладиться этим раем! Ли И продолжал говорить с искушением.

"Да, я приехал в Японию не для этого рая". Старик вдруг засмеялся, и морщины на его лице свалили медленно с его улыбкой, все следы стали свидетелями времени, что старик испытал.

"Что это такое?" Ли И спросил с удивлением.

"Молодой человек, скажите мне, что вы делаете в Японии, это невозможно для простых людей, чтобы найти это место". Старик внезапно изменил свой разговор, с подавляющим вкусом, и первоначально полые глаза мгновенно изменились. Пирсинг.

"Я сказал, я приехал в Японию, чтобы собрать долги!"

"Кто собирает долги?" Старик продолжал задавать необъяснимые вопросы, слегка взволнованный.

Ли И был озадачен на мгновение, он, естественно, увидел незаметное волнение старика, но он не понимал, почему старик был взволнован. Медленно вставая, Ли И повернулся, чтобы посмотреть на лавандовый луг на расстоянии, и медленно выплюнул два слова: "Китай ..."

Почувствовав волнения в сердце Ли И, старик с трепетом встал с помощью мужчины и женщины средних лет, стоя рядом с Ли И. Ли И не изменил своей осанки, и продолжал медленно: "Старый джентльмен, я всегда чувствую, что вы отличаетесь от других китайцев, которые приезжают в Японию. Что касается разницы, можете ли вы сказать, молодое поколение?

Старик не сразу ответил на слова Ли И, но долго вздохнул и сказал мужчине средних лет рядом с ним: «Иди и приготовь немного еды и питья. Я хочу поговорить с этим маленьким другом ".

auzw.com

Старик теперь изменился с молодого человека на маленького друга. Никто не может понять смысла этого, и что заставило этого старика жить в этой глубокой горе и старом лесу более шестидесяти лет.

На другой стороне склона холма, перед деревянным домом, Ли И и старик сели за небольшой деревянный квадратный стол. Столешная вершина была наполнена горной игрой, зайцами и дикими овощами. Конечно, было и два горшка Японии. Ради.

"Мой маленький друг пришел в скромный дом. Я должен был использовать наше вино Huaxia, чтобы развлечь вас, но когда я нахожусь в этой горе и на земле Японии, я просто выпью его!

Понравилась глава?