~4 мин чтения
Том 1 Глава 3028
Иван видел, как глаза Ли И стали дружественными, и он не видел крайне ужасного выражения в глазах Ариксай рядом с ним. Ариксай даже не мог понять. Ли И, как человек Центральной Равнины, который не был знаком с этим местом, даже Его ценность силы очень высока, как он нашел это место.
Ариксай был полон ужаса, и он не осмелился сказать ни слова.
Ли И с улыбкой спросила: «Есть ли что-нибудь, я сначала поговорю об этом, не так ли?»
Глаза Ивана всегда были на Су Мей. Иван уже не знал, сколько раз он играл с этой женщиной. Услышав слова Ли И, Иван кивнул и сказал: «Это нормально, конечно, это возможно. Давай. , Мой друг любви Цинь, приходите быстро, у нас есть все, что вы хотите съесть ".
Во время разговора Иван уже с энтузиазмом повернулся, чтобы провести путь для Ли И, и Ли И вошел
Су Мей тоже вошла, и Алексей, который был ошеломлен, чтобы двигаться, наконец, увидел женщину, плавающую за ними. Это была женщина Ивана. Су Цяоцяо, глаза Алексея расширились, глядя на Су Цяоцяо, выглядела обитуемой и, наконец, поняла, что Ли Илай недобр, и тут же выскочила, не смея повернуть назад и убежала.
Су Цяоцяо была безмолвной, смотрела широко раскрытыми глазами и смотрела, как Ариксай убегает, наблюдая, как ее муж с энтузиазмом приглашает, чтобы те, кто избил себя, сидели на диване. Она расплакалась, а потом зависла. Войдя в комнату, дверь захлопнулась.
Услышав звук закрытия двери, который может исходить от Ариксай, Иван улыбнулся и сказал Ли И: "Г-н Принц, как это. Иногда это очень грубо. Пожалуйста, не волнует. Могу я спросить, не пришли ли вы сюда на этот раз? Что дело ......"
Прежде чем Иван смог закончить говорить, Иван увидел сцену, в которую он не мог поверить. Его жена Су Цяоцяо плавала в воздухе, глядя на него с болью, и слезы текли по ее лицу. Было похоже, что он был, очевидно, избит.
Иван дрожал от гнева, встал, бросился к жене, Су Цяоцяо тоже мгновенно заплакал.
Ли И сидела на диване с улыбкой и смотрела все это. Он знал момент, когда Ариксай убежал, но Ли И не остановил его. Если бы так называемый князь действительно думал, что тысячи солдат смогут уничтожить себя, то он позволил бы ему. Пусть он звонит людям. У Ли И не будет страха.
После того, как Иван бросился на сторону жены, он быстро посадил Су Цяоцяо и в шоке сказал: «Цяоцяо, кто это? Кто избил вас, как это?
Су Цяоцяо так сильно плакала, ленивый голос Ли И пришел из-за Ивана: «Я сказал, что мистер Иван, который избил вашу жену, разве у вас нет очков в сердце? Кто еще, кроме меня? Я здесь Ваша жена появилась только после этой комнаты ".
Иван был в ярости в одно мгновение. Больше всего его любит Су Цяоцяо, который никогда не был готов позволить ей страдать от следов недовольства. Даже любой, кто осмеливается запугивать свою женщину, Иван может убить семью этого человека вверх и вниз. Чистая.
Теперь, его собственная женщина была избита так сильно, как может Иван, который является мужчиной, не сердиться, он посмотрел на Ли И и сказал: "Я думал, что вы друг, который пришел искать сделки. Я не ожидала, что ты такой презренный. Ублюдок! Как ты смеешь бить мою женщину!
"Yo!" Ли И сказал со странным воздухом: "Ты бесстыдный торговец людьми, ты стесняешься говорить мне такие вещи? Я имею в виду? У меня есть ты в виду? Давайте послушаем вас, просто ваша женщина - человек, те, кого вы торговали, не человек, у нее нет родителей, верно.
На лице Ли И появилась презрительная улыбка.
auzw.com
Иван разозлился и сказал: "Получается, что вы пришли сюда за этой штукой, с тобой все сделано! Я обязательно сделают тебя несчастным! Вы зверь!
"Ничего себе!" Ли И с удивлением сказала: «Почему ты унижаешь себя? Нет, нет, ты не должен описывать себя как зверя. Если вы называете себя зверем, я думаю...» Ли И потягивал Цзю, улыбался и говорил: "Вы оскорбили слово зверь, не так ли?"
Иван был в ярости, но он не заботился о борьбе с жизнью и смертью Ли И, но опустил голову, чтобы утешить собственную женщину. Ну, с точки зрения мужчины, Иван все еще очень джентльмен к своей женщине.
Но, судя по всей ситуации, то хе-хе...
Су Мей посмотрел на Ивана с презрением, в то время как Ли И сделал еще один глоток красного вина, и радостно сказал: "Ну, да, это вино имеет историю, по крайней мере 50 лет. Производится во французской усадьбе и имеет хороший вкус. "Как я уже сказал, рот Ли И был слегка взведен, и идеальный насмешка появилась на лице Ли И. Ли И сказал странным тоном: "Однако, я только что сделал два глотка, и я не знаю, сколько невинных пострадали. женщина?
Как только я сказал это, лицо Ивана вдруг стало очень уродливым. Ли И ругал его за то, что он пил человеческую кровь.
Иван яростно сказал: "Я заставить вас не в состоянии есть и ходить, вы ждете!" Сказав это, Иван опустил голову и утешил: «Эй, не плачь, не плачь. Это выглядит хорошо ".
Су Цяоцяо была очень тронута и смотрела на своего мужа, как будто он был лучшим человеком в мире. В этой сцене, Ли И сказал отвратительно: "Вы также Awesome. Ты делала отвратительные вещи. Не бойтесь смотреть друг на друга, как это, так мощно, восхищаться и восхищаться ".
Иван холодно сказал: «Как сильный человек, в чем моя вина за то, что я править слабыми?»