Глава 3041

Глава 3041

~3 мин чтения

Том 1 Глава 3041

"Хорошая борьба!"

"Хорошо! Хорошо сыграно! Это действительно ненавистный бой!

"Эта семья из трех человек часто передвигаться поблизости и коррумпированных все виды вещей. Здесь можно сказать, что это легенда. Это здорово быть избит, как это вами, hahahaha!

Все смеялись.

Ли И хладнокровно посмотрел на трех людей, которые упали в груду риса и не могли по двигаться всю кровь. Он улыбнулся, подошел к мужчине, наступил на лицо мужчины с кровотечением из носа и спросил: «Как насчет того, чтобы не быть таким хорошим? Тебе не нравится что-то делать? Теперь я делаю вещи, как вы себя чувствуете? А?

Человек не мог сказать ни слова с гулом, Ли И сказал с улыбкой: "Ты не хороший ублюдок, да?"

Человек взял глоток крови и сердито сказал: "Я собираюсь убить тебя! Я обязательно попрошу своих друзей убить тебя! Вы зверь!

Ли И с любопытством сказал: "Я так странно, у вас все еще есть власть, так что вы не можете позволить своим друзьям помочь вам найти работу и делать это постоянно? Ты должен это сделать? Тебе не кажется, что ты смешной?

"Что это такое, чтобы запугивать других? У тебя есть что-то вроде того, чтобы запугать меня сейчас? А? Ли И сказал, ногами голову человека трудно, и рот человека был распылен с кровью и зубами. Все падают много.

Ли И насмехался: "Можете ли вы это сделать, почему вы, как Янвэй?"

Человек сердито заикался: "Ты, а, ты, ублюдок..."

"Я все еще не понимал свою ошибку." Ли И равнодушно покачал головой и не удосужился ничего сказать этому парню. Он ударил этого парня в сторону и посмотрел на женщину холодно. , женщина также взглянула на Ли И сердитыми глазами, как будто она хотела убить Ли И глазами.

Ли И насмехается: "Вы все еще давите на своего ребенка, так что вы не можете двигаться? Да? Ваш ребенок почти раздавлен до смерти вами ".

"Ты, ублюдок." Эта женщина проклинала слабо. У нее даже не всегда было сил ругать других. Где она могла иметь силы, чтобы перевернуться и не подавить своего ребенка? Она лежала на земле, живот болел, чувствовала, что умирает.

"Вы ищете все это." Ли И безразлично сказал: «Вы не впадете в такое жалкое состояние, если будете вести себя хорошо».

Ли И не продолжать говорить глупости с женщиной. Он также ударил женщину по животу и вопил, но он не мог сказать ни слова. Он мог только гул и плевать на землю в то время как рвота крови. Он, вероятно, проклял Ли И в своем сердце.

Ли И холодно взглянул на почти умирающего ребенка. Он мог бы спасти этого парня случайно, но Ли И не планирует этого делать. Было бы лучше просто умереть с такими родителями.

Ли Ичжэн хотела выйти и найти четырех девушек, но владелец магазина бросился вниз по лестнице с владельцем магазина, который даже не мог носить обувь. Владелец магазина удивился: «Не спрашивайте, кто из приглашенных хочет купить весь рис в нашем магазине. А? По его словам, он продолжал смотреть на всех присутствующих, как будто он смотрел на то, кто имеет такую покупательную способность.

Ли И сказал слегка: "Это я".

Владелец магазина и магазин Сяо Эр бросился.

Когда они подбежали, они увидели трех человек, покрытых кровью на земле.

auzw.com "Это?!" Глаза владельца магазина были шокированы, его взгляд на Ли И изменился от уважения к панике.

Ли И беспомощно сказал: "Эти три парня ищут вещи сами по себе. Просто спросите парня в вашем магазине ".

Понравилась глава?