~3 мин чтения
Том 1 Глава 3096
"Мой сын, я не знаю, что вы подразумеваете под этим предложением?"
Выражение Ли Цинсинь также стало мрачным со словами Ли И. Ли Цинсин холодно посмотрел на Ли И и сказал: "Вы сказали такие вещи, почему вы хотите поговорить со всеми? Люди все делают правильно? Или вы поддерживаете то, что эти девушки делают?
Ли И холодно сказал: "Не спешите отмечать меня, вы ответите на мой вопрос, что, если ваша сестра, или ваша дочь, ваша мать, ваша сестра, после похищения и продажи? Теперь, вернувшись в семью, вы отпустите их в клетку свиней?
Эти слова сделали выражение Ли Цинсин черным, как уголь. Ли Цинсин прищурил глаза и сказал: "Возможно ли, что сын здесь, чтобы придраться? Как я могу позволить моей семье пострадать от такого вреда? Почему сын? Слова?
Глаза Ли Цинсин показали след неудовлетворенности, глядя на Ли И. Очевидно, Ли Цинсин был очень расстроен Ли И.
Как Ли Цинсин, который всегда был полон книг мудрецов, может терпеть такие слова? Этот человек слишком вульгарный! Это такая трудная вещь, чтобы говорить о!
"Не говори глупости." Ли И насмехался: «Я уже давно рядом, не отвечая на свой вопрос. Я спрошу тебя в последний раз. С твоей семьей так обращались. После похищения и продажи без сопротивления они вернулись домой. , Как вы думаете, они грязные и даже погрузить их в клетку свиньи?
Ли Цинсин некоторое время колебался, и люди на месте происшествия начали думать. Все были бледны. Естественно, они чувствовали, что невозможно позволить членам семьи умереть, не говоря уже о том, чтобы погрузить свиную клетку.
Ли Цинсин торжественно сказал: «Похоже, сын специально приехал искать вещи. Как такое могло произойти!»
Ли И сказал равнодушно: "После учебы в течение 20 лет, я пошел в желудок собаки, и это стало стихотворение в семь шагов, что делает вас парализованным".
После того, как Ли И закончила говорить, все женщины со всем своим гневом уходили сюда одна за другой, оставляя Ли Цинсин и других с тупым лицом, а затем вся толпа ворвалась в суету. Слова Ли И нельзя сказать бесстыдными, прямо говоря сердцем каждого, это, конечно, невозможно для них, чтобы члены их семей умирают.
Ли Цинсин сердито сказал: "Ты ублюдок!!"
"Человек, который не уважает жизни других людей, - ублюдок". Хотя Ли И исчез, его голос пришел издалека, и сказал слегка: "Те мудрецы, которые пишут книги мудреца знаю, что их книги обманули вас. После прочтения этого, я мог бы быть убитый горем и сожаления ".
Ли И рот вам онемение, и еще один глупый, который сделал Ли Цинсин очень сердит. Ли Цинсин схватил скамейку рядом с ним, и бросился на второй этаж, но стоял там тупо, потому что Ли И привел толпу непосредственно. Эта женщина исчезла!
"Как это возможно?" Все, кто следовал Ли Цинсин на второй этаж кричал странно.
"На втором этаже есть только лестница, которая идет наверх, без окон, как насчет них?"
"Может быть, боги спустились?"
"Черт! Это слишком страшно!
Все говорили об этом. Что касается Ли Цинсин, его выражение было уже уродливым. В это время рассказчик медленно подошел к Ли Цинсинь и сказал равнодушно: "Вам не нужно быть лжецом, как это Что еще? Пойдем прямо к воротам официального особняка во второй половине дня и разабомем все подписи и отпечатки рук у ворот официального особняка. Я не верю, что многие из нас не могут убить этих сучек!
"Да!" Ли Цинсин стиснул зубы: "Это действительно душераздирающий, что те, кто коррумпировать мир до сих пор лицо, чтобы вернуться. Они, безусловно, навредят стране, и они не должны быть позволены добиться успеха!
Рассказчик сказал презрительно: "Где много недр, женщина была загрязнена человеком, она должна была умер, чтобы показать свое целомудрие смертью!"
"Действительно!" Ли Цинсин с восхищением посмотрел на дядю, как будто он встретил свою дружбу на конец года.
Ли Цинсин вскоре пошел к воротам правительства со всеми. Ли И не стал продолжать обращать на них внимание. Вместо этого он отправился в деревню, как они сказали. После прибытия в деревню, Ли И на самом деле видел много его Спасенные девушки были заперты в клетках, и многие из них были шрамы.
auzw.com Увидев Ли И, девушки громко кричали, их голоса были полны паники.
"Принц Ли! Спаси нас! Спасите нас!"
"Молодой мастер Ли!"
"Принц Ли! Пожалуйста, помогите нам!"
Увидев эту сцену, выражение Ли И стало мрачным, как плотное черное облако, выглядя особенно ужасно.
Ли И сказал глубоким голосом: "Кто держал вас там?"
Как только это заявление вышло, женщины вдруг задохнулись и рыдали.
"Мой муж думает, что я грязный..."
"Мой брат чувствует, что я смущаю семью и должен убить меня".