Глава 82

Глава 82

~17 мин чтения

Том 6 Глава 82

Третий Уровень – Рынок, Хаотичная Суета и Пылкий Энтузиазм.

Первый Ветер, постой! Не уходи пока.

«Да? Тебе что-то нужно?».

Я хочу обсудить кое-что. В желтой прессе пишут, что между нами что-то есть…

«А? Вот как? У меня нет привычки читать желтую прессу».

…В принципе, я просто хотела сказать, что ничего определенно нет! Я совершенно не намерена влюбляться в тебя!

«Моему сердцу больно слышать, что ты так твердо отказываешься. Я настолько ужасен?».

Н-нет, я не это имела в виду! Ты совсем не плох. Я просто, просто… Просто не способна принять кого-то другого.

«Хочешь рассказать мне свою историю? Тебе изрядно полегчает, когда изольешь душу».

…А что насчет твоей истории?

«Моей? Честно говоря, она весьма банальна. Мой отец пристрастился к наркотикам, когда прогорел его бизнес. Он влез в долги и, в итоге, бросился в море. После смерти отца мать взяла моего младшего брата и попыталась совершить самоубийство вместе с ним, сжигая уголь. К счастью, я вернулся из колледжа как раз вовремя, чтобы оттащить их обоих от врат ада».

Ты ведь говорил, что оба твоих родителя?..

«Моя мать позже спрыгнула с крыши больницы», – спокойно сказал Первый Ветер.

А это не утомительно? Тащить на себе кучу долгов и заботиться о младшем брате?

«Ха-ха, долги перестали быть проблемой ценой наследства, хотя какое-то время наркоторговцы преследовали меня, требуя денег. Но хорошо, что я забочусь о брате! Мне пришлось зарабатывать деньги, чтобы растить его, и я вынужден был быстро взять себя в руки, чтобы утешить его. Если бы я не должен был заботиться о нем, наверное, уже погряз бы в отчаянии!».

Мне кажется, я задаю слишком много вопросов, но сначала скажи мне кое-что. Можешь не отвечать, если не хочешь… Где ты взял деньги на модификацию?

«Ха-ха-ха, скажи я об этом, ты бы мне не поверила. Я выиграл в лотерею».

«Эх, мне всегда было интересно. Если бы мой отец не бросился в море, эта лотерея помогла бы выплатить его долги. Почему он сдался так рано вместо того, чтобы продержаться еще немного? Почему он решил сбежать, увлекшись наркотиками…».

Я забыл взять свою корзину для покупок.

Отныне надо не забывать брать корзину на занятия. Так, когда они закончатся, я смогу закупиться по дороге домой. Вернувшись домой, я смогу начать готовить без задержек. Тогда у нас должно получиться питаться по расписанию.

По дороге мимо проносилось множество патрульных машин. Улицу заполняли безостановочно вспыхивавшие красные мигалки и пронзительные сирены. Я смотрел, как сначала они неслись на восток, а затем резко бросились на запад, словно безголовые мошки. Похоже, они не могли обнаружить преступников.

Я не думал, что с бандитами будет так трудно справиться. Они сумели сбежать, даже несмотря на совместную работу героев и полиции. Герои становились все сильнее, и преступники тоже развивали все большую, неожиданную силу. Похоже, это будет продолжаться бесконечно.

- Мы прибыли на рынок.

Я поднял голову. Протягивая деньги водителю такси, я сказал:

- Спасибо, Найтвокер.

- Не за что. – Найтвокер лишь кивнул и сказал: – Я просто делаю свою работу.

- Возможно, в ближайшие дни мне придется часто тебя тревожить.

Найтвокер кивнул:

- В таком случае, не желаете ли сразу внести сумму, из которой будет вычитаться плата за поездки? Если внесете больше пяти тысяч юаней, я дам Вам скидку в десять процентов. Если внесете десять тысяч юаней, получите скидку в двадцать процентов.

- А если я внесу двадцать тысяч? – сразу же спросил я.

Он ответил без выражения:

- Найтси сказал, что, будь то такси или ночной клуб, он дает Вам двадцатипроцентную скидку. А если я добавлю еще двадцать процентов от этой суммы, получится скидка в тридцать шесть процентов. Куда уже больше? Хотите, чтобы мне на бензин не хватило?

Протянув купюру в десять тысяч юаней, я выбрался из такси. Первым делом я отправился к прилавку с лапшой у входа на рынок и спросил, не надо ли мне оплатить счет.

Но хозяйка прилавка сказала:

- Твой друг из полиции давно не приходил!

Он действительно не приходил?

Я горько улыбнулся и сказал:

- Да, в последнее время он очень занят.

- Не позволяй ему так уходить в дела, что он опять перестанет питаться, – женщина покачала головой. – Вы же лучшие друзья! Он всегда говорил, что, если бы не ты, он бы уже умер от голода! Тебе стоит убедить его есть чаще, чем раз в день. Это вредно для него!

Услышав это, я тоже сильно встревожился.

Не знаю, можно ли попросить друзей из полиции Юе Гана помочь принести ему еду. Если я попрошу скрыть тот факт, что еда от меня, возможно, он возьмет ее?

Жареная курица должна подойти. Остатки можно заморозить и разогреть, когда он захочет есть. Хотя вкусным это не назовешь, его желудок хотя бы наполнится…

Попрощавшись с хозяйкой лапшичной, я подошел к прилавку с курицей и сказал:

- Хозяин, дайте мне дюжину куриц.

Сегодня на ужин главным блюдом тоже будет жареная курица.

- Дюжину? – недоверчиво произнес торговец курицей. – Чарльз, когда ты приходишь, я могу сразу ларек закрывать! И кто прибавился к семье на этот раз? С дюжиной куриц ты можешь уже дело открывать!

- В семье прибавлений не было. Просто нужно приготовить еду другу, –быстро объяснил я. – Пожалуйста, порежьте их все. Хочу сделать жареную курицу.

- Другу? Юе Гану? Давненько я его не видел! Он занят арестами? – торговец вздохнул, разделывая куриц. – Эх, в последнее время плохо дело с общественным порядком. Даже выходя продавать куриц, мне приходится брать два пистолета ради душевного спокойствия. Кстати, Чарльз! Ты берешь с собой оружие, когда выходишь из дома, верно?

- Беру! – только когда я вытащил их рюкзака мое оружие, он кивнул.

- Без него не обойтись! – пожаловался на общественную безопасность торговец. – Но я вот что скажу! Пистолет не очень надежен. Он просто пугает людей. Если действительно приходится стрелять, ты либо промахиваешься, либо попадаешь в бронежилет. Никакого толку. Когда обстановка накаляется, лучше использовать нож! – сказав «нож», торговец резко рубанул своим тесаком. Одним ударом он разрубил курицу пополам. – Если кто-то посмеет меня грабить, я отрублю ему правую руку, чтобы больше не смел воровать! – торговец резал курицу, рассказывая, как отрубит кому-то руку. Из-за этого моя собственная правая рука внезапно похолодела.

Наблюдая, как еще одна курица превращается в гору мяса, я снова пожалел, что не взял корзину для покупок.

Как я донесу это до дома?

- Может, одолжить тебе тележку? – торговец уставился на гору курятины, тоже почувствовав, что отнести ее домой будет очень непросто.

Преисполнившись благодарности, я ответил:

Торговец помог мне переложить курицу в тележку. Подняв голову и собираясь еще раз поблагодарить его, я увидел врезавшуюся в рынок машину. Некоторые прохожие с криком отпрыгнули, а затем принялись вопить и ругаться, окружив машину.

Такой стиль вождения определенно опасен.

Дверь машины открылась. Из автомобиля выскочили пять человек в черной одежде и черных же шлемах…

Они одеты как преступники на площади! Я случайно столкнулся с двумя из пяти групп бандитов?

Не колеблясь, люди в черном открыли огонь в небо и взревели:

- Все, руки за головы и встали на колени!

Торговец замер на миг, а затем наградил их яростным взглядом. Обернувшись, он схватил пистолет и нож. Он открыл огонь по людям в черном.

- Постойте!

Я был в шоке.

Если люди в черном увидят, что рынок сопротивляется, боюсь, они убьют несколько человек в качестве демонстрации…

Людей в черном выстрелы нисколько не тревожили. Наоборот, они подняли оружие и прицелились в торговца курицей. Увидев это, торговец, пребывавший на пике своей молодости, все равно продолжил свою безумную стрельбу. Он стрелял, крича:

- Чертовы бронежилеты!

Это разозлило их немного сильнее. Некоторые навели оружие на торговца курицей. При звуках шквального огня тот наконец-то почувствовал страх. Издав странный вопль, он попытался сбежать, но у его противников были пулеметы. Более того, они открыли огонь, не колеблясь.

На этот раз торговец курицей в панике скользнул на землю. Пистолет и нож выпали из его рук. Вскоре зазвенели выстрелы. Торговец курицей обхватил голову и закричал громко:

- А-А-А-А-А-А…

Покричав немного, он, наконец, замолк. Он даже замер на миг, а потом проверил свое тело и конечности. Он сразу же поднял взгляд и выпалил:

Я вздохнул, стоя перед торговцем курицей:

- Не будьте таким опрометчивым. Вы разве не говорили в прошлый раз, что Ваша жена наконец-то забеременела? Собираетесь оставить ее одну с вашим ребенком?

- Чарльз! – неожиданно для меня взвыл торговец. – Зачем ты это сделал?! Тебе еще кучу братьев и сестер растить! Что они будут делать без тебя?!

Что они будут делать?

Чем дальше я слушал, тем более странно это звучало. Я быстро произнес:

- Я в порядке.

Более того, с чего началось заблуждение, будто я ращу братьев и сестер? Помнится, в придуманной нами истории фигурировал мой отец, старший брат и два младших, Май и Овражек, и все они работают. Я просто отвечаю за готовку и заботу о еще более младших детях. С каких это пор я ращу братьев и сестер?

Торговец курицей стенал еще более жалобно:

- Как ты можешь быть в порядке?! Даже если на тебе бронежилет, в твою голову все равно выстрелят! Я так тебе обязан, обязан твоей семье, твоим родителям, прости…

- Со мной и правда все хорошо. Можете не волноваться…

Бам, бам, бам!

Услышав выстрелы, я обернулся. Эти люди в черном отчаянно стреляли в меня, но я останавливал все их атаки с помощью контроля крови. Они достали еще более мощное оружие… Я колебался. Я решил разобраться с этими людьми в черном, чтобы торговцы не пострадали или даже не погибли, потому что тогда исчезли бы скидки на продукты, заработанные мной с таким трудом!

Первым делом, я создал тонкий защитный барьер из своей крови. Им я окружил людей в черном и себя, чтобы случайные пули не попали в толпу вокруг. Создав свои привычные рапиры, я принялся наносить удары на п-скорости вокруг бандитов. Они совершенно не могли уследить за этой скоростью, не говоря уже о том, чтобы целиться.

Нанося удары, время от времени я делал уколы рапирами. Их бронежилеты были действительно крепкими. Даже рапиры из крови пронзали их с трудом. Но «с трудом» не значит, что это было невозможно.

Я специально атаковал суставы. Хотя они тоже были защищены одеждой, чтобы обеспечить подвижность, защита эта была снижена. С дополнительной силой п-скорости кончики моих рапир входили в человеческое тело, как горячий нож в масло.

Сустав левого локтя, сустав правого локтя…

Если повредить эти две точки, они не смогут держать оружие. Даже торговец курицей мог добить ножом безоружного преступника!

В итоге, я расправился со всеми бандитами. Затем я встал перед последним оставшимся. Он все еще держал пистолет, но, похоже, открыть огонь был не в силах. Он просто смотрел на меня, дрожа так сильно, что дуло его оружия так и дергалось вверх-вниз…

- Т-ты… Ты монстр!

Я подошел к нему. Я был слегка шокирован. Давненько я не слышал этого слова.

Скорее всего, с того момента, как…

Похоже, устроившись к молодому господину, я перестал слышать это слово. Даже в ситуации, когда люди внезапно осознавали, что я вампир, никто не использовал его.

Откровенно говоря, большинство просто слегка удивлялись. Их реакцию даже нельзя было назвать шоком. Окружение молодого господина и правда было нелегко шокировать, особенно до состояния дрожи и трепета вместе с восклицанием «монстр».

Иногда я почти забывал, что, на самом деле, я вампир, монстр в глазах людей…

Убрав рапиры, я ухватился за дуло оружия противника. Отбросив оружие, я ударил бандита лишь раз, заканчивая все это.

Наконец-то разобрались. Стоит ли мне вызвать полицию, чтобы преступников арестовали? Но полиции, возможно, потребуются мои показания. Мне еще надо домой, готовить…

Пока я колебался, неподалеку послышался голос:

- Ч-чарльз, ты… Что ты вообще такое?

Я обернулся. Торговец курицей смотрел на меня со страхом. Я огляделся. Будь то торговец овощами или пожилая женщина, торговавшая рыбой, у всех было одинаковое выражение – страх.

Обычно эти торговцы любили дергать меня за рукав, особенно пожилые женщины, желая показать мне свои овощи или незамужних дочерей. Теперь же они держались от меня на расстоянии с исполненными страха лицами.

Я просто подумал, что, если пострадают торговцы, я лишусь скидок. Однако, если бы было известно о моей принадлежности к вампирам, я бы вообще не смог закупаться здесь.

Я улыбнулся с горечью. Сейчас осознавать это было немного поздно. В тот момент, когда я закрыл торговца курицей от пуль с помощью контроля крови, мои дни с мирными покупками здесь закончились.

Я обвел всех взгляд и искренне извинился:

- Простите. Я обманывал всех вас. На самом деле, я…

- Вампир, замри!

Я застыл на миг и повернул голову на голос. Этот человек с холодным выражением на лице целился в меня из энергетического оружия. У него была короткая стрижка, и только слева были оставлены более длинные пряди челки, выкрашенные в светло-розовый.

Я выпалил его имя:

Рядом с Кси Веем стояли и многие другие полицейские. Только теперь я заметил, что выезд с рынка уже забит полицейскими машинами.

Кси Вей холодно фыркнул, а затем произнес:

Юе Гану. От тебя и всей твоей семьи сплошные проблемы. Он просто не поверил мне! Покажи свои руки!

Я подчинился. Я не ожидал, что он схватит меня за руки и наденет на них наручники. Наручники, сделанные из серебра…

Меня арестовали? Почему?

- Почему я арестован? – спокойно спросил я, пусть и озадаченный.

Если законного основания нет, то мне незачем послушно позволять задерживать себя, особенно, когда мне еще нужно идти домой и готовить ужин.

- Ты сломал телевизор на площади! – гневно произнес Кси Вей. – И не спорь со мной! Юе Ган доложил, что ты был там! Должно быть, это ты сделал! Только скорость вампира позволяет избежать камер наблюдения!

Меня раскрыли! И раскрыли меня из-за слишком высокой скорости… Эх, откровенно говоря, мне не нужно было разбивать экран, поскольку молодой господин отправился в погоню за преступниками. Он не прошел бы через площадь и не увидел бы телевизор. Но сейчас сожалеть бесполезно.

Я искренне раскаялся:

- Я глубоко извиняюсь. Я не специально разбил экран… Хм, честно говоря, все-таки специально. В любом случае, мне очень жаль.

Кси Вей завопил в ответ:

- Если бы было достаточно извинений, зачем этому миру нужна была бы полиция? Поехали со мной в участок!

Визит в полицейский участок казался неизбежным.

К счастью, разбился только телевизор, так что наказание не должно быть слишком суровым, верно?

Я кивнул и сказал:

- Хорошо. Можно мне забрать купленное куриное мясо?

Кси Вей замер на миг.

- Какое мясо?

- Куриное. Мясо для жареной курицы.

У Кси Вея было крайне растерянное выражение, быстро сменившееся гневным. Он проревел:

- Не думай, что я дам тебе возможность схватить оружие или позвать подмогу!

На этот раз растерялся я. Я поспешил объяснить:

- Мне просто нужно забрать мою курицу. Куриное мясо даже не используешь в качестве оружия.

- Хватит! «Забрать куриное мясо» как отмазка? Не слишком ли глупая причина?! Вампир пришел на рынок купить курицу? Да кто поверит в эту чушь!

Я действительно просто хочу забрать свою курицу. Как мне заставить тебя поверить мне? Если не заберу мясо, ужин лишится главного блюда.

- В полицейскую машину его! – крикнул Кси Вей вооруженным полицейским позади него.

Все полицейские навели на меня мощное оружие. Затем двое из них, в тяжелой защитной экипировке, подцепили длинным крюком мои наручники и потянули меня вперед.

Неплохое устройство. Позволяет избежать физического контакта между полицейским и нелюдями.

Полицейский тихо произнес:

- Не сопротивляйся. Этот крюк может испускать ток высокого напряжения. Если начнешь сопротивляться, он автоматически поджарит тебя.

…Действительно, очень хорошее устройство. Почти все нелюди боятся электричества. Даже сильнейшие из них просто более устойчивы к нему, но совсем не пострадать от высокого напряжения не получится.

Теперь мне оставалось лишь надеяться, что Кси Вей просто хотел отвезти меня в полицейский участок, а не убить током на месте.

- Постойте!

Полицейские и я замерли. Мы повернули головы на голос. На самом деле, этот выкрик принадлежал молодому человеку – торговцу курицей.

Торговец курицей внезапно выкрикнул:

- Чарльз – хороший парень… Д-даже если он и вампир, он все равно хороший вампир. Он спас мою жизнь! Почему вы арестовываете его?

Кси Вей прорычал сердито:

- Нелюдей, из-за которых пострадали люди, надлежит доставить в участок для допроса!

Это была более мягкая версия того, что сказала бы Церковь. Церковные отряды по Искоренению Греха обычно говорили: «Любой нелюдь, навредивший человеку, будет приговорен к смерти». Когда речь шла о вампире, даже если он не вредил людям, его, скорее всего, все равно ждал смертный приговор.

- Пострадали мы от преступников! – проревел в гневе торговец курицей. – Какая логика в том, что полиция арестовывает того, кто защитил невинных граждан! Полиция приехала, чтобы защищать нас или бандитов?

Кси Вей помрачнел, однако, все равно не выказывал ни малейшего намеренья отпустить меня.

- Ли Кви, – взмолился я. – Можете оставить курицу у себя в холодильнике? Через пару дней я зайду в Ваш ларек, чтобы забрать ее.

Думаю, сегодня вернуться домой и приготовить ужин не получится.

Торговец курицей – нет, Ли Кви – жалобно произнес:

- Чарльз! Ты даже не знаешь, вернешься ли. Откуда тебе знать, сможешь ли ты прийти за курицей через несколько ней? Не лги мне!

Из-за этого печального выражения казалось, словно меня уже приговорили к смерти, так что я начал испытывать некоторый страх.

Как полиция обращается с нелюдями? Я только слышал, что отряд NC специально используется, чтобы разбираться нелюдями, но как они «разбираются» с ними

- Все, подумайте! – крикнул Ли Кви торговцам вокруг. – Разве Чарльз делал вам что-нибудь плохое кроме того, что торговался?

Т-торговаться тоже считается плохим поступком?

Ли Кви запрыгнул на случайный прилавок. Он закричал бабушкам и матушкам внизу:

- Чарльз только что спас меня! Но

тоже должны поблагодарить его! Если бы преступники сейчас схватили нас, кто знает, сколько людей бы погибло до разрешения проблемы! Скажите, как мы можем позволить полиции увезти Чарльза? Конечно, не можем!

- Отпустите его! Отпустите его! Отпустите…

Его дерзкие слова заставили всех торговцев кричать вместе с ним. Люди на рынке обычно кричали и спорили каждый день. Каждый из голосов был поразительно громким и четким. Этот дружный крик обладал громкостью поющей гимн энергичной армии. Моим барабанным перепонкам даже было немного больно от вибраций, отдающихся и в моей груди ритмом «отпустите его».

Хотя я и знал, что Ли Кви был чрезмерно оживленным молодым человеком, я действительно не ожидал, что ему хватит смелости пойти против преступников и полиции. Не ожидал я и того… что он захочет ругаться с полицией из-за покупателя вроде меня, который еще и оказался вампиром.

Однако, я не мог позволить ему этого, потому что не сомневался, что со мной все будет в порядке. Я быстро крикнул:

- Ли Кви! Все действительно в порядке. Пожалуйста, не надо…

Я произнес лишь половину того, что планировал, но сдался, поняв, что не слышу собственный голос. Моих ушей достигали лишь крики Ли Кви, поддакивание торговцев и громкие восклицания пожилых женщин.

С одной стороны были только торговцы с ножами и бабушки, и матушки с корзинами. С другой – тяжело вооруженные молчаливые полицейские. Смотрелось это совершенно негармонично. Я просто представить не мог, какая случится трагедия, столкнись они друг с другом.

Я повернулся встретиться взглядом с полицейскими, надеясь, что они поймут намек и уведут меня. Однако, все, кроме Кси Вея, избегали моего взгляда.

- Глупые граждане! – взревел Кси Вей. – Кого, по-вашему, мы защищаем?

Он даже использовал слово «глупые». Разве это не усугубит ситуацию?

- Преступников, конечно же! Кого еще вы можете защищать? – проревел в ответ Ли Кви.

От этих слов лицо Кси Вея приняло еще более пугающее выражение. И не только у него, остальные полицейские тоже изменились в лице. Некоторые покраснели от гнева. Кое-кто смутился и опустил голову.

Конфликт между сторонами усугубляется. Такими темпами, может воплотиться в жизнь безумная сцена, когда полицейские и горожане убивают друг друга на рынке. Это явно не то, что я хотел бы видеть.

- Тихо! – использовал я свой вампирский рык. Он не только заглушил все голоса, но и погрузил в тишину целый район. Я повернулся к Ли Кви и проревел: – Я вампир! Не хочу, чтобы случайный человек лез в мои дела!

Ли Кви был поражен вместе с торговцами, бабушками и матушками. При виде их выражений, у меня внезапно потяжелело на сердце.

Даже если признать существование нелюдей, даже если знать, что прохожий может оказаться нелюдем, возможно, это все равно будет сильно отличаться от реального столкновения с жуткой стороной нелюдей.

Я повернул голову к ближайшему полицейскому и сказал:

- Пожалуйста, уведите меня быстрее.

Полицейский удивился на миг, но затем быстро увел меня.

- Прости, Чарльз!

Удивленный, я посмотрел на него. Он не смел смотреть на меня из-за чувства вины, но бросил взгляд на Кси Вея. Тот ничего не заметил, и полицейскому явно полегчало.

Я улыбнулся.

В полицейском участке должно быть безопасно!

Когда меня отвели в полицейскую машину, уехали мы не сразу, поскольку полицейским еще нужно было посадить в машину и людей в черном. К тому же, я перебил им суставы, и малейшие движения заставляли их выть от боли. Это создало полиции изрядные проблемы. Не имея лучших вариантов, они вызвали скорую.

- Я думал, они все мертвы. – Кси Вей сел в машину. Он сказал: – На самом деле, ты не убил их! Почему? Вампир, но все равно преисполнен сострадания?

Я ответил искренне:

- Я просто подумал, что, убей я их, создам себе больше проблем.

Услышав это, Кси Вей нахмурился. Больше он ничего не сказал. Он лишь приказал двум сидевшим впереди полицейским:

Машина поехала. Сняв шлем, Кси Вей произнес с сарказмом:

- Только не говори, что считаешь, будто Юе Ган прикроет тебя, потому и дал арестовать себя?

Нет, я так не думал. Я просто посчитал, что полиция не дойдет до моего убийства.

- Не глупи. Он так зол, что готов отправить тебя в Церковь.

Церковь… В худшем случае, Отец Юе просто заставит меня поужинать, верно?

Кси Вей прищурился и прорычал:

- Рассказывай! Что ты делал на рынке?

Я слегка удивился и ответил честно:

- Покупал продукты.

С передних сидений послышался сдавленный смех.

- Вы чего там смеетесь? – Кси Вей сердито посмотрел на сидевших впереди полицейских. Заем он сказал мне: – Что за продукты покупает вампир? Вы только кровь пьете и ничего не едите!

- Да, но членам моей семьи нужно есть.

Полицейский с переднего сидения не сдержался и перебил, обернувшись:

- Чарльз – старший брат Ангела!

- Какого еще Ангела. Он Дарен Айвери! – Кси Вей бросил на него сердитый взгляд, а затем спросил с сомнением: – Дарен Айвери действительно человек?

- Да, Дар действительно человек.

Хотя я и ответил, но считал, что Кси Вей не поверит моим словам. Неожиданно, но он лишь выдавил «о» и не стал спрашивать дальше.

Я посмотрел на него с любопытством.

Он нахмурился и спросил:

- На что смотришь?

- Ты веришь моим словам?

- Конечно, нет! – взревел Кси Вей. Затем он добавил сердито: – Я уже нашел множество людей, опознававших его. Никто не знал, к какому типу нелюдей его отнести. Наверное, человек.

Я заморгал.

Это немного забавно.

В прошлом тебя клеймили нелюдем, если у тебя не было человеческой внешности или способностей. Теперь же это превратилось в «Раз он не нелюдь, значит, человек»?

Я посмотрел в окно. Близились сумерки. Помимо людей на улицах, там ходило и множество нелюдей. Это успокоило меня. Даже с наручниками на руках я не чувствовал себя особо скованным.

- Какого ты поколения? – внезапно спросил Кси Вей.

Я повернулся к нему. Я не знал, как ответить.

Мне отвечать честно? Но Кси Вей, похоже, немного понимает нелюдей. Если скажу, что я пятого поколения, как он отреагирует?

- Забудь. – Кси Вей резко потерял интерес. – Выглядишь слабым. Юе Ган тоже говорил, что ты слаб. Но ты не особо боишься солнца, а значит, относишься к где-то к десятому поколению или выше. Тебе больше двух сотен лет?

- Больше ста пятидесяти лет.

Кси Вей цокнул языком, явно сильно успокоившись. Даже его враждебность значительно унялась.

- Ты еще даже не достиг зрелости. Бродишь открыто по улицам, ты что, не боишься, что тебя уничтожит Церковь?

- В Сансет-Сити живет много нелюдей. Церковь сюда редко приходит.

Лучше не уточнять, что я уже достиг зрелости.

- Много? Сколько конкретно нелюдей здесь живет?

Я ответил после паузы:

- Пожалуй, около тридцати тысяч.

- Тридцать тысяч? – Кси Вей подскочил, едва не ударившись о потолок машины. – В Сансет-Сити всего шесть миллионов жителей. Нелюдей тридцать тысяч? Тогда соотношение людей и нелюдей выходит двести на одного!

Я быстро произнес:

- Это лишь приблизительная оценка. Я не особо уверен. Нелюди не ведут подсчета своим популяциям.

- Как такое возможно? – Кси Вей все еще не мог в это поверить. Он сказал: – В других городах соотношение хотя бы пятьсот к одному. В сельской местности даже тысяча к одному. Дэйстар-Сити вообще утверждает, что там нет нелюдей! В Сансет-Сити действительно двести к одному?

Поэтому Церковь и не приходит в Сансет-Сити. Помимо цифр, считалось также, что здесь живут многие легендарные нелюди. Например, мистер Стоун. Они, наверное, даже не показывались, за исключением крупных происшествий. Даже в тот раз, когда Церковь вторглась в Сансет-Сити, из этих легендарных нелюдей пришел только мистер Стоун.

Возможно, Посейдина относится к этим легендарным нелюдям?

Просто связанные с нелюдями вещи были не так уж хорошо мне знакомы. Мой почтенный отец помог мне изучить только вампиров. Другие виды нелюдей его не волновали.

Кси Вей нахмурился. Он пробормотал:

- Начнись настоящая война, как Сансет-Сити выстоял бы против тридцати тысяч нелюдей!

Так его это тревожит?

Я объяснил успокаивающе:

- Нелюди делятся на множество рас. Различные расы отдалены друг от друга. Они не станут легко помогать другим расам. Так что даже влиятельному нелюдю не собрать больше тысячи нелюдей. Как видно по прошлому разу, Церковь прислала в Сансет-Сити столько людей, а нелюдей на битву пришло не больше тысячи.

Услышав это, Кси Вей немного расслабился.

- Не напрягайся так, – успокоил его я. – Нелюди не захотят рушить город, в котором живут.

Кси Вей покосился на меня. Он произнес сердито:

- Кто-то знает, о чем думают нелюди? – он повернул голову к окну и больше не разговаривал со мной.

Я тоже отвернулся к окну, размышляя, поймал ли уже бандитов молодой господин.

Молодой господин позволил ТСII стать заложником, изображая его. Все пройдет нормально, верно?

Молодой господин очень силен. ТСII тоже очень силен. Здесь не должно быть поводов для волнения. Мне стоит больше тревожиться о том, как выбраться из полицейского участка.

Такой подход казался практичнее.

И еще, куда же мне ходить за покупками в будущем…

Понравилась глава?