~7 мин чтения
— Мы ничего не сможем сделать… — Шэнь Юэ ошеломлённо повторила слова Лиама.Две девушки безучастно смотрели на Лиама, затаив дыхание и ожидая, что он что-то объяснит, но, похоже, этого не случиться.Лиам хотел дать им немного пространства и времени для осмысления всего, но казалось, что их мозг вот-вот взорвётся.Поэтому он быстро перешёл к следующей части.— Это были плохие новости… — он сел между двумя девушками на софу.
Он притянул Мэй Мэй, погладил её и нежно поцеловал в лоб. — Но есть и хорошие новости.Пара резко повернулась и посмотрела на Лиама, их глаза расширились, как у оленей перед фарами.
Весь их мир рушился, а есть и хорошие новости?Как это вообще было возможно?— О чём ты, братик? — Мэй Мэй пищала, как мышь.
Она испугалась этой хорошей новости.— Э! Что? Вы обе забыли? — Лиам улыбнулся, ещё раз поцеловав девушку в голову. — Ну и что, если игра повлияет на мир и всё изменит? Вы обе забыли, что тоже играете в игру? Если есть плохое, должно быть и хорошее.
Согласно моей теории, мы сумеем стать сильнее в реальном мире, если сумеем стать сильнее в игровом мире.
Теперь поняли?Дуэт ахнул, а затем до них дошло.— Братик, а откуда ты всё это знаешь? — Мэй Мэй сморщила нос, всё ее лицо было наполнено беспокойством.— Хаа.
Я тоже ничего не знаю наверняка.
Это просто намёки, которые я собрал воедино.
Кусочки новостей то тут, то там.
В любом случае, эта игра уже стала нашим средством к существованию, и мы уже играем в неё на полном серьёзе.
Просто не переставайте её так воспринимать.
Ничего не меняется, ясно?Лиам хотел немного подбодрить их, а не напугать до чёртиков, и это было лучшее, что он мог сделать.— Я хочу сказать, что делюсь с вами этой информацией, потому что вы двое смотрели на меня, как на сумасшедшего из-за покупки припасов.
Скажите мне, что мне надо делать? Не лучше ли подготовиться?Лиам встал и сурово посмотрел на двух женщин, слушающих его, как маленьких детей, ловящих каждое его слово.— Если я прав, то наше будущее очень непредсказуемо.
Так что всё, что мы можем сделать или кто-либо может сделать, это быть готовыми как можно лучше.
Всё поняли? Эх, если бы я знал, что вы обе будете так переживать, может быть, мне вообще не стоило бы ничего говорить.Лиам сделал вид, что сожалеет о своих действиях, и закрыл глаза.
Почти сразу Мэй Мэй вскочила, став энергичной.— Нет.
Я не боюсь.
Братик, я буду усердно стараться.
Мы сделаем все возможное, — девчонка потянула Лиама и обняла его, — Братик, ты, должно быть, нёс это бремя все эти дни один.
Мне очень жаль.
Я не знала.
Я просто бездельничала.
Я должна была играть более серьёзно с самого начала.
Мне очень жаль.
Я и вправду не знала.— Всё в порядке.
Конечно, ты не знала, дурочка.
Потому что я только сейчас тебе это сказал.Лиам слегка улыбнулся.
Естественно, как он и думал, этот путь был лучше.
Долгое время его сестра всегда защищала его.Тогда она не колебалась, выступая против детей во двое больше неё, и теперь она не собиралась колебаться и хотела стать сильнее, чтобы защитить его.Он мог видеть невинную решимость в её глазах.
Лиам крепко обнял сестру, похлопав её по спине.— Вот почему я сказал вам, не умирать.
Теперь вы всё поняли? Не волнуйтесь.
Всё будет хорошо, если мы станем сильнее.
Доверьтесь мне.— Хорошо, — Мэй Мэй кивнула, а затем продолжила обнимать Лиама.
Он ничего не сказал, они простояли так несколько минут.Рядом с ними Шэнь Юэ всё ещё молчала, рассеянно глядя в пол, глубоко погружённая в свои мысли.Даже после того, как Мэй Мэй стало лучше, она всё ещё была потеряна в своём пространстве.— Сестра, ты в порядке? — Мэй Мэй спросила её.
Она подошла и погладила девушку.— Ах.
Я хотела сказать, Мэй Мэй, прости, могу я поговорить с твоим братом наедине минутку? Ты не против?Услышав это, Мэй Мэй была шокированной, но потом кое-что поняла и быстро побежала в свою комнату.— Сестричка Юэ, братик, я пойду играть.
А-ха-ха-ха.
Меня здесь нет.
Не обращайте на меня внимания.
Продолжайте.Шэнь Юэ неловко перебирала пальцами, увидев, что девчонка ошиблась в предположениях, но сейчас ей было на это наплевать.Услышав, как закрывается дверь её комнаты, она повернулась к Лиаму, но продолжала смотреть в пол, не набравшись смелости, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.— Ты хочешь поговорить со мной о чём-то? — Лиам вздохнул с облегчением и откинулся на спинку дивана.Чего он боялся, так это сказать своей сестре правду и её реакции на это, и сейчас, когда всё это закончилось, он почувствовал, как огромный груз свалился с его плеч.Шэнь Юэ тоже должна была быть всё в порядке? Хотя он думал, что она выглядит немного нервной.
О чём она хотела поговорить?Внезапно у Лиама появилось плохое предчувствие.Потому что он видел, что девушка не грустит и не дрожит от страха.
Наоборот, она выглядела очень серьезной, как будто ее что-то тяготило.— Что случилось? — спросил он снова.Шэнь Юэ глубоко вздохнула, подняла голову и медленно произнесла:— Тогда, возле того кладбища… Когда те пять человек напали на нас… ты убил их несколько раз.
Снова, и снова, и снова.
Пока они не исчезли… Они все умерли?Глаза Лиама мгновенно сузились, когда он посмотрел на девушку перед собой со странным блеском в глазах.— Что ты имеешь в виду? — его голос стал холодным.Он встал и подошёл к ней, встав прямо перед ней.
Его взгляд небрежно скользнул в другую сторону, чтобы убедиться, что его сестра и вправду в своей комнате, потому что...В зависимости от того, что произойдёт дальше...Всё может стать действительно грязным.
— Мы ничего не сможем сделать… — Шэнь Юэ ошеломлённо повторила слова Лиама.
Две девушки безучастно смотрели на Лиама, затаив дыхание и ожидая, что он что-то объяснит, но, похоже, этого не случиться.
Лиам хотел дать им немного пространства и времени для осмысления всего, но казалось, что их мозг вот-вот взорвётся.
Поэтому он быстро перешёл к следующей части.
— Это были плохие новости… — он сел между двумя девушками на софу.
Он притянул Мэй Мэй, погладил её и нежно поцеловал в лоб. — Но есть и хорошие новости.
Пара резко повернулась и посмотрела на Лиама, их глаза расширились, как у оленей перед фарами.
Весь их мир рушился, а есть и хорошие новости?
Как это вообще было возможно?
— О чём ты, братик? — Мэй Мэй пищала, как мышь.
Она испугалась этой хорошей новости.
— Э! Что? Вы обе забыли? — Лиам улыбнулся, ещё раз поцеловав девушку в голову. — Ну и что, если игра повлияет на мир и всё изменит? Вы обе забыли, что тоже играете в игру? Если есть плохое, должно быть и хорошее.
Согласно моей теории, мы сумеем стать сильнее в реальном мире, если сумеем стать сильнее в игровом мире.
Теперь поняли?
Дуэт ахнул, а затем до них дошло.
— Братик, а откуда ты всё это знаешь? — Мэй Мэй сморщила нос, всё ее лицо было наполнено беспокойством.
Я тоже ничего не знаю наверняка.
Это просто намёки, которые я собрал воедино.
Кусочки новостей то тут, то там.
В любом случае, эта игра уже стала нашим средством к существованию, и мы уже играем в неё на полном серьёзе.
Просто не переставайте её так воспринимать.
Ничего не меняется, ясно?
Лиам хотел немного подбодрить их, а не напугать до чёртиков, и это было лучшее, что он мог сделать.
— Я хочу сказать, что делюсь с вами этой информацией, потому что вы двое смотрели на меня, как на сумасшедшего из-за покупки припасов.
Скажите мне, что мне надо делать? Не лучше ли подготовиться?
Лиам встал и сурово посмотрел на двух женщин, слушающих его, как маленьких детей, ловящих каждое его слово.
— Если я прав, то наше будущее очень непредсказуемо.
Так что всё, что мы можем сделать или кто-либо может сделать, это быть готовыми как можно лучше.
Всё поняли? Эх, если бы я знал, что вы обе будете так переживать, может быть, мне вообще не стоило бы ничего говорить.
Лиам сделал вид, что сожалеет о своих действиях, и закрыл глаза.
Почти сразу Мэй Мэй вскочила, став энергичной.
Я не боюсь.
Братик, я буду усердно стараться.
Мы сделаем все возможное, — девчонка потянула Лиама и обняла его, — Братик, ты, должно быть, нёс это бремя все эти дни один.
Мне очень жаль.
Я не знала.
Я просто бездельничала.
Я должна была играть более серьёзно с самого начала.
Мне очень жаль.
Я и вправду не знала.
— Всё в порядке.
Конечно, ты не знала, дурочка.
Потому что я только сейчас тебе это сказал.
Лиам слегка улыбнулся.
Естественно, как он и думал, этот путь был лучше.
Долгое время его сестра всегда защищала его.
Тогда она не колебалась, выступая против детей во двое больше неё, и теперь она не собиралась колебаться и хотела стать сильнее, чтобы защитить его.
Он мог видеть невинную решимость в её глазах.
Лиам крепко обнял сестру, похлопав её по спине.
— Вот почему я сказал вам, не умирать.
Теперь вы всё поняли? Не волнуйтесь.
Всё будет хорошо, если мы станем сильнее.
Доверьтесь мне.
— Хорошо, — Мэй Мэй кивнула, а затем продолжила обнимать Лиама.
Он ничего не сказал, они простояли так несколько минут.
Рядом с ними Шэнь Юэ всё ещё молчала, рассеянно глядя в пол, глубоко погружённая в свои мысли.
Даже после того, как Мэй Мэй стало лучше, она всё ещё была потеряна в своём пространстве.
— Сестра, ты в порядке? — Мэй Мэй спросила её.
Она подошла и погладила девушку.
Я хотела сказать, Мэй Мэй, прости, могу я поговорить с твоим братом наедине минутку? Ты не против?
Услышав это, Мэй Мэй была шокированной, но потом кое-что поняла и быстро побежала в свою комнату.
— Сестричка Юэ, братик, я пойду играть.
А-ха-ха-ха.
Меня здесь нет.
Не обращайте на меня внимания.
Продолжайте.
Шэнь Юэ неловко перебирала пальцами, увидев, что девчонка ошиблась в предположениях, но сейчас ей было на это наплевать.
Услышав, как закрывается дверь её комнаты, она повернулась к Лиаму, но продолжала смотреть в пол, не набравшись смелости, чтобы посмотреть ему прямо в глаза.
— Ты хочешь поговорить со мной о чём-то? — Лиам вздохнул с облегчением и откинулся на спинку дивана.
Чего он боялся, так это сказать своей сестре правду и её реакции на это, и сейчас, когда всё это закончилось, он почувствовал, как огромный груз свалился с его плеч.
Шэнь Юэ тоже должна была быть всё в порядке? Хотя он думал, что она выглядит немного нервной.
О чём она хотела поговорить?
Внезапно у Лиама появилось плохое предчувствие.
Потому что он видел, что девушка не грустит и не дрожит от страха.
Наоборот, она выглядела очень серьезной, как будто ее что-то тяготило.
— Что случилось? — спросил он снова.
Шэнь Юэ глубоко вздохнула, подняла голову и медленно произнесла:
— Тогда, возле того кладбища… Когда те пять человек напали на нас… ты убил их несколько раз.
Снова, и снова, и снова.
Пока они не исчезли… Они все умерли?
Глаза Лиама мгновенно сузились, когда он посмотрел на девушку перед собой со странным блеском в глазах.
— Что ты имеешь в виду? — его голос стал холодным.
Он встал и подошёл к ней, встав прямо перед ней.
Его взгляд небрежно скользнул в другую сторону, чтобы убедиться, что его сестра и вправду в своей комнате, потому что...
В зависимости от того, что произойдёт дальше...
Всё может стать действительно грязным.