Глава 2125

Глава 2125

~3 мин чтения

Том 1 Глава 2125

автор: МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД Gu Rong Rong

Следуя зову сердца, она постепенно обрела ясность. При мысли о том шоке, который он испытал, когда прятался, в ее сердце внезапно поднялся гнев. Она протянула руку и толкнула его в грудь и ребра. Затем она быстро поплыла прочь, выбралась на берег и, схватив свой купальный халат, чтобы окружить его, убежала с какой-то остаточной злостью с пятнами воды под ногами.

— Он ущипнул себя за нос. Он также знал, что немного переборщил. Он молча накинул халат, взял туфли, которые она забыла, и бросился вслед за ней. Следуя за своим сердцем, она знала, что он обязательно догонит ее, поэтому сначала она шла быстро, раздраженно, но потом ее шаги замедлились. Она надела халат, прежде чем успела вытереться. Когда дул ветер, ее маленькие ножки немного мерзли, даже когда она ступала на землю. К счастью, горячий источник был горячим, к нему можно было привыкнуть.

Однако она не привыкла к этому и была очень раздражена. Как она могла забыть надеть туфли, когда сзади послышался слабый звук. Она пошевелила ушами. Это был звук шагов по полу. Она тихо повернула голову назад. На глаза ей упал халат, плотно обмотанный вокруг его груди. Она не могла найти места. Она подумала о том, что сказала ему утром, и не смогла удержаться от смеха. Однако она все еще злилась на мальчика, поэтому тогда ей оставалось только сдерживать смех, лицо ее было серьезным и молчаливым, и она притворялась очень сердитой. Сейчас ей было по-настоящему страшно. Она хотела дать Гу Иншу глубокое образование для его поведения.

Фриуилл просто стояла и смотрела, как молодой человек шаг за шагом приближается к ней, держа в руке ее розовые кроличьи туфельки. Выражение его лица было немного холодным. Он опустил голову и первым делом поставил башмаки на землю. Он поднял ее маленькие ножки и положил их на полотенце, чтобы вытереть пятна от воды. Затем он надел на нее туфли с нежным выражением лица. Она не могла не растрогаться. Она стряхнула его руку и надела туфли сама. Внезапно она вспомнила, как впервые пришла к нему домой. Когда они еще были в отношениях, он был так любезен, что надел для нее хлопчатобумажные тапочки. У него не было никакого мужского шовинизма, как будто это было то, что он должен был делать и любил делать. Это небольшое смущение и гнев постепенно сглаживались его мягкостью. Помогая ей надеть туфли, Гу Иньшу покорно извинился, «Я ошибся. » Лицо Фриуилла смягчилось, но он по-прежнему сохранял невозмутимое выражение. «Что ты сделал не так? «»»

Он тихо сказал: «Мне не следовало тебя пугать. » Она не сказала, правильно это или нет, но продолжала спрашивать, «есть еще что-нибудь? » Гу Иньшу склонила голову набок и на мгновение задумалась. «и… » «Мне не следовало гнаться за тобой так медленно. » Она вдруг почувствовала, что … Она действительно не могла сердиться на Гу Иньшу.

Но ее разум все еще был полон паники, которую она не могла найти после того, как он исчез. Поэтому она подошла ближе, подняла голову и дотронулась до его щеки. Гу Иньшу был намного выше ее, поэтому он покорно опустил голову, и его глаза были полны звезд, наполненных любовью. Она коснулась его лица и несколько раз потерла его пальцами, ее поведение было нежным. «Вода очень горячая и не похожа на морскую. Ты принимаешь свою жизнь как должное, потому что ты хороший пловец? » Ее ресницы слегка дрожали «Что ты хочешь, чтобы я сделал, если с тобой что-нибудь случится? » Как будто она думала о каких-то ужасных последствиях, ее тело заметно дрожало.

Гу Иньшу молча притянул ее к себе и нежно похлопал по плечу. Он что-то прошептал ей на ухо, но она все еще слышала серьезность в его голосе «Мы больше не будем этого делать. Мы будем жить хорошо и держаться за руки, пока не состаримся. » Он коснулся ее волос, чтобы успокоить.

Понравилась глава?