Глава 91

Глава 91

~19 мин чтения

«Сумеречный мир» — так его назвала Анна.Определенно, те земли, что раскинулись за пределами логова крылоруких, принадлежали не Гримгару, а совершенно иному миру.«А все-таки неплохое название», — чистосердечно подумал Харухиро.

Может, жрице надо было дать имя и крылоруким?В первый день экспедиции по Сумеречному миру наемники Багровой Луны так ничего и не сделали, лишь обошли холм, на котором оказались по воле случая.

В следующий раз «Токкиз» и ребята Харухиро планировали запастись едой, водой и палатками, чтобы продолжать путешествие, не возвращаясь в город.

Если им удастся найти подходящее место, то ребята смогут разбить лагерь и крепко обосноваться в нем, чтобы использовать его как перевалочный пункт в дальнейших экспедициях.

Они надеялись разыскать хотя бы источник питьевой воды.Но кроме этого есть и другие вещи, о которых следует подумать.

Каждому в группе было весело хлопотать о подготовке к путешествию.Накануне ночью Харухиро глаз не сомкнул.

Конечно, он мог по привычке пойти в ту самую негостеприимную забегаловку, чтобы пропустить стаканчик-другой, но почему-то вору совершенно не хотелось туда.

Он понимал: нужно выспаться, чтобы быть готовым к завтрашнему дню. «Хочу спать.

Надо уснуть.

Спать!» — но чем дольше он повторял это как мантру, тем меньше ему хотелось спать.

На фоне бессонницы посапывание Ранты казалось громким и раздражало куда сильнее, чем обычно… тем не менее, вор все-таки погрузился в сон и к утру проснулся.Закончив сборы, ребята Харухиро отправились на место встречи с «Токкиз», ко входу в пещеру за Королевством демонов.

Примерно в семь утра они вышли из городка — опорного пункта Алтаны.

Почему «примерно»? Точного времени никто не знал, поскольку ни у кого из группы не было карманных часов из-за их невероятной дороговизны.

Загадочная Нора располагалась примерно в километре от городка, но если учитывать время на путь от ущелья до пещеры и необходимость прорываться через Муравейник муриан и Королевство демонов, то придут они, в лучшем случае, к обещанным девяти утра.Не повстречав по пути устрела, маленький отряд Харухиро явился на место встречи гораздо раньше, чем планировалось, и, судя по всему, первым.

Затем они прождали «Токкиз» еще где-то час.— Опаздывают! — Ранта притопывал ногой от нетерпения. — Полдня уже ждем! Нет? Так и день закончится!— Мы ждем не так уж и долго, — возразила Юмэ с раздраженно-уставшим видом. — Но знаете… они и правда опаздывают.

А вчера были вовремя!— Может, что-то произошло? — нахмурившись, тихонько выдохнула Шихору.— Прямо перед встречей? — резко спросила Мэри и поглядела на левое запястье.

Хоть они и маялись от безделья, порядком устав ждать, но Загадочная Нора все еще не самое безопасное место на земле. «Оберег Света» действовал.— Ага… — подключился к беседе Кузаку, присевший неподалеку. — Может быть, они немного опаздывают из-за устрела?— Разве устрел для них проблема… — Харухиро скрестил руки на груди. — Сомневаюсь.— А может, мы сами пойдем вперед, а? Хи-хи-хи, — Ранта засмеялся злокозненным смехом.— Это выглядит так, будто мы хотим их определить, — Юмэ надула щеки.— «Опередить»... — поправил Харухиро и наклонил голову. — Ах…— Они бы никогда так… — но тут Шихору замолчала: она все поняла.

Ушли «Токкиз» или нет — зависит от того, что им в голову взбредет.— М? — Ранта, недоуменно моргая, сначала посмотрел на Харухиро, а затем перевел взгляд на Шихору.

Пусть темный рыцарь и безнадежный идиот, однако не хитер и не коварен.— Э? — Мэри тоже догадалась. — Они не могли...— Значит... — Кузаку бросил взгляд на пещеры. — Они не опаздывают, а уже ушли.— Ну, у нас ведь нет явных доказательств?«Нет», — горько подумал лидер.Они ведь не могли так поступить? Ну или Харухиро не хотелось думать, что они на это способны… И все же такой вариант развития событий исключить не мог.— Ну, это все-таки «Токкиз»…Не понять, что учудят в следующий момент.

Вообще, мысль уйти вперед могла осенить их внезапно, и наемники решились: «Мы сделаем это? Сделаем!».

А затем они просто пошли и сделали.

А еще они совершенно не стыдились своего решения.— Как бы там ни было, почему бы нам самим не пойти? — вдруг выдал Ранта с несвойственным ему серьезным выражением лица. — Если они опаздывают, то сами виноваты.

Если решили опередить нас, то еще больше виноваты.

Мы уже и так потратили много времени.

Время — деньги! У нас нет причины торчать здесь без дела!В его замечании был какой-то смысл.

Хоть это и Ранта.— Пойдем? — Кузаку встал. — Ждать я уже устал.Никто не возразил ему, поэтому группа Харухиро направилась в Сумеречный мир.Сначала они прошли кольцевую дорогу, а затем семнадцать комнат-кладок.

Поначалу ребята думали просто пройти мимо, но все-таки решили бегло осмотреть каждую.

Ни одного крылорукого среди яиц не нашлось.Спустившись в яму, они отправились к логову крылоруких. «Гнезд и логовищ в Загадочной Норе полно.

И все-таки, может, назвать их убежища по-другому?» — мелькнуло в голове Харухиро.Вблизи логова крылоруких Харухиро заметил кое-что странное, а именно шум.

Вчера крылорукие тоже галдели, но теперь казалось, что они вопят во всю глотку.— Да, что-то не так, — сказал Ранта, а затем произнес заклинание и призвал Зодиака.— ‘’Ихи… Ихи-хи… Наконец-то… День смерти Ранты… Ихи-хи-хи… Ихи…’’— Ты не меняешься, Зодиак… — обратился к нему Харухиро.Но не время восхищаться строптивостью демона.

И вновь лидеру пришлось решать, как быть.— Пойду посмотрю.

Оставайтесь здесь.

Если там опасно, я крикну, а вы тут же бегите.— Хорошо, — Ранта хлопнул Харухиро по плечу и, подмигнув, чуть высунул язык. — Значит, если что пойдет не по плану, мы просто бросим тебя и сбежим.

Не беспокойся.Да, именно это и хотел сказать Харухиро, но как же бесит, когда Ранта говорит о плане в таком тоне! Однако если лидер поведется, то лишь обрадует темного рыцаря.

Харухиро поставил фонарь на землю и «Тихой поступью» отправился на разведку.

Остановившись прямо перед логовом крылоруких, вор решил осмотреться.Крылорукие подняли шум и гам не без причины и казались необычайно напуганными.

Но почему? Или же этим монстрам просто свойственно паниковать по любому поводу?Что ж, они только кричат, ничего больше.

Харухиро, набравшись смелости, заглянул в логово.

А затем, вздохнув, вошел внутрь.Ничего не изменилось.

Ничего не произошло.

Крылорукие как и всегда расселись по световым колодцам по всей пещере.Может быть, Харухиро что-то пропустил? Вдруг кто-то начал приближаться… Крылорукий? Не похоже.«Напоминает человека», — успел подумать Харухиро, но что тогда ему делать? Вор растерялся.

Человек? Кто он? Об этом месте знает лишь двенадцать наемников, включая Харухиро.

Кто-то из знатоков? Из «Токкиз»? А ведь человек… один.Идет в одиночку.Незнакомая фигура все еще была слишком далеко, чтобы вор сумел разглядеть, кто это, к тому же мешало слабое освещение пещеры.

Одно Харухиро знал наверняка: это гуманоидное существо.Вполне вероятно, что оно только напоминает человека.

Может, какое-нибудь животное.

Может, именно его присутствие напугало крылоруких, и поэтому они так шумят?— Нет… — Харухиро помотал головой.Это человек.

Точнее, такое чувство, будто он пытается бежать, но не может.

Он ранен? Человек остановился.

Наверное, чтобы передохнуть.

Харухиро направился к нему.— Киккава?!...— Хару-ти… — послышался ответ.Да, это он.

Точно Киккава!Харухиро бросился к Киккаве.

Света хватало, чтобы вор узнал Киккаву, но вот разглядеть, тяжело ли тот ранен — нет.— Как ты? Почему ты здесь? Что-то произошло?— Прости… — Киккава сел на землю. — Прости, Хару-ти.

Правда, прости меня.

Но я...— Ладно тебе.

Прощение и все прочее может подождать.

Можешь стоять?— Угу.

Более-менее.— Хорошо.

Сейчас мы вернемся к остальным, нужно тебя вылечить.

Ты ведь ранен.— Ничего серьезного.

У меня…— Нам нужна Мэри, чтобы вылечить тебя.Киккава оперся на плечо Харухиро. «Ничего серьезно.

У меня...» — эти слова и заставили вора забеспокоиться.

По пути назад лидер спросил:— А остальные?— В Сумеречном мире.

Все пошли туда.

Мы вышли затемно.

Решили опередить вас.

Прости, Хару-ти…(ирраста)— Говорю же, хватит! Ну? Почему ты один?— Потому что они меня отправили.

Вот почему.— Я не совсем понимаю.

Господин Токимуне приказал тебе бежать за подмогой?— Угу… Он ведь зовет меня Счастливчиком «Токкиз».

Поэтому меня одного и отправили в Загадочную Нору… за помощью.

Он знал, что команда Хару-ти уже прибыла на место встречи.— За помощью? — Харухиро побледнел.

Вор не мог даже представить себе подобную ситуацию.

Плохи дела.

Все очень плохо. — Потери?..— Все живы, — коротко ответил Киккава.Харухиро вздохнул с облегчением.— По крайней мере, были, когда я убегал.— Верно.

Сколько-то времени уже прошло.

Ну, я все-таки надеюсь, что они в порядке.— Надежда… — Киккава шмыгнул носом. — Черт! Почему это произошло…Харухиро довел Киккаву до остальных, и Мэри принялась за его лечение.

Киккаву серьезно ранили в левую ногу, правое плечо и живот.

Состояние парня было критическим.— Поделом вам! А все потому, что вы решили кинуть нас! Пошли на низость! — Ранта сжал правую руку в кулак и ударил в ладонь левой. — Но даже теперь мы не кинем вас…— Для начала нужно точно узнать, что же там случилось, — вставила Шихору.Волшебница права.

Стоило об этом подумать.— Верно… — согласился Киккава.

Хоть Мэри и исцелила его раны, парень все равно потерял много крови и не мог стоять, поэтому остался сидеть на земле... — Это… из-за вчерашнего.

Мы посчитали, что там не очень-то опасно, и, честно говоря, немного ослабили бдительность…— Ну-ну, — Юмэ, присев рядом с Киккавой, погладила его по голове, чтобы успокоить. — Вчера там было пусто.

Вы наткнулись на врагов?— Эй, Юмэ! Прекрати! Этот парень не достоин твоей доброты!— Нет уж! Жалко его!— Нет, Юмэ.

Все как и сказал Ранта, — Киккава отвернулся и осторожно отвел руку охотницы. — Кто угодно заслуживает такого отношения, но не я… Враги...

Они просто появились из ниоткуда.

И даже ничего не сказали.

Просто внезапно напали на нас…Киккава рассказал, что белыми камнями, похожими на столбы, усыпан не только холм, но и его подножие.

Чем дальше от вершины, тем больше и выше столбы.

Когда «Токкиз» спустились, тут-то их и атаковал враг.Монстры оказались гуманоидными, но вместо глаз у них черные дыры.

Одеты в белые накидки, вооружены чем-то наподобие копья.

Сами существа ростом с человека.Заметив белые фигуры, Тада пробормотал:— Похоже на какой-то культ.Поэтому «Токкиз» между собой решили называть их членами культа.Иначе говоря, члены культа притаились за белыми столбами и внезапно атаковали «Токкиз».

Монстров было куда больше, чем людей, а еще ребят застали врасплох, поэтому наемники потеряли свое преимущество.

И все же им удалось в ожесточенной схватке убить семерых культистов.

Остальные просто испарились.

После битвы они обнаружили, что противник успел легко ранить Киккаву, Инуи и Миморин.

В группе Токимуне два жреца: Тада и госпожа Анна.

Кроме того, сам лидер обладал навыками магии света, доступной всем паладинам: свои раны Токимуне вылечить не мог, но чужие — запросто.

Но когда группа остановилась, чтобы подлатать товарищей, они заметили…— Магия света не сработала?.. — Мэри в ужасе прикрыла рот ладонью.— Именно, — кивнул Киккава. — Она не сработала.

Или мы просто не смогли активировать ее? Что-то в этом роде.

И «Оберег Свет» тоже развеялся.— Кстати говоря… Вчера тоже.

Как только мы вышли из пещеры, я сразу же заметила.

Подумала, что время истекло.— О… — Ранта округлил глаза. — Зодиак тоже ведь исчез!— Боги… — прошептала Шихору. — Магия света черпает силы от бога света Люменеса… Магия тьмы — от бога тьмы Скаллхейла… вот что произошло с магией!— Другой мир, — Мэри закусила губу. — Ни божественная защита Люменеса, ни злой умысел Скаллхейла не могут достичь Сумеречного мира.— Нья-а… — Юмэ стиснула ладонями щеки. — Значит, если кого-то ранят, то Мэри не сможет нас вылечить? Это очень-очень ужасно!— Страшновато… — отстраненно пробормотал Кузаку.

Будучи танком, паладин стоит в авангарде и рискует жизнью, поэтому, без преувеличений, для него существование целительной магии — вопрос жизни и смерти.— Угу… — Киккава вяло приподнял правую руку, а затем внезапно опустил. — Мы и впрямь запаниковали.

Хоть вы от нас такого вряд ли ожидали.

Потом пришло вражеское подкрепление… или что-то в этом роде.— Члены культа ? — спросил Харухиро.— Не они.

Нет, культисты тоже были.

Что-то… огромное.

Белые, похожие на статуи, гиганты.

Хоть тело у них человеческое, но голова львиная.

Рост… какой же у них был рост? Не четыре ли метра? Не слишком ли много? Может, около трех метров.— Белые гиганты…— Именно.

Сколько же их было? Трое? Вроде так.

Они вышли вместе с культистами.

Ну, мы убежали.

Другого выбора ведь нет.

Спрятались в полуразрушенном строении… Руинах замка? Что-то в этом роде.

Те гиганты огромные до жути.

Хоть мы и разбежались по замку, те ребята не отставали.

Они загоняли нас, искали по закоулкам, а мы все прятались да уносили ноги… Случилось несколько стычек… Господин Токимуне и Тада-ти вышли из них ранеными.

Ну, такое чувство, что кроме госпожи Анны досталось всем.— Вы и правда только и делаете, что защищаете госпожу Анну.— Ведь такова наша, «Токкиз», сущность.

Как-то так, — Киккава натужно рассмеялся. — Затем господин Токимуне сказал мне: «Беги.

Найди помощь».— Слушай… — Ранта почесал щеку. — После того, как ты рассказал нам все эти жуткие вещи, неужели ты думаешь, что мы поможем? Сомневаюсь.

Даже если захотим, то не сможем.

Ведь кто угодно в первую очередь дорожит собой.

Могу только посочувствовать и сказать, что хотел бы помочь, но…— Ты прав, — Киккава поднял глаза и посмотрел на Ранту. — Знаешь, Ранта, я все более или менее осознаю.

Да и господин Токимуне тоже.

Но, знаешь, он решил, что раз всех убьют, то пусть спасется хоть кто-нибудь.

И если выбирать из нас всех, то спастись должна госпожа Анна.

Но госпожа Анна не способна выбраться в одиночку.

А если бы мы кинулись прикрывать ее, пока она пытается сбежать, то нас бы прикончили в полном составе.

Это как-то слишком.

Не считая Токимуне и Анны, у остальных ранения были несерьезными.

И тут выбор пал на меня, новичка с малым опытом.

Мы собрались рискнуть всем, чтобы дать хоть кому-нибудь сбежать.

Я не ожидал, что выберут меня.

Я и правда счастливчик, раз смог прорваться.

И очень… хочу хоть чем-то помочь ребятам.

Эти люди взяли меня с собой.

Мне супер-весело вместе с ними.

Мы хорошо ладили.

Я люблю этих ребят.

Поэтому… Спасибо, Харухиро.

За лечение.

Я возвращаюсь.Когда Киккава попытался подняться, Харухиро тут же остановил его.

Вор не мог сказать «Постой», поскольку его решение еще не созрело.

Есть варианты.

Сколько их всего?Отпустить Киккаву одного — бросить «Токкиз» умирать.Не бросать.

Пойти вместе.Вернуться в город, собрать людей, а затем отправиться на помощь.Третий вариант — лучший из планов, но и упоминать не стоит, что тогда все узнают о Сумеречном мире.

Хотя уже не важно, спасение «Токкиз» — приоритетная цель.

По крайней мере, Харухиро уже не волнует, что тайна получит огласку.

Тем более, раз «Токкиз» угодили в западню, да и еще сразу, как только вошли в Сумеречный мир, то Харухиро и его наемникам-новичкам тем более ничего не светит.

Они не справятся… Однако ключевая проблема — время.Чтобы сходить за подмогой нужно время.Если прямо сейчас отправиться в город, то путь туда и обратно займет не меньше четырех часов, а сбор людей — еще больше.

Кроме того, в такой час почти все наемники разошлись, город пуст, так что придется ждать их возвращения.Киккаве удалось бежать, но для «Токкиз» ничего не изменилось: они по-прежнему сдерживали натиск врага.

Чем скорее прийти к ним на помощь, тем лучше.

Другими словами, нужно спешить.Получается, третий вариант практически ничем не отличается от первого — вернуться в город значит оставить ребят Токимуне умирать.Выходит, есть всего лишь два варианта действий: помочь «Токкиз» прямо сейчас, или бросить на произвол судьбы Токимуне, госпожу Анну, Таду, Инуи и Миморин.

Что выбрать?

«Сумеречный мир» — так его назвала Анна.

Определенно, те земли, что раскинулись за пределами логова крылоруких, принадлежали не Гримгару, а совершенно иному миру.

«А все-таки неплохое название», — чистосердечно подумал Харухиро.

Может, жрице надо было дать имя и крылоруким?

В первый день экспедиции по Сумеречному миру наемники Багровой Луны так ничего и не сделали, лишь обошли холм, на котором оказались по воле случая.

В следующий раз «Токкиз» и ребята Харухиро планировали запастись едой, водой и палатками, чтобы продолжать путешествие, не возвращаясь в город.

Если им удастся найти подходящее место, то ребята смогут разбить лагерь и крепко обосноваться в нем, чтобы использовать его как перевалочный пункт в дальнейших экспедициях.

Они надеялись разыскать хотя бы источник питьевой воды.

Но кроме этого есть и другие вещи, о которых следует подумать.

Каждому в группе было весело хлопотать о подготовке к путешествию.

Накануне ночью Харухиро глаз не сомкнул.

Конечно, он мог по привычке пойти в ту самую негостеприимную забегаловку, чтобы пропустить стаканчик-другой, но почему-то вору совершенно не хотелось туда.

Он понимал: нужно выспаться, чтобы быть готовым к завтрашнему дню. «Хочу спать.

Надо уснуть.

Спать!» — но чем дольше он повторял это как мантру, тем меньше ему хотелось спать.

На фоне бессонницы посапывание Ранты казалось громким и раздражало куда сильнее, чем обычно… тем не менее, вор все-таки погрузился в сон и к утру проснулся.

Закончив сборы, ребята Харухиро отправились на место встречи с «Токкиз», ко входу в пещеру за Королевством демонов.

Примерно в семь утра они вышли из городка — опорного пункта Алтаны.

Почему «примерно»? Точного времени никто не знал, поскольку ни у кого из группы не было карманных часов из-за их невероятной дороговизны.

Загадочная Нора располагалась примерно в километре от городка, но если учитывать время на путь от ущелья до пещеры и необходимость прорываться через Муравейник муриан и Королевство демонов, то придут они, в лучшем случае, к обещанным девяти утра.

Не повстречав по пути устрела, маленький отряд Харухиро явился на место встречи гораздо раньше, чем планировалось, и, судя по всему, первым.

Затем они прождали «Токкиз» еще где-то час.

— Опаздывают! — Ранта притопывал ногой от нетерпения. — Полдня уже ждем! Нет? Так и день закончится!

— Мы ждем не так уж и долго, — возразила Юмэ с раздраженно-уставшим видом. — Но знаете… они и правда опаздывают.

А вчера были вовремя!

— Может, что-то произошло? — нахмурившись, тихонько выдохнула Шихору.

— Прямо перед встречей? — резко спросила Мэри и поглядела на левое запястье.

Хоть они и маялись от безделья, порядком устав ждать, но Загадочная Нора все еще не самое безопасное место на земле. «Оберег Света» действовал.

— Ага… — подключился к беседе Кузаку, присевший неподалеку. — Может быть, они немного опаздывают из-за устрела?

— Разве устрел для них проблема… — Харухиро скрестил руки на груди. — Сомневаюсь.

— А может, мы сами пойдем вперед, а? Хи-хи-хи, — Ранта засмеялся злокозненным смехом.

— Это выглядит так, будто мы хотим их определить, — Юмэ надула щеки.

— «Опередить»... — поправил Харухиро и наклонил голову. — Ах…

— Они бы никогда так… — но тут Шихору замолчала: она все поняла.

Ушли «Токкиз» или нет — зависит от того, что им в голову взбредет.

— М? — Ранта, недоуменно моргая, сначала посмотрел на Харухиро, а затем перевел взгляд на Шихору.

Пусть темный рыцарь и безнадежный идиот, однако не хитер и не коварен.

— Э? — Мэри тоже догадалась. — Они не могли...

— Значит... — Кузаку бросил взгляд на пещеры. — Они не опаздывают, а уже ушли.

— Ну, у нас ведь нет явных доказательств?

«Нет», — горько подумал лидер.

Они ведь не могли так поступить? Ну или Харухиро не хотелось думать, что они на это способны… И все же такой вариант развития событий исключить не мог.

— Ну, это все-таки «Токкиз»…

Не понять, что учудят в следующий момент.

Вообще, мысль уйти вперед могла осенить их внезапно, и наемники решились: «Мы сделаем это? Сделаем!».

А затем они просто пошли и сделали.

А еще они совершенно не стыдились своего решения.

— Как бы там ни было, почему бы нам самим не пойти? — вдруг выдал Ранта с несвойственным ему серьезным выражением лица. — Если они опаздывают, то сами виноваты.

Если решили опередить нас, то еще больше виноваты.

Мы уже и так потратили много времени.

Время — деньги! У нас нет причины торчать здесь без дела!

В его замечании был какой-то смысл.

Хоть это и Ранта.

— Пойдем? — Кузаку встал. — Ждать я уже устал.

Никто не возразил ему, поэтому группа Харухиро направилась в Сумеречный мир.

Сначала они прошли кольцевую дорогу, а затем семнадцать комнат-кладок.

Поначалу ребята думали просто пройти мимо, но все-таки решили бегло осмотреть каждую.

Ни одного крылорукого среди яиц не нашлось.

Спустившись в яму, они отправились к логову крылоруких. «Гнезд и логовищ в Загадочной Норе полно.

И все-таки, может, назвать их убежища по-другому?» — мелькнуло в голове Харухиро.

Вблизи логова крылоруких Харухиро заметил кое-что странное, а именно шум.

Вчера крылорукие тоже галдели, но теперь казалось, что они вопят во всю глотку.

— Да, что-то не так, — сказал Ранта, а затем произнес заклинание и призвал Зодиака.

— ‘’Ихи… Ихи-хи… Наконец-то… День смерти Ранты… Ихи-хи-хи… Ихи…’’

— Ты не меняешься, Зодиак… — обратился к нему Харухиро.

Но не время восхищаться строптивостью демона.

И вновь лидеру пришлось решать, как быть.

— Пойду посмотрю.

Оставайтесь здесь.

Если там опасно, я крикну, а вы тут же бегите.

— Хорошо, — Ранта хлопнул Харухиро по плечу и, подмигнув, чуть высунул язык. — Значит, если что пойдет не по плану, мы просто бросим тебя и сбежим.

Не беспокойся.

Да, именно это и хотел сказать Харухиро, но как же бесит, когда Ранта говорит о плане в таком тоне! Однако если лидер поведется, то лишь обрадует темного рыцаря.

Харухиро поставил фонарь на землю и «Тихой поступью» отправился на разведку.

Остановившись прямо перед логовом крылоруких, вор решил осмотреться.

Крылорукие подняли шум и гам не без причины и казались необычайно напуганными.

Но почему? Или же этим монстрам просто свойственно паниковать по любому поводу?

Что ж, они только кричат, ничего больше.

Харухиро, набравшись смелости, заглянул в логово.

А затем, вздохнув, вошел внутрь.

Ничего не изменилось.

Ничего не произошло.

Крылорукие как и всегда расселись по световым колодцам по всей пещере.

Может быть, Харухиро что-то пропустил? Вдруг кто-то начал приближаться… Крылорукий? Не похоже.

«Напоминает человека», — успел подумать Харухиро, но что тогда ему делать? Вор растерялся.

Человек? Кто он? Об этом месте знает лишь двенадцать наемников, включая Харухиро.

Кто-то из знатоков? Из «Токкиз»? А ведь человек… один.

Идет в одиночку.

Незнакомая фигура все еще была слишком далеко, чтобы вор сумел разглядеть, кто это, к тому же мешало слабое освещение пещеры.

Одно Харухиро знал наверняка: это гуманоидное существо.

Вполне вероятно, что оно только напоминает человека.

Может, какое-нибудь животное.

Может, именно его присутствие напугало крылоруких, и поэтому они так шумят?

— Нет… — Харухиро помотал головой.

Это человек.

Точнее, такое чувство, будто он пытается бежать, но не может.

Он ранен? Человек остановился.

Наверное, чтобы передохнуть.

Харухиро направился к нему.

— Киккава?!...

— Хару-ти… — послышался ответ.

Да, это он.

Точно Киккава!

Харухиро бросился к Киккаве.

Света хватало, чтобы вор узнал Киккаву, но вот разглядеть, тяжело ли тот ранен — нет.

— Как ты? Почему ты здесь? Что-то произошло?

— Прости… — Киккава сел на землю. — Прости, Хару-ти.

Правда, прости меня.

— Ладно тебе.

Прощение и все прочее может подождать.

Можешь стоять?

Более-менее.

Сейчас мы вернемся к остальным, нужно тебя вылечить.

Ты ведь ранен.

— Ничего серьезного.

— Нам нужна Мэри, чтобы вылечить тебя.

Киккава оперся на плечо Харухиро. «Ничего серьезно.

У меня...» — эти слова и заставили вора забеспокоиться.

По пути назад лидер спросил:

— А остальные?

— В Сумеречном мире.

Все пошли туда.

Мы вышли затемно.

Решили опередить вас.

Прости, Хару-ти…

— Говорю же, хватит! Ну? Почему ты один?

— Потому что они меня отправили.

Вот почему.

— Я не совсем понимаю.

Господин Токимуне приказал тебе бежать за подмогой?

— Угу… Он ведь зовет меня Счастливчиком «Токкиз».

Поэтому меня одного и отправили в Загадочную Нору… за помощью.

Он знал, что команда Хару-ти уже прибыла на место встречи.

— За помощью? — Харухиро побледнел.

Вор не мог даже представить себе подобную ситуацию.

Плохи дела.

Все очень плохо. — Потери?..

— Все живы, — коротко ответил Киккава.

Харухиро вздохнул с облегчением.

— По крайней мере, были, когда я убегал.

Сколько-то времени уже прошло.

Ну, я все-таки надеюсь, что они в порядке.

— Надежда… — Киккава шмыгнул носом. — Черт! Почему это произошло…

Харухиро довел Киккаву до остальных, и Мэри принялась за его лечение.

Киккаву серьезно ранили в левую ногу, правое плечо и живот.

Состояние парня было критическим.

— Поделом вам! А все потому, что вы решили кинуть нас! Пошли на низость! — Ранта сжал правую руку в кулак и ударил в ладонь левой. — Но даже теперь мы не кинем вас…

— Для начала нужно точно узнать, что же там случилось, — вставила Шихору.

Волшебница права.

Стоило об этом подумать.

— Верно… — согласился Киккава.

Хоть Мэри и исцелила его раны, парень все равно потерял много крови и не мог стоять, поэтому остался сидеть на земле... — Это… из-за вчерашнего.

Мы посчитали, что там не очень-то опасно, и, честно говоря, немного ослабили бдительность…

— Ну-ну, — Юмэ, присев рядом с Киккавой, погладила его по голове, чтобы успокоить. — Вчера там было пусто.

Вы наткнулись на врагов?

— Эй, Юмэ! Прекрати! Этот парень не достоин твоей доброты!

— Нет уж! Жалко его!

— Нет, Юмэ.

Все как и сказал Ранта, — Киккава отвернулся и осторожно отвел руку охотницы. — Кто угодно заслуживает такого отношения, но не я… Враги...

Они просто появились из ниоткуда.

И даже ничего не сказали.

Просто внезапно напали на нас…

Киккава рассказал, что белыми камнями, похожими на столбы, усыпан не только холм, но и его подножие.

Чем дальше от вершины, тем больше и выше столбы.

Когда «Токкиз» спустились, тут-то их и атаковал враг.

Монстры оказались гуманоидными, но вместо глаз у них черные дыры.

Одеты в белые накидки, вооружены чем-то наподобие копья.

Сами существа ростом с человека.

Заметив белые фигуры, Тада пробормотал:

— Похоже на какой-то культ.

Поэтому «Токкиз» между собой решили называть их членами культа.

Иначе говоря, члены культа притаились за белыми столбами и внезапно атаковали «Токкиз».

Монстров было куда больше, чем людей, а еще ребят застали врасплох, поэтому наемники потеряли свое преимущество.

И все же им удалось в ожесточенной схватке убить семерых культистов.

Остальные просто испарились.

После битвы они обнаружили, что противник успел легко ранить Киккаву, Инуи и Миморин.

В группе Токимуне два жреца: Тада и госпожа Анна.

Кроме того, сам лидер обладал навыками магии света, доступной всем паладинам: свои раны Токимуне вылечить не мог, но чужие — запросто.

Но когда группа остановилась, чтобы подлатать товарищей, они заметили…

— Магия света не сработала?.. — Мэри в ужасе прикрыла рот ладонью.

— Именно, — кивнул Киккава. — Она не сработала.

Или мы просто не смогли активировать ее? Что-то в этом роде.

И «Оберег Свет» тоже развеялся.

— Кстати говоря… Вчера тоже.

Как только мы вышли из пещеры, я сразу же заметила.

Подумала, что время истекло.

— О… — Ранта округлил глаза. — Зодиак тоже ведь исчез!

— Боги… — прошептала Шихору. — Магия света черпает силы от бога света Люменеса… Магия тьмы — от бога тьмы Скаллхейла… вот что произошло с магией!

— Другой мир, — Мэри закусила губу. — Ни божественная защита Люменеса, ни злой умысел Скаллхейла не могут достичь Сумеречного мира.

— Нья-а… — Юмэ стиснула ладонями щеки. — Значит, если кого-то ранят, то Мэри не сможет нас вылечить? Это очень-очень ужасно!

— Страшновато… — отстраненно пробормотал Кузаку.

Будучи танком, паладин стоит в авангарде и рискует жизнью, поэтому, без преувеличений, для него существование целительной магии — вопрос жизни и смерти.

— Угу… — Киккава вяло приподнял правую руку, а затем внезапно опустил. — Мы и впрямь запаниковали.

Хоть вы от нас такого вряд ли ожидали.

Потом пришло вражеское подкрепление… или что-то в этом роде.

— Члены культа ? — спросил Харухиро.

Нет, культисты тоже были.

Что-то… огромное.

Белые, похожие на статуи, гиганты.

Хоть тело у них человеческое, но голова львиная.

Рост… какой же у них был рост? Не четыре ли метра? Не слишком ли много? Может, около трех метров.

— Белые гиганты…

Сколько же их было? Трое? Вроде так.

Они вышли вместе с культистами.

Ну, мы убежали.

Другого выбора ведь нет.

Спрятались в полуразрушенном строении… Руинах замка? Что-то в этом роде.

Те гиганты огромные до жути.

Хоть мы и разбежались по замку, те ребята не отставали.

Они загоняли нас, искали по закоулкам, а мы все прятались да уносили ноги… Случилось несколько стычек… Господин Токимуне и Тада-ти вышли из них ранеными.

Ну, такое чувство, что кроме госпожи Анны досталось всем.

— Вы и правда только и делаете, что защищаете госпожу Анну.

— Ведь такова наша, «Токкиз», сущность.

Как-то так, — Киккава натужно рассмеялся. — Затем господин Токимуне сказал мне: «Беги.

Найди помощь».

— Слушай… — Ранта почесал щеку. — После того, как ты рассказал нам все эти жуткие вещи, неужели ты думаешь, что мы поможем? Сомневаюсь.

Даже если захотим, то не сможем.

Ведь кто угодно в первую очередь дорожит собой.

Могу только посочувствовать и сказать, что хотел бы помочь, но…

— Ты прав, — Киккава поднял глаза и посмотрел на Ранту. — Знаешь, Ранта, я все более или менее осознаю.

Да и господин Токимуне тоже.

Но, знаешь, он решил, что раз всех убьют, то пусть спасется хоть кто-нибудь.

И если выбирать из нас всех, то спастись должна госпожа Анна.

Но госпожа Анна не способна выбраться в одиночку.

А если бы мы кинулись прикрывать ее, пока она пытается сбежать, то нас бы прикончили в полном составе.

Это как-то слишком.

Не считая Токимуне и Анны, у остальных ранения были несерьезными.

И тут выбор пал на меня, новичка с малым опытом.

Мы собрались рискнуть всем, чтобы дать хоть кому-нибудь сбежать.

Я не ожидал, что выберут меня.

Я и правда счастливчик, раз смог прорваться.

И очень… хочу хоть чем-то помочь ребятам.

Эти люди взяли меня с собой.

Мне супер-весело вместе с ними.

Мы хорошо ладили.

Я люблю этих ребят.

Поэтому… Спасибо, Харухиро.

За лечение.

Я возвращаюсь.

Когда Киккава попытался подняться, Харухиро тут же остановил его.

Вор не мог сказать «Постой», поскольку его решение еще не созрело.

Есть варианты.

Сколько их всего?

Отпустить Киккаву одного — бросить «Токкиз» умирать.

Не бросать.

Пойти вместе.

Вернуться в город, собрать людей, а затем отправиться на помощь.

Третий вариант — лучший из планов, но и упоминать не стоит, что тогда все узнают о Сумеречном мире.

Хотя уже не важно, спасение «Токкиз» — приоритетная цель.

По крайней мере, Харухиро уже не волнует, что тайна получит огласку.

Тем более, раз «Токкиз» угодили в западню, да и еще сразу, как только вошли в Сумеречный мир, то Харухиро и его наемникам-новичкам тем более ничего не светит.

Они не справятся… Однако ключевая проблема — время.

Чтобы сходить за подмогой нужно время.

Если прямо сейчас отправиться в город, то путь туда и обратно займет не меньше четырех часов, а сбор людей — еще больше.

Кроме того, в такой час почти все наемники разошлись, город пуст, так что придется ждать их возвращения.

Киккаве удалось бежать, но для «Токкиз» ничего не изменилось: они по-прежнему сдерживали натиск врага.

Чем скорее прийти к ним на помощь, тем лучше.

Другими словами, нужно спешить.

Получается, третий вариант практически ничем не отличается от первого — вернуться в город значит оставить ребят Токимуне умирать.

Выходит, есть всего лишь два варианта действий: помочь «Токкиз» прямо сейчас, или бросить на произвол судьбы Токимуне, госпожу Анну, Таду, Инуи и Миморин.

Что выбрать?

Понравилась глава?