~19 мин чтения
«Сумеречный мир» — так его назвала Анна.Определенно, те земли, что раскинулись за пределами логова крылоруких, принадлежали не Гримгару, а совершенно иному миру.«А все-таки неплохое название», — чистосердечно подумал Харухиро.
Может, жрице надо было дать имя и крылоруким?В первый день экспедиции по Сумеречному миру наемники Багровой Луны так ничего и не сделали, лишь обошли холм, на котором оказались по воле случая.
В следующий раз «Токкиз» и ребята Харухиро планировали запастись едой, водой и палатками, чтобы продолжать путешествие, не возвращаясь в город.
Если им удастся найти подходящее место, то ребята смогут разбить лагерь и крепко обосноваться в нем, чтобы использовать его как перевалочный пункт в дальнейших экспедициях.
Они надеялись разыскать хотя бы источник питьевой воды.Но кроме этого есть и другие вещи, о которых следует подумать.
Каждому в группе было весело хлопотать о подготовке к путешествию.Накануне ночью Харухиро глаз не сомкнул.
Конечно, он мог по привычке пойти в ту самую негостеприимную забегаловку, чтобы пропустить стаканчик-другой, но почему-то вору совершенно не хотелось туда.
Он понимал: нужно выспаться, чтобы быть готовым к завтрашнему дню. «Хочу спать.
Надо уснуть.
Спать!» — но чем дольше он повторял это как мантру, тем меньше ему хотелось спать.
На фоне бессонницы посапывание Ранты казалось громким и раздражало куда сильнее, чем обычно… тем не менее, вор все-таки погрузился в сон и к утру проснулся.Закончив сборы, ребята Харухиро отправились на место встречи с «Токкиз», ко входу в пещеру за Королевством демонов.
Примерно в семь утра они вышли из городка — опорного пункта Алтаны.
Почему «примерно»? Точного времени никто не знал, поскольку ни у кого из группы не было карманных часов из-за их невероятной дороговизны.
Загадочная Нора располагалась примерно в километре от городка, но если учитывать время на путь от ущелья до пещеры и необходимость прорываться через Муравейник муриан и Королевство демонов, то придут они, в лучшем случае, к обещанным девяти утра.Не повстречав по пути устрела, маленький отряд Харухиро явился на место встречи гораздо раньше, чем планировалось, и, судя по всему, первым.
Затем они прождали «Токкиз» еще где-то час.— Опаздывают! — Ранта притопывал ногой от нетерпения. — Полдня уже ждем! Нет? Так и день закончится!— Мы ждем не так уж и долго, — возразила Юмэ с раздраженно-уставшим видом. — Но знаете… они и правда опаздывают.
А вчера были вовремя!— Может, что-то произошло? — нахмурившись, тихонько выдохнула Шихору.— Прямо перед встречей? — резко спросила Мэри и поглядела на левое запястье.
Хоть они и маялись от безделья, порядком устав ждать, но Загадочная Нора все еще не самое безопасное место на земле. «Оберег Света» действовал.— Ага… — подключился к беседе Кузаку, присевший неподалеку. — Может быть, они немного опаздывают из-за устрела?— Разве устрел для них проблема… — Харухиро скрестил руки на груди. — Сомневаюсь.— А может, мы сами пойдем вперед, а? Хи-хи-хи, — Ранта засмеялся злокозненным смехом.— Это выглядит так, будто мы хотим их определить, — Юмэ надула щеки.— «Опередить»... — поправил Харухиро и наклонил голову. — Ах…— Они бы никогда так… — но тут Шихору замолчала: она все поняла.
Ушли «Токкиз» или нет — зависит от того, что им в голову взбредет.— М? — Ранта, недоуменно моргая, сначала посмотрел на Харухиро, а затем перевел взгляд на Шихору.
Пусть темный рыцарь и безнадежный идиот, однако не хитер и не коварен.— Э? — Мэри тоже догадалась. — Они не могли...— Значит... — Кузаку бросил взгляд на пещеры. — Они не опаздывают, а уже ушли.— Ну, у нас ведь нет явных доказательств?«Нет», — горько подумал лидер.Они ведь не могли так поступить? Ну или Харухиро не хотелось думать, что они на это способны… И все же такой вариант развития событий исключить не мог.— Ну, это все-таки «Токкиз»…Не понять, что учудят в следующий момент.
Вообще, мысль уйти вперед могла осенить их внезапно, и наемники решились: «Мы сделаем это? Сделаем!».
А затем они просто пошли и сделали.
А еще они совершенно не стыдились своего решения.— Как бы там ни было, почему бы нам самим не пойти? — вдруг выдал Ранта с несвойственным ему серьезным выражением лица. — Если они опаздывают, то сами виноваты.
Если решили опередить нас, то еще больше виноваты.
Мы уже и так потратили много времени.
Время — деньги! У нас нет причины торчать здесь без дела!В его замечании был какой-то смысл.
Хоть это и Ранта.— Пойдем? — Кузаку встал. — Ждать я уже устал.Никто не возразил ему, поэтому группа Харухиро направилась в Сумеречный мир.Сначала они прошли кольцевую дорогу, а затем семнадцать комнат-кладок.
Поначалу ребята думали просто пройти мимо, но все-таки решили бегло осмотреть каждую.
Ни одного крылорукого среди яиц не нашлось.Спустившись в яму, они отправились к логову крылоруких. «Гнезд и логовищ в Загадочной Норе полно.
И все-таки, может, назвать их убежища по-другому?» — мелькнуло в голове Харухиро.Вблизи логова крылоруких Харухиро заметил кое-что странное, а именно шум.
Вчера крылорукие тоже галдели, но теперь казалось, что они вопят во всю глотку.— Да, что-то не так, — сказал Ранта, а затем произнес заклинание и призвал Зодиака.— ‘’Ихи… Ихи-хи… Наконец-то… День смерти Ранты… Ихи-хи-хи… Ихи…’’— Ты не меняешься, Зодиак… — обратился к нему Харухиро.Но не время восхищаться строптивостью демона.
И вновь лидеру пришлось решать, как быть.— Пойду посмотрю.
Оставайтесь здесь.
Если там опасно, я крикну, а вы тут же бегите.— Хорошо, — Ранта хлопнул Харухиро по плечу и, подмигнув, чуть высунул язык. — Значит, если что пойдет не по плану, мы просто бросим тебя и сбежим.
Не беспокойся.Да, именно это и хотел сказать Харухиро, но как же бесит, когда Ранта говорит о плане в таком тоне! Однако если лидер поведется, то лишь обрадует темного рыцаря.
Харухиро поставил фонарь на землю и «Тихой поступью» отправился на разведку.
Остановившись прямо перед логовом крылоруких, вор решил осмотреться.Крылорукие подняли шум и гам не без причины и казались необычайно напуганными.
Но почему? Или же этим монстрам просто свойственно паниковать по любому поводу?Что ж, они только кричат, ничего больше.
Харухиро, набравшись смелости, заглянул в логово.
А затем, вздохнув, вошел внутрь.Ничего не изменилось.
Ничего не произошло.
Крылорукие как и всегда расселись по световым колодцам по всей пещере.Может быть, Харухиро что-то пропустил? Вдруг кто-то начал приближаться… Крылорукий? Не похоже.«Напоминает человека», — успел подумать Харухиро, но что тогда ему делать? Вор растерялся.
Человек? Кто он? Об этом месте знает лишь двенадцать наемников, включая Харухиро.
Кто-то из знатоков? Из «Токкиз»? А ведь человек… один.Идет в одиночку.Незнакомая фигура все еще была слишком далеко, чтобы вор сумел разглядеть, кто это, к тому же мешало слабое освещение пещеры.
Одно Харухиро знал наверняка: это гуманоидное существо.Вполне вероятно, что оно только напоминает человека.
Может, какое-нибудь животное.
Может, именно его присутствие напугало крылоруких, и поэтому они так шумят?— Нет… — Харухиро помотал головой.Это человек.
Точнее, такое чувство, будто он пытается бежать, но не может.
Он ранен? Человек остановился.
Наверное, чтобы передохнуть.
Харухиро направился к нему.— Киккава?!...— Хару-ти… — послышался ответ.Да, это он.
Точно Киккава!Харухиро бросился к Киккаве.
Света хватало, чтобы вор узнал Киккаву, но вот разглядеть, тяжело ли тот ранен — нет.— Как ты? Почему ты здесь? Что-то произошло?— Прости… — Киккава сел на землю. — Прости, Хару-ти.
Правда, прости меня.
Но я...— Ладно тебе.
Прощение и все прочее может подождать.
Можешь стоять?— Угу.
Более-менее.— Хорошо.
Сейчас мы вернемся к остальным, нужно тебя вылечить.
Ты ведь ранен.— Ничего серьезного.
У меня…— Нам нужна Мэри, чтобы вылечить тебя.Киккава оперся на плечо Харухиро. «Ничего серьезно.
У меня...» — эти слова и заставили вора забеспокоиться.
По пути назад лидер спросил:— А остальные?— В Сумеречном мире.
Все пошли туда.
Мы вышли затемно.
Решили опередить вас.
Прости, Хару-ти…(ирраста)— Говорю же, хватит! Ну? Почему ты один?— Потому что они меня отправили.
Вот почему.— Я не совсем понимаю.
Господин Токимуне приказал тебе бежать за подмогой?— Угу… Он ведь зовет меня Счастливчиком «Токкиз».
Поэтому меня одного и отправили в Загадочную Нору… за помощью.
Он знал, что команда Хару-ти уже прибыла на место встречи.— За помощью? — Харухиро побледнел.
Вор не мог даже представить себе подобную ситуацию.
Плохи дела.
Все очень плохо. — Потери?..— Все живы, — коротко ответил Киккава.Харухиро вздохнул с облегчением.— По крайней мере, были, когда я убегал.— Верно.
Сколько-то времени уже прошло.
Ну, я все-таки надеюсь, что они в порядке.— Надежда… — Киккава шмыгнул носом. — Черт! Почему это произошло…Харухиро довел Киккаву до остальных, и Мэри принялась за его лечение.
Киккаву серьезно ранили в левую ногу, правое плечо и живот.
Состояние парня было критическим.— Поделом вам! А все потому, что вы решили кинуть нас! Пошли на низость! — Ранта сжал правую руку в кулак и ударил в ладонь левой. — Но даже теперь мы не кинем вас…— Для начала нужно точно узнать, что же там случилось, — вставила Шихору.Волшебница права.
Стоило об этом подумать.— Верно… — согласился Киккава.
Хоть Мэри и исцелила его раны, парень все равно потерял много крови и не мог стоять, поэтому остался сидеть на земле... — Это… из-за вчерашнего.
Мы посчитали, что там не очень-то опасно, и, честно говоря, немного ослабили бдительность…— Ну-ну, — Юмэ, присев рядом с Киккавой, погладила его по голове, чтобы успокоить. — Вчера там было пусто.
Вы наткнулись на врагов?— Эй, Юмэ! Прекрати! Этот парень не достоин твоей доброты!— Нет уж! Жалко его!— Нет, Юмэ.
Все как и сказал Ранта, — Киккава отвернулся и осторожно отвел руку охотницы. — Кто угодно заслуживает такого отношения, но не я… Враги...
Они просто появились из ниоткуда.
И даже ничего не сказали.
Просто внезапно напали на нас…Киккава рассказал, что белыми камнями, похожими на столбы, усыпан не только холм, но и его подножие.
Чем дальше от вершины, тем больше и выше столбы.
Когда «Токкиз» спустились, тут-то их и атаковал враг.Монстры оказались гуманоидными, но вместо глаз у них черные дыры.
Одеты в белые накидки, вооружены чем-то наподобие копья.
Сами существа ростом с человека.Заметив белые фигуры, Тада пробормотал:— Похоже на какой-то культ.Поэтому «Токкиз» между собой решили называть их членами культа.Иначе говоря, члены культа притаились за белыми столбами и внезапно атаковали «Токкиз».
Монстров было куда больше, чем людей, а еще ребят застали врасплох, поэтому наемники потеряли свое преимущество.
И все же им удалось в ожесточенной схватке убить семерых культистов.
Остальные просто испарились.
После битвы они обнаружили, что противник успел легко ранить Киккаву, Инуи и Миморин.
В группе Токимуне два жреца: Тада и госпожа Анна.
Кроме того, сам лидер обладал навыками магии света, доступной всем паладинам: свои раны Токимуне вылечить не мог, но чужие — запросто.
Но когда группа остановилась, чтобы подлатать товарищей, они заметили…— Магия света не сработала?.. — Мэри в ужасе прикрыла рот ладонью.— Именно, — кивнул Киккава. — Она не сработала.
Или мы просто не смогли активировать ее? Что-то в этом роде.
И «Оберег Свет» тоже развеялся.— Кстати говоря… Вчера тоже.
Как только мы вышли из пещеры, я сразу же заметила.
Подумала, что время истекло.— О… — Ранта округлил глаза. — Зодиак тоже ведь исчез!— Боги… — прошептала Шихору. — Магия света черпает силы от бога света Люменеса… Магия тьмы — от бога тьмы Скаллхейла… вот что произошло с магией!— Другой мир, — Мэри закусила губу. — Ни божественная защита Люменеса, ни злой умысел Скаллхейла не могут достичь Сумеречного мира.— Нья-а… — Юмэ стиснула ладонями щеки. — Значит, если кого-то ранят, то Мэри не сможет нас вылечить? Это очень-очень ужасно!— Страшновато… — отстраненно пробормотал Кузаку.
Будучи танком, паладин стоит в авангарде и рискует жизнью, поэтому, без преувеличений, для него существование целительной магии — вопрос жизни и смерти.— Угу… — Киккава вяло приподнял правую руку, а затем внезапно опустил. — Мы и впрямь запаниковали.
Хоть вы от нас такого вряд ли ожидали.
Потом пришло вражеское подкрепление… или что-то в этом роде.— Члены культа ? — спросил Харухиро.— Не они.
Нет, культисты тоже были.
Что-то… огромное.
Белые, похожие на статуи, гиганты.
Хоть тело у них человеческое, но голова львиная.
Рост… какой же у них был рост? Не четыре ли метра? Не слишком ли много? Может, около трех метров.— Белые гиганты…— Именно.
Сколько же их было? Трое? Вроде так.
Они вышли вместе с культистами.
Ну, мы убежали.
Другого выбора ведь нет.
Спрятались в полуразрушенном строении… Руинах замка? Что-то в этом роде.
Те гиганты огромные до жути.
Хоть мы и разбежались по замку, те ребята не отставали.
Они загоняли нас, искали по закоулкам, а мы все прятались да уносили ноги… Случилось несколько стычек… Господин Токимуне и Тада-ти вышли из них ранеными.
Ну, такое чувство, что кроме госпожи Анны досталось всем.— Вы и правда только и делаете, что защищаете госпожу Анну.— Ведь такова наша, «Токкиз», сущность.
Как-то так, — Киккава натужно рассмеялся. — Затем господин Токимуне сказал мне: «Беги.
Найди помощь».— Слушай… — Ранта почесал щеку. — После того, как ты рассказал нам все эти жуткие вещи, неужели ты думаешь, что мы поможем? Сомневаюсь.
Даже если захотим, то не сможем.
Ведь кто угодно в первую очередь дорожит собой.
Могу только посочувствовать и сказать, что хотел бы помочь, но…— Ты прав, — Киккава поднял глаза и посмотрел на Ранту. — Знаешь, Ранта, я все более или менее осознаю.
Да и господин Токимуне тоже.
Но, знаешь, он решил, что раз всех убьют, то пусть спасется хоть кто-нибудь.
И если выбирать из нас всех, то спастись должна госпожа Анна.
Но госпожа Анна не способна выбраться в одиночку.
А если бы мы кинулись прикрывать ее, пока она пытается сбежать, то нас бы прикончили в полном составе.
Это как-то слишком.
Не считая Токимуне и Анны, у остальных ранения были несерьезными.
И тут выбор пал на меня, новичка с малым опытом.
Мы собрались рискнуть всем, чтобы дать хоть кому-нибудь сбежать.
Я не ожидал, что выберут меня.
Я и правда счастливчик, раз смог прорваться.
И очень… хочу хоть чем-то помочь ребятам.
Эти люди взяли меня с собой.
Мне супер-весело вместе с ними.
Мы хорошо ладили.
Я люблю этих ребят.
Поэтому… Спасибо, Харухиро.
За лечение.
Я возвращаюсь.Когда Киккава попытался подняться, Харухиро тут же остановил его.
Вор не мог сказать «Постой», поскольку его решение еще не созрело.
Есть варианты.
Сколько их всего?Отпустить Киккаву одного — бросить «Токкиз» умирать.Не бросать.
Пойти вместе.Вернуться в город, собрать людей, а затем отправиться на помощь.Третий вариант — лучший из планов, но и упоминать не стоит, что тогда все узнают о Сумеречном мире.
Хотя уже не важно, спасение «Токкиз» — приоритетная цель.
По крайней мере, Харухиро уже не волнует, что тайна получит огласку.
Тем более, раз «Токкиз» угодили в западню, да и еще сразу, как только вошли в Сумеречный мир, то Харухиро и его наемникам-новичкам тем более ничего не светит.
Они не справятся… Однако ключевая проблема — время.Чтобы сходить за подмогой нужно время.Если прямо сейчас отправиться в город, то путь туда и обратно займет не меньше четырех часов, а сбор людей — еще больше.
Кроме того, в такой час почти все наемники разошлись, город пуст, так что придется ждать их возвращения.Киккаве удалось бежать, но для «Токкиз» ничего не изменилось: они по-прежнему сдерживали натиск врага.
Чем скорее прийти к ним на помощь, тем лучше.
Другими словами, нужно спешить.Получается, третий вариант практически ничем не отличается от первого — вернуться в город значит оставить ребят Токимуне умирать.Выходит, есть всего лишь два варианта действий: помочь «Токкиз» прямо сейчас, или бросить на произвол судьбы Токимуне, госпожу Анну, Таду, Инуи и Миморин.
Что выбрать?
«Сумеречный мир» — так его назвала Анна.
Определенно, те земли, что раскинулись за пределами логова крылоруких, принадлежали не Гримгару, а совершенно иному миру.
«А все-таки неплохое название», — чистосердечно подумал Харухиро.
Может, жрице надо было дать имя и крылоруким?
В первый день экспедиции по Сумеречному миру наемники Багровой Луны так ничего и не сделали, лишь обошли холм, на котором оказались по воле случая.
В следующий раз «Токкиз» и ребята Харухиро планировали запастись едой, водой и палатками, чтобы продолжать путешествие, не возвращаясь в город.
Если им удастся найти подходящее место, то ребята смогут разбить лагерь и крепко обосноваться в нем, чтобы использовать его как перевалочный пункт в дальнейших экспедициях.
Они надеялись разыскать хотя бы источник питьевой воды.
Но кроме этого есть и другие вещи, о которых следует подумать.
Каждому в группе было весело хлопотать о подготовке к путешествию.
Накануне ночью Харухиро глаз не сомкнул.
Конечно, он мог по привычке пойти в ту самую негостеприимную забегаловку, чтобы пропустить стаканчик-другой, но почему-то вору совершенно не хотелось туда.
Он понимал: нужно выспаться, чтобы быть готовым к завтрашнему дню. «Хочу спать.
Надо уснуть.
Спать!» — но чем дольше он повторял это как мантру, тем меньше ему хотелось спать.
На фоне бессонницы посапывание Ранты казалось громким и раздражало куда сильнее, чем обычно… тем не менее, вор все-таки погрузился в сон и к утру проснулся.
Закончив сборы, ребята Харухиро отправились на место встречи с «Токкиз», ко входу в пещеру за Королевством демонов.
Примерно в семь утра они вышли из городка — опорного пункта Алтаны.
Почему «примерно»? Точного времени никто не знал, поскольку ни у кого из группы не было карманных часов из-за их невероятной дороговизны.
Загадочная Нора располагалась примерно в километре от городка, но если учитывать время на путь от ущелья до пещеры и необходимость прорываться через Муравейник муриан и Королевство демонов, то придут они, в лучшем случае, к обещанным девяти утра.
Не повстречав по пути устрела, маленький отряд Харухиро явился на место встречи гораздо раньше, чем планировалось, и, судя по всему, первым.
Затем они прождали «Токкиз» еще где-то час.
— Опаздывают! — Ранта притопывал ногой от нетерпения. — Полдня уже ждем! Нет? Так и день закончится!
— Мы ждем не так уж и долго, — возразила Юмэ с раздраженно-уставшим видом. — Но знаете… они и правда опаздывают.
А вчера были вовремя!
— Может, что-то произошло? — нахмурившись, тихонько выдохнула Шихору.
— Прямо перед встречей? — резко спросила Мэри и поглядела на левое запястье.
Хоть они и маялись от безделья, порядком устав ждать, но Загадочная Нора все еще не самое безопасное место на земле. «Оберег Света» действовал.
— Ага… — подключился к беседе Кузаку, присевший неподалеку. — Может быть, они немного опаздывают из-за устрела?
— Разве устрел для них проблема… — Харухиро скрестил руки на груди. — Сомневаюсь.
— А может, мы сами пойдем вперед, а? Хи-хи-хи, — Ранта засмеялся злокозненным смехом.
— Это выглядит так, будто мы хотим их определить, — Юмэ надула щеки.
— «Опередить»... — поправил Харухиро и наклонил голову. — Ах…
— Они бы никогда так… — но тут Шихору замолчала: она все поняла.
Ушли «Токкиз» или нет — зависит от того, что им в голову взбредет.
— М? — Ранта, недоуменно моргая, сначала посмотрел на Харухиро, а затем перевел взгляд на Шихору.
Пусть темный рыцарь и безнадежный идиот, однако не хитер и не коварен.
— Э? — Мэри тоже догадалась. — Они не могли...
— Значит... — Кузаку бросил взгляд на пещеры. — Они не опаздывают, а уже ушли.
— Ну, у нас ведь нет явных доказательств?
«Нет», — горько подумал лидер.
Они ведь не могли так поступить? Ну или Харухиро не хотелось думать, что они на это способны… И все же такой вариант развития событий исключить не мог.
— Ну, это все-таки «Токкиз»…
Не понять, что учудят в следующий момент.
Вообще, мысль уйти вперед могла осенить их внезапно, и наемники решились: «Мы сделаем это? Сделаем!».
А затем они просто пошли и сделали.
А еще они совершенно не стыдились своего решения.
— Как бы там ни было, почему бы нам самим не пойти? — вдруг выдал Ранта с несвойственным ему серьезным выражением лица. — Если они опаздывают, то сами виноваты.
Если решили опередить нас, то еще больше виноваты.
Мы уже и так потратили много времени.
Время — деньги! У нас нет причины торчать здесь без дела!
В его замечании был какой-то смысл.
Хоть это и Ранта.
— Пойдем? — Кузаку встал. — Ждать я уже устал.
Никто не возразил ему, поэтому группа Харухиро направилась в Сумеречный мир.
Сначала они прошли кольцевую дорогу, а затем семнадцать комнат-кладок.
Поначалу ребята думали просто пройти мимо, но все-таки решили бегло осмотреть каждую.
Ни одного крылорукого среди яиц не нашлось.
Спустившись в яму, они отправились к логову крылоруких. «Гнезд и логовищ в Загадочной Норе полно.
И все-таки, может, назвать их убежища по-другому?» — мелькнуло в голове Харухиро.
Вблизи логова крылоруких Харухиро заметил кое-что странное, а именно шум.
Вчера крылорукие тоже галдели, но теперь казалось, что они вопят во всю глотку.
— Да, что-то не так, — сказал Ранта, а затем произнес заклинание и призвал Зодиака.
— ‘’Ихи… Ихи-хи… Наконец-то… День смерти Ранты… Ихи-хи-хи… Ихи…’’
— Ты не меняешься, Зодиак… — обратился к нему Харухиро.
Но не время восхищаться строптивостью демона.
И вновь лидеру пришлось решать, как быть.
— Пойду посмотрю.
Оставайтесь здесь.
Если там опасно, я крикну, а вы тут же бегите.
— Хорошо, — Ранта хлопнул Харухиро по плечу и, подмигнув, чуть высунул язык. — Значит, если что пойдет не по плану, мы просто бросим тебя и сбежим.
Не беспокойся.
Да, именно это и хотел сказать Харухиро, но как же бесит, когда Ранта говорит о плане в таком тоне! Однако если лидер поведется, то лишь обрадует темного рыцаря.
Харухиро поставил фонарь на землю и «Тихой поступью» отправился на разведку.
Остановившись прямо перед логовом крылоруких, вор решил осмотреться.
Крылорукие подняли шум и гам не без причины и казались необычайно напуганными.
Но почему? Или же этим монстрам просто свойственно паниковать по любому поводу?
Что ж, они только кричат, ничего больше.
Харухиро, набравшись смелости, заглянул в логово.
А затем, вздохнув, вошел внутрь.
Ничего не изменилось.
Ничего не произошло.
Крылорукие как и всегда расселись по световым колодцам по всей пещере.
Может быть, Харухиро что-то пропустил? Вдруг кто-то начал приближаться… Крылорукий? Не похоже.
«Напоминает человека», — успел подумать Харухиро, но что тогда ему делать? Вор растерялся.
Человек? Кто он? Об этом месте знает лишь двенадцать наемников, включая Харухиро.
Кто-то из знатоков? Из «Токкиз»? А ведь человек… один.
Идет в одиночку.
Незнакомая фигура все еще была слишком далеко, чтобы вор сумел разглядеть, кто это, к тому же мешало слабое освещение пещеры.
Одно Харухиро знал наверняка: это гуманоидное существо.
Вполне вероятно, что оно только напоминает человека.
Может, какое-нибудь животное.
Может, именно его присутствие напугало крылоруких, и поэтому они так шумят?
— Нет… — Харухиро помотал головой.
Это человек.
Точнее, такое чувство, будто он пытается бежать, но не может.
Он ранен? Человек остановился.
Наверное, чтобы передохнуть.
Харухиро направился к нему.
— Киккава?!...
— Хару-ти… — послышался ответ.
Да, это он.
Точно Киккава!
Харухиро бросился к Киккаве.
Света хватало, чтобы вор узнал Киккаву, но вот разглядеть, тяжело ли тот ранен — нет.
— Как ты? Почему ты здесь? Что-то произошло?
— Прости… — Киккава сел на землю. — Прости, Хару-ти.
Правда, прости меня.
— Ладно тебе.
Прощение и все прочее может подождать.
Можешь стоять?
Более-менее.
Сейчас мы вернемся к остальным, нужно тебя вылечить.
Ты ведь ранен.
— Ничего серьезного.
— Нам нужна Мэри, чтобы вылечить тебя.
Киккава оперся на плечо Харухиро. «Ничего серьезно.
У меня...» — эти слова и заставили вора забеспокоиться.
По пути назад лидер спросил:
— А остальные?
— В Сумеречном мире.
Все пошли туда.
Мы вышли затемно.
Решили опередить вас.
Прости, Хару-ти…
— Говорю же, хватит! Ну? Почему ты один?
— Потому что они меня отправили.
Вот почему.
— Я не совсем понимаю.
Господин Токимуне приказал тебе бежать за подмогой?
— Угу… Он ведь зовет меня Счастливчиком «Токкиз».
Поэтому меня одного и отправили в Загадочную Нору… за помощью.
Он знал, что команда Хару-ти уже прибыла на место встречи.
— За помощью? — Харухиро побледнел.
Вор не мог даже представить себе подобную ситуацию.
Плохи дела.
Все очень плохо. — Потери?..
— Все живы, — коротко ответил Киккава.
Харухиро вздохнул с облегчением.
— По крайней мере, были, когда я убегал.
Сколько-то времени уже прошло.
Ну, я все-таки надеюсь, что они в порядке.
— Надежда… — Киккава шмыгнул носом. — Черт! Почему это произошло…
Харухиро довел Киккаву до остальных, и Мэри принялась за его лечение.
Киккаву серьезно ранили в левую ногу, правое плечо и живот.
Состояние парня было критическим.
— Поделом вам! А все потому, что вы решили кинуть нас! Пошли на низость! — Ранта сжал правую руку в кулак и ударил в ладонь левой. — Но даже теперь мы не кинем вас…
— Для начала нужно точно узнать, что же там случилось, — вставила Шихору.
Волшебница права.
Стоило об этом подумать.
— Верно… — согласился Киккава.
Хоть Мэри и исцелила его раны, парень все равно потерял много крови и не мог стоять, поэтому остался сидеть на земле... — Это… из-за вчерашнего.
Мы посчитали, что там не очень-то опасно, и, честно говоря, немного ослабили бдительность…
— Ну-ну, — Юмэ, присев рядом с Киккавой, погладила его по голове, чтобы успокоить. — Вчера там было пусто.
Вы наткнулись на врагов?
— Эй, Юмэ! Прекрати! Этот парень не достоин твоей доброты!
— Нет уж! Жалко его!
— Нет, Юмэ.
Все как и сказал Ранта, — Киккава отвернулся и осторожно отвел руку охотницы. — Кто угодно заслуживает такого отношения, но не я… Враги...
Они просто появились из ниоткуда.
И даже ничего не сказали.
Просто внезапно напали на нас…
Киккава рассказал, что белыми камнями, похожими на столбы, усыпан не только холм, но и его подножие.
Чем дальше от вершины, тем больше и выше столбы.
Когда «Токкиз» спустились, тут-то их и атаковал враг.
Монстры оказались гуманоидными, но вместо глаз у них черные дыры.
Одеты в белые накидки, вооружены чем-то наподобие копья.
Сами существа ростом с человека.
Заметив белые фигуры, Тада пробормотал:
— Похоже на какой-то культ.
Поэтому «Токкиз» между собой решили называть их членами культа.
Иначе говоря, члены культа притаились за белыми столбами и внезапно атаковали «Токкиз».
Монстров было куда больше, чем людей, а еще ребят застали врасплох, поэтому наемники потеряли свое преимущество.
И все же им удалось в ожесточенной схватке убить семерых культистов.
Остальные просто испарились.
После битвы они обнаружили, что противник успел легко ранить Киккаву, Инуи и Миморин.
В группе Токимуне два жреца: Тада и госпожа Анна.
Кроме того, сам лидер обладал навыками магии света, доступной всем паладинам: свои раны Токимуне вылечить не мог, но чужие — запросто.
Но когда группа остановилась, чтобы подлатать товарищей, они заметили…
— Магия света не сработала?.. — Мэри в ужасе прикрыла рот ладонью.
— Именно, — кивнул Киккава. — Она не сработала.
Или мы просто не смогли активировать ее? Что-то в этом роде.
И «Оберег Свет» тоже развеялся.
— Кстати говоря… Вчера тоже.
Как только мы вышли из пещеры, я сразу же заметила.
Подумала, что время истекло.
— О… — Ранта округлил глаза. — Зодиак тоже ведь исчез!
— Боги… — прошептала Шихору. — Магия света черпает силы от бога света Люменеса… Магия тьмы — от бога тьмы Скаллхейла… вот что произошло с магией!
— Другой мир, — Мэри закусила губу. — Ни божественная защита Люменеса, ни злой умысел Скаллхейла не могут достичь Сумеречного мира.
— Нья-а… — Юмэ стиснула ладонями щеки. — Значит, если кого-то ранят, то Мэри не сможет нас вылечить? Это очень-очень ужасно!
— Страшновато… — отстраненно пробормотал Кузаку.
Будучи танком, паладин стоит в авангарде и рискует жизнью, поэтому, без преувеличений, для него существование целительной магии — вопрос жизни и смерти.
— Угу… — Киккава вяло приподнял правую руку, а затем внезапно опустил. — Мы и впрямь запаниковали.
Хоть вы от нас такого вряд ли ожидали.
Потом пришло вражеское подкрепление… или что-то в этом роде.
— Члены культа ? — спросил Харухиро.
Нет, культисты тоже были.
Что-то… огромное.
Белые, похожие на статуи, гиганты.
Хоть тело у них человеческое, но голова львиная.
Рост… какой же у них был рост? Не четыре ли метра? Не слишком ли много? Может, около трех метров.
— Белые гиганты…
Сколько же их было? Трое? Вроде так.
Они вышли вместе с культистами.
Ну, мы убежали.
Другого выбора ведь нет.
Спрятались в полуразрушенном строении… Руинах замка? Что-то в этом роде.
Те гиганты огромные до жути.
Хоть мы и разбежались по замку, те ребята не отставали.
Они загоняли нас, искали по закоулкам, а мы все прятались да уносили ноги… Случилось несколько стычек… Господин Токимуне и Тада-ти вышли из них ранеными.
Ну, такое чувство, что кроме госпожи Анны досталось всем.
— Вы и правда только и делаете, что защищаете госпожу Анну.
— Ведь такова наша, «Токкиз», сущность.
Как-то так, — Киккава натужно рассмеялся. — Затем господин Токимуне сказал мне: «Беги.
Найди помощь».
— Слушай… — Ранта почесал щеку. — После того, как ты рассказал нам все эти жуткие вещи, неужели ты думаешь, что мы поможем? Сомневаюсь.
Даже если захотим, то не сможем.
Ведь кто угодно в первую очередь дорожит собой.
Могу только посочувствовать и сказать, что хотел бы помочь, но…
— Ты прав, — Киккава поднял глаза и посмотрел на Ранту. — Знаешь, Ранта, я все более или менее осознаю.
Да и господин Токимуне тоже.
Но, знаешь, он решил, что раз всех убьют, то пусть спасется хоть кто-нибудь.
И если выбирать из нас всех, то спастись должна госпожа Анна.
Но госпожа Анна не способна выбраться в одиночку.
А если бы мы кинулись прикрывать ее, пока она пытается сбежать, то нас бы прикончили в полном составе.
Это как-то слишком.
Не считая Токимуне и Анны, у остальных ранения были несерьезными.
И тут выбор пал на меня, новичка с малым опытом.
Мы собрались рискнуть всем, чтобы дать хоть кому-нибудь сбежать.
Я не ожидал, что выберут меня.
Я и правда счастливчик, раз смог прорваться.
И очень… хочу хоть чем-то помочь ребятам.
Эти люди взяли меня с собой.
Мне супер-весело вместе с ними.
Мы хорошо ладили.
Я люблю этих ребят.
Поэтому… Спасибо, Харухиро.
За лечение.
Я возвращаюсь.
Когда Киккава попытался подняться, Харухиро тут же остановил его.
Вор не мог сказать «Постой», поскольку его решение еще не созрело.
Есть варианты.
Сколько их всего?
Отпустить Киккаву одного — бросить «Токкиз» умирать.
Не бросать.
Пойти вместе.
Вернуться в город, собрать людей, а затем отправиться на помощь.
Третий вариант — лучший из планов, но и упоминать не стоит, что тогда все узнают о Сумеречном мире.
Хотя уже не важно, спасение «Токкиз» — приоритетная цель.
По крайней мере, Харухиро уже не волнует, что тайна получит огласку.
Тем более, раз «Токкиз» угодили в западню, да и еще сразу, как только вошли в Сумеречный мир, то Харухиро и его наемникам-новичкам тем более ничего не светит.
Они не справятся… Однако ключевая проблема — время.
Чтобы сходить за подмогой нужно время.
Если прямо сейчас отправиться в город, то путь туда и обратно займет не меньше четырех часов, а сбор людей — еще больше.
Кроме того, в такой час почти все наемники разошлись, город пуст, так что придется ждать их возвращения.
Киккаве удалось бежать, но для «Токкиз» ничего не изменилось: они по-прежнему сдерживали натиск врага.
Чем скорее прийти к ним на помощь, тем лучше.
Другими словами, нужно спешить.
Получается, третий вариант практически ничем не отличается от первого — вернуться в город значит оставить ребят Токимуне умирать.
Выходит, есть всего лишь два варианта действий: помочь «Токкиз» прямо сейчас, или бросить на произвол судьбы Токимуне, госпожу Анну, Таду, Инуи и Миморин.
Что выбрать?