~3 мин чтения
Том 1 Глава 1095
“Твое имя будет змеиный суп, пока ты не найдешь государственного наставника.”
Фэн Жуйцин взял его за хвост и вышел из заднего сада с холодным лицом, оставив в воздухе только слезы Сяо Цин, с бесконечной сердечной болью и обидами.
Ему всегда казалось, что он прыгает в огненную яму и никогда не сможет выбраться оттуда.
***
В императорском кабинете гаитянского Королевства.
Принцесса Цинцзю прикусила губу. На ее прежде невинном лице появилось решительное, решительное выражение.
— Отец, я не хочу выходить замуж ни за кого, особенно за так называемых талантливых молодых мастеров в гаитянском Королевстве.”
Ни один из них ее не интересовал.
Фу Юй нахмурился и беспомощно вздохнул. — Цинцзю, ты уже не молода. Отец не будет вмешиваться в ваш брак, но, по крайней мере, человек, на котором вы женитесь, должен быть из гаитянского Королевства, вы понимаете? Вы можете выбрать себе в мужья одного из этих людей, но этот человек неизвестного происхождения никогда не сможет стать вашим мужем!”
Цинцзю застыла, непроизвольно сжав кулаки. Ее яркие и холодные глаза были неуемны.
— Отец, я сама решу, как мне выйти замуж. Даже если у него ничего нет, пока мы любим друг друга, я не боюсь быть с ним. Если я не люблю человека, даже если он был самым сильным человеком в мире, я не выйду за него замуж.”
Всю свою жизнь она искала человека, который мог бы тронуть ее сердце. Она не стала слушать слова отца и просто выбрала себе в жены молодого таланта из гаитянского Королевства.
— Цинцзю! Лицо фу Юя потемнело. “Я не возражаю, если это был кто-то другой. Но я слышал, что молодой человек был без сознания и, возможно, не сможет прийти в себя до конца своей жизни. Ты заботишься о нем сейчас и будешь делать это всю оставшуюся жизнь?”
Принцесса Цинцзю горько улыбнулась. “Если он действительно не сможет проснуться до конца своей жизни, тогда я оставлю его при себе навсегда. Отец, я не пожалею о принятом решении.”
Она медленно повернулась и вышла из кабинета, не сказав больше ни слова.
— Цинцзю.- Фу Юй встал. В его глазах появился слабый блеск. “Мне все равно. Через полмесяца я устрою цветочный банкет. Вы должны прийти и выбрать себе в мужья одного из этих молодых талантов! Я баловал и баловал тебя десятилетиями, и на этот раз я не буду тебя слушать.”
Он позволил Цинцзю вернуть странного человека.
И он позволил этому человеку остаться в боковой комнате павильона Цинцзю.
Он никогда не мешал Цинцзю регулярно навещать его и никогда не беспокоил их.
Но он запретил этому человеку жениться на его дочери!
Не было никакой необходимости торопить женитьбу Цинцзю, но ее дочь не могла просто найти простолюдина, чтобы выйти замуж.
Этот человек был странным во всех отношениях, и в его теле не было никаких следов духовной Ци.
Он знал, что Цинцзю возненавидит его за это, но он должен позволить ей выйти замуж за кого-то другого. В этом вопросе он не мог баловать ее, как обычно.
***
Боковая комната павильона Цинцзю была более роскошной, чем другие главные покои.
Перед дверью стояли двое слуг. Увидев, что вошла Принцесса Цинцзю, они оба склонились перед принцессой. — Мое почтение вашему королевскому высочеству.”
Цинцзю взмахнула руками, прося слуг открыть двери комнаты, и медленно вошла в нее.
Ослепительные ароматы распространялись по всей комнате, и легкий ветерок шевелил занавески на кровати.
Человек на кровати мирно спал. Даже с застывшим лицом он выглядел потрясающе красивым.
Цинцзю никогда в жизни не встречала такого красивого человека, как он.