Глава 1122

Глава 1122

~2 мин чтения

Том 1 Глава 1122

— Ее Высочество — это действительно нечто. Эти духи-звери так свирепы,но она была способна привести их в форму.”

“Это правда. Возможно, Ее Высочество-единственная, кого хорошо ценят духи-звери, как и девятого императора, создавшего это царство.”

“Хотя Ее Высочество и не признает этого, она, должно быть, родственница девятого императора. Она просто скромная.”

***

В лучах заходящего солнца толпа оживленно болтала.

Выйдя на улицу, Фу Цинцзю была одета в белоснежный халат, ее лицо было очаровательно великолепным и напоминало сияющий цветок персика.

Словно не слыша льстивой болтовни, Фу Цинцзю вскочила на зеленого коня и поскакала за духами зверей.

Бронзовые кованые ворота дворца казались такими величественными и священными в ослепительном свете.

Группа стражников стояла неподвижно, как горы, охраняя Дворцовые ворота, тихая и торжественная, как обычно.

Но вскоре стражи порядка заметили, что что-то не так…

Невдалеке послышались оглушительные топоты, как будто сотни тысяч солдат топали мимо ворот, оставляя в воздухе большое облако пыли, которое долго не рассеивалось.

Один из охранников потер широко раскрытые от шока глаза. Бесчисленные духи-звери атаковали стражников на чудовищно высокой скорости, прямо перед ним.

“Что… что случилось? Почему здесь так много духов-зверей? Ошеломленные, глаза охранников наполнились недоверием и шоком.

Там были тигры, леопарды и шакалы… но почему среди этих духов-зверей должен быть кролик? Эти тигры, леопарды и шакалы не охотились на кролика?

— Смотрите! Разве Ее Высочество не стоит за спинами духов-зверей?”

Увидев Фу Цинцзю, который следовал за ними по пятам, глаза стражников загорелись надеждой.

Первоначально эти стражники думали, что духи-звери хотят напасть на дворец. Они никогда не думали, что принцесса Фу Цинцзю была сзади.

‘О, я слышал, что стадо духов-зверей хочет найти убежище в гаитянском королевстве. Неужели Ее Высочество покорила этих духов-зверей?’

— Не беспокойтесь, поскольку Ее Высочество покорила этих духов, откройте ворота и впустите их! Охранник вздохнул с облегчением.

Фу Цинцзю всегда приводил в царство духов-зверей. Следовательно, это не было чем-то новым для народа гаитянского Королевства. Разница была только в том … на этот раз сумма была большая, но это не было чем-то редким.

Скрип!

Ворота дворца со скрипом отворились, и стражники почтительно расступились.

***

Неподалеку на зеленом коне ехал Фу Цинцзю, за ним следовал большой отряд в Грозном строю—то же самое, когда она выходила из дворца.

Однако чем больше Фу Цинцзю продвигалась вперед, тем больше она волновалась.

‘Эти духи-звери движутся к … дворцу?’

Фу Цинцзю позволил этим духам-зверям войти в гаитянское Королевство, чтобы им было где остановиться. Однако она не была хозяином этих духов-зверей. Если они попадут во дворец … это будет прекрасно, когда Фу Цинцзю будет рядом, но что будет, когда ее не будет во дворце?

Духи-звери всегда жили дикой и необузданной жизнью. Наложницы в гареме тоже всегда были свободны от ограничений. Когда назревал конфликт, дворец погружался в хаос.

К счастью, Дворцовые ворота охраняли воины. Они могли бы остановить этих духов-зверей.

Прежде чем Фу Цинцзю успел вздохнуть с облегчением, ворота, которые когда-то были плотно закрыты, распахнулись…

В это время все духовные звери, казалось, превратились в зверей, подобных диким лошадям, которые были освобождены от оков контроля, хлынули во дворец и исчезли без следа, оставив только облако пыли, дующее в лицо Фу Цинцзю.

Увидев это, ее лицо потемнело на несколько тонов…

Понравилась глава?