Глава 5

Глава 5

~7 мин чтения

Том 1 Глава 5

Эмбер помогла мне надеть мое новое платье. Во время нашего общения я узнала много нового.

Оказывается, она уже имела представление о моей внешности. Причина в том, что цвет предоставленной мне комнаты соответствует цвету моих волос и глаз.

Тем не менее, я была не удивленна выбором цветовой гаммой комнаты, ведь я знаю историю Герцога и моего отца. Вместо этого я почувствовала большое внимание к себе, ведь Герцог решил отдать её мне.

Однако вид моей новой гардеробной, переполненными новыми платьями для меня, был немного шокирующим.

Все платья были идеального размера и подходили мне по всем меркам.

Как, черт возьми, они узнали мой размер? Я почувствовала себя немного неловко от всей этой ситуации, выбросив все эти мысли, покачав головой, я успокоилась.

Прежде всего, я в долгу перед Герцогом, я должна быть благодарна ему.

Независимо от того, как закончится эта история, если бы он не пришел за мной, кто знает, что бы приготовил для меня создатель этого мира.

Хотя, я могу вспомнить некоторые детали событий из оригинала, но у меня все ровно очень мало знаний о мире в котором я нахожусь, чтобы выживать самостоятельно.

Особенно мне плохо известно о моей роли в этой истории, ведь я всего лишь второстепенный персонаж.

Мне нужно быть на готовой.

Если мое будущее в этой истории будет похоже на оригинал, то мне предстоит быть еще осторожнее.

— Леди, я провожу вас в столовую.

— Да.

На мне было платье того же цвета, что и мои волосы, а волосы были зачесаны назад и скреплены розовой лентой.

Надев свои милые розовые туфли, я последовала за Эмбер в коридор.

Замок Герцогского поместья настолько велик, что особняк Графа, в котором я выросла, ни в какое сравнение с ним не идет. Думаю будет трудно, изучить все в этом поместье, без посторонней помощи.

Эмбер была довольно хорошей горничной, только посмотрев, как она меня ведет к нужному месту, я могу сказать, что она довольно опытная. Все дело было в походке, она понимает что я иду медленнее её. Она подстраивается под мой темп, чтобы я не потерялась и не отставала.

У меня так много вещей которые нужно изменить.

Мне нужно будет предотвратить плохой финал истории и сделать так чтоб название этой концовки стало другим.

Чтобы сделать это, я должна сначала изменить отношение Герцога. Его тоже очень сильно ранили, поэтому я не хотела безрассудно критиковать его и сваливать всю вину на Герцога.

Человек, который является причиной всех этих проблем, давно умер.

О, кстати, Герцогиня ведь тоже будет сегодня на ужине, верно?

Прошло совсем немного времени с тех пор, как я приехала сюда, но я все ещё не встретилась с Герцогиней.

Насколько мне известно, она страдает от депрессии.

Мне стало интересно, известно ли ей в какой ситуации находится её сын. Или же, она просто ничего не может с этим поделать, в её нынешнем состоянии.

В этом доме нет не одного человека, у кого не было бы признаков психических заболеваний или травмы.

Эмбер посмотрела на меня, когда я тихо вздохнула.

— Мы будем там через некоторое время, миледи.

Сказав это она скорее всего подумала, что я устала ходить. Могу немного согласиться с ней, ведь столовая комната находилась довольно на большом расстоянии от моей комнаты.

— Все нормально.

Пока мы разговаривали, в моем поле зрения появилась старинная дверь столовой. Я сделала глубокий вдох перед входом, затем шагнула внутрь.

— Леди прибыла.

Эмбер постучала и открыла дверь для меня. Я быстро зашла внутрь, пройдя из темного коридора в светлую столовую.

— Ты пришла.

Послышался нежный голос Герцога.

Я была удивлена, когда, наконец, посмотрела в сторону Герцога после того, как мои глаза наконец привыкли к яркому свету столовой.

«П-почему... он приготовил так много еды?»

Герцог сидел один в конце огромного стола. Я на всякий случай посмотрела на другую сторону длинного стола, но там никого не было.

Ни Герцогини, ни Люциана тут не было.

— А больше никто не придет?

Я задал этот вопрос небрежно.

Столько еды, это просто …… у меня нет слов. И это только для двух человек? А в центре всего стола стоял, жареный поросенок?!

Я переводила взгляд то на стол, то на Герцога, не понимая что происходит.

— Я хочу как можно больше времени провести со своей дочерью.

Что? Он уже начал обращаться ко мне как к дочке? А не быстро?

Это как-то странно, так быстро общаться со мной как с дочерью, пусть даже ты мой крестный отец. Тебе так не кажется?

Это и была из одна причин почему настоящая Рейчел так высокомерно вела себя с остальными. Когда я читала, у меня было много претензий на этот счет.

— Спасибо.

Я ответила без каких-либо излишеств. Я ценю то с какой добротой он ко мне относится. И то насколько он привязан ко мне, но это немного обременительно.

Но все ровно я чувствую себя, как-то не на своем месте ведь по правде я краду всю любовь которая принадлежит Люциану.

Я довольно быстро подошла к месту рядом с Герцогом, и с помощью Эмбер села на мой стул.

Сев на очень мягкий и удобный стул, я была поражена, увидев специальные приготовления для меня.

Увидев, мое растерянное лицо, которое не могло сосредоточиться Герцог спросил меня:

— Тебе нравится?

—......Да.

Передо мной поставили милое розовое фарфоровое блюдо.

Я не ребенок, мысленно мне 25, но просто в сердце начинает расстилаться тепло, когда я вижу что-то милое.

Я начинаю заполнять свое сердце любовью которую не смогла получить, когда была маленькой в прошлой жизни.

Я посмотрела на Герцога. Я была искрение благодарна ему. Он не только привел меня сюда, но и дарил мне тепло, делая меня счастливой вот такими мелочами как это блюдце.

Если бы не Герцог, я бы не смогла встретить своего любимчика.

Я очень благодарна за это ему.

— Большое вам спасибо, Герцог. Я не знаю, как отплатить вам за все, что вы сделали для меня. Но у меня есть один вопрос.

Герцог слегка кивнул в ответ на мой вопрос.

— Что вы имеете в виду, говоря, что я стану Леон?

Даже если я знаю, что происходило в истории, мне нужно было четко знать его цели и искренние намерения по этому поводу.

Для меня очень важен факт того, что я сменю фамилию.

Герцог подпер подбородок рукой, выпрямившись.

Он ответил мне с серьёзным и каким-то пугающим лицом.

— В прямом.

— Тогда… Вы имеете в виду, что собираетесь удочерить меня.

— …... Мне не нравится слово «удочерить», но если говорить прямо, то да.

Как я и думала все происходило, как и в оригинальной истории, я быстро кивнула давая знать что все поняла.

Значит меня удочерят?

Какое-то время я была погружена в свои собственные мысли, затем Герцог спросил дружелюбным голосом, который сильно контрастировал с его отношением пару минут назад.

— Есть ещё вопросы?

— Ну...

Когда я увидела жареного поросенка в середине стола, это заставило меня задуматься о смене темы.

Я задала вопрос, который не давал мне покоя.

— Мой брат уже поел?

Я немного наклонила голову, и спросила Герцога.

Я вела себя мило, чтобы соответствовать возрасту моего тела, но Люциан никак не реагировал на мое поведение.

Мне было немного больно от этого.

Я не хочу себе льстить потому что это лицо мое, но откровенно говоря я была довольно милой.

Бледное и маленькое личико с большими глазами, носом - пуговкой и пухлыми красными губками. На мой вкус я очень даже миленькая.

Я вела себя мило и неловко, но выражение лица Люциана так и не изменилось.

Но на Герцога это наверняка подействует.

Он немного рассмеялся, несмотря на то, что я упомянула Люциана, он не выражал каких-либо недовольств.

— Люциан ест один. У этого ребенка есть определенный график.

Снова этот график…

Почему ты так усложняешь ему жизнь этим графиком? Если продолжишь, то он станет бесчувственной куклой.

Кстати! А ведь в названии слово кукла написано дважды.

Если так подумать, то первой куклой был Люциан, то вторая должно быть Сью?

— Но….я хотела поужинать со своим братом. Я всегда хотела себе старшего братика!

Так как я была единственным ребенком, то сильно хотела братика. Это ведь нормально, для меня хотеть себе брата, а раз так, то, сказанное мной не будет звучать странно.

Однако выражение лица Герцога стало жестче после моих слов. Увидев недовольное выражение лица Герцога, я расстроилась.

—... Если ты так сильно этого хочешь, я не смогу тебе отказать.

— Вы позовете моего брата?

— Разумеется, а как иначе он придёт?

Герцог, который любезно ответил, взглядом подозвал слугу.

— Приведи ребенка.

Он с холодом в голосе приказал привести Люциана. Ведь он не мог отказать мне.

Я и подумать не могла, что Люциан откажется есть такую вкусную еду как эта.

В тот момент, я и подумать не могла, что мое опрометчивое решение могло усугубить ситуацию.

— Большое спасибо, Герцог.

Как только я поблагодарила его, выражение лица холодного Герцога стало таким нежным словно утреннее солнце.

— Почти каждый раз, я слышу от тебя столько благодарностей. Теперь ты часть семьи Леон. Так что в этом нет нужды.

«Я больше не понимаю, кто как персонаж мне нравится больше.»

Я очень сообразительный ребенок, я была такой и до перерождения. Причиной была, то что я очень отчетлива читала атмосферу вокруг людей и пыталась понять их чувства.

Я рада, что поняла причину его любви ко мне. Это был мой Отец. Если бы я не знала этого, то боюсь ничем не отличалась от настоящей Рейчел.

Слуга быстро привел Люциана. Люциан, который спустился к нам, с легким замешательством на лице, заметив меня он немного притормозил, но в конце концов сел напротив меня.

Герцог не скрывал своей улыбки, в мою сторону, на протяжении всей совместной трапезы.

В оригинальном романе он всегда был таким холодным, так что странно видеть его с этой стороны.

Я жадно поглощала еду на своей тарелке, украдкой поглядывая на Люцина, пока ела. Наверное, я была голодна больше, чем думала.

— О, ты, должно быть, сильно проголодалась.

Я говорила, что буду скрывать это как можно лучше, но Герцог заметив мое состояние подозвал Шеф-повара.

Шеф-повар, который ждал неподалеку, умело отрезал еще немного мяса от жареного поросенка и положил его мне на тарелку.

Я посмотрела на свою тарелку и на тарелку Люциана и повернулась к Герцогу.

— Герцог, этот жареный поросенок такой вкусный. Думаю будет очень здорово если вы поедите его вместе со мной...

Герцог, который с минуту наблюдал за мной, не говоря ни слова, высказал первое, что ему хотелось.

— Почему ты не зовешь меня папой?

Мясо у меня во рту чуть не застряло в горле, от услышанного. Я не могу поверить, что он сказал что-то подобное в присутствии Люциана.

Я почувствовала взгляд Люциана на мне.

Пожалуйста, не торопитесь, Герцог.

Я едва смогла смириться с тем фактом, что нахожусь в вебтуне «В кукольном домике живёт ещё одна кукла».

После сказанного Герцогом я почувствовала что мои мысли запутались еще сильнее, превращаясь в лабиринт.

Как бы мне ни хотелось проглотить свое смущение, но вместо этого я проглотила мясо, которое положила в рот.

Понравилась глава?