Глава 126

Глава 126

~10 мин чтения

— Не ожидала, что навыки господина настолько впечатляющи.Амандина, пройдясь по залу, расхвалила Брэнделя.

Она видела его в хватке всего единственный раз, на аукционе в Бругласе, но была занята вытаскиванием Ромайнэ из передряги, и мало что успела разглядеть.По выложенному камнями коридору постоялого двора разнеслись три вида шагов, эхом направляясь к размыто освещенному выходу.

Владелец постоялого двора прорубил в стене окно, так что по темному полу разливался мягкий уличный свет.— Да, но Брэндель всегда впечатлял, — добавила Ромайнэ с приливом гордости.

Улыбка, сияющая словно прожектор, заставила ее сузить глаза, придавая вид маленькой ведьмочки.

Развернувшись к Брэнделю в таком виде, она заставила его вздрогнуть от мысли о том, что там варится в этой головке.И беспокойство было небеспочвенным: сначала Ромайнэ изображала местную дворянку для изучения рынка, потом нашла парочку братьев-воров, скопировавших для нее карту подступов к Шабли, что уже было огромным риском — копирование карт без разрешения каралось вплоть до повешения.

Сначала ей удавалось скрывать от Брэнделя все эти делишки, но она все же умудрилась проболтаться, хоть и предпочла бы сохранить такие секреты.«А ведь не только это… она достала фальшивые удостоверения личности… Думаю, я достаточно изучил законы Ауина, чтобы сказать, что кое-кто насмехается чуть ли не над каждым из них … Интересно, а она вообще знает о существовании законов?!» — потер Брэндель лоб.Ромайнэ всегда была весьма осторожна в своих действиях, прямо как искусный политик, никогда не выдающий всех секретов.

Однажды Брэндель подглядел, как она по пути считает монеты, и даже тогда не сообразил, что она заработала солидную сумму на карманные расходы незаконным путем.Когда правда раскрылась, он устроил ей разнос на несколько часов, на протяжении которого она только кивала и искренне со всем соглашалась, но только Мать Марша знала, что из его слов она тогда восприняла всерьез.— И о чем ты там думаешь? — пробормотал Брэндель.— Ни о чем, — быстро и яростно затрясла головой Ромайнэ.— И что ты тогда так напряглась от моего вопроса? — еле сдерживаясь, вздохнул Брэндель с удвоенными сомнениями.— Я что, выгляжу напряженной? — любопытно спросила Ромайнэ с широко распахнутыми глазами и потерла щеки руками.— Мисс Ромайнэ, невинным поведением ты меня больше не проведешь.— И н-не надо меня звать ... — брови девушки взлетели вверх, но моргнув, она спросила:— Можно я сама схожу прогуляться?— Нет, — отрезал Брэндель.Отказал он вовсе не потому, что боялся хаоса, в который она повергнет тихий городок: были другие соображения.Только что закончившаяся схватка впечатлила весь зал, и даже Макаров признал его компетентность, но стоило пройти запалу битвы, как Брэндель восстановил ясность мысли.Группы авантюристов часто присоединялись к наемникам в игре не без причин: в странствиях было легко попасть в неприятности, так что приходилось искать помощи со стороны.Наемники редко обменивались клятвами друг с другом, зато раз сделав это — часто о них припоминали.

В большинстве случаев группы наемников помогали друг другу только в случае крайней необходимости.«Сегодняшние испытание и уговор — не более чем простые слова, и они в любой момент могут от них отказаться.

Этот Макаров и Буга странно себя ведут, у них явно что-то на уме».Брэндель припомнил выражение лица Буги.«Выглядит он, будто подозревает меня, но настолько ли подозрительным надо быть с незнакомцами?»Он был озадачен.

Обдумав увиденную днем стычку и то, как наемники окружили Эке с намерением доставить его назад к командиру, Брэндель решил, что все выглядело как-то заморочено.«А какая может быть еще цель? Или они столкнулись с какими-то затруднениями? Хуже всего, если окажется, что они пришли сюда за тем же, что и я …»Брэндель разгладил нахмуренные брови.— Что такое, — спросила Ромайнэ, — злишься на меня?— Нет, — раздраженно уставился на нее Брэндель, точно зная, что его гнева она не боится, а просто хочет вытянуть из него информацию, — Амандина, как, говоришь, называли себя наемники?Мысленно он переключился на другую проблему, которая потенциально могла добавить ему неприятностей.— Серые волки.— Серые волки?— Что не так?— Да ничего, — ответил Брэндель будничным тоном, — и подумал про себя «…Серые волки … Это те, которые наемники из Гринвудских гор? Макаров выглядит точно так, как его описывают, но почему тогда другое название отряда?»«История изменилась? Вариант смены имени — вполне возможно, но регистрация этого в королевском архиве — задачка архисложная, и обычно никто к ней не подступается, если только не происходит что-то серьезнейшее».Брэндель внезапно посмотрел в прорубленное в камне окно, вглядываясь в призрачный свет с неба.======================== Макаров =================— Что думаешь на его счет?Рыжеволосый мужчина средних лет ощупал шрам на лице и развернулся к Буге.Прохладный бриз, ударив в лицо, заставил его сощуриться, и сузившимися глазами оглядев с высоты постоялого двора простиравшийся ниже город.

Вытесанные в скалах рукотворные уступы создавали лестницу, ведущую прямо к гостинице.«Волоколак» Макаров прославился в кругах наемников почти семь лет назад, своей храбростью и беспощадностью в дуэлях.

Словно не заботящийся о собственной жизни голодный волк.

Волков в горах южного Ауина также звали серебряными волоколаками, и это стало еще одной причиной для выбора такого прозвища.— Ха, — Буга постучал по голове и грубо рассмеялся, — у этого юноши почти безупречные способности к владению мечом, почти как у великого мастера, да и среди военных…Внезапно он кашлянул:— Ну ты понял, что я имею в виду.

Мне с таким талантом владения мечом не сравниться.

Этот молодой человек, Брэндель, был рожден для меча.

С трудом верится, что кто-то в его возрасте смог бы дойти до такого мастерства.

Знаешь, я даже не мог парировать.Он продолжил со смехом:— До твоего молодого мастера Эке я и вправду не думал, что в этом мире есть место такому таланту.

Думал, что чтобы вообще считаться «талантливым» нужно отдавать все силы и тяжело трудиться, но молодой мастер Эке доказал мою неправоту.

Сегодня это произошло снова, и такое ощущение, что я всю жизнь был неправ.Закончив говорить, он сверкнул широкой улыбкой, обнажая белые зубы.— Сравниваешь его с молодым мастером? — глаза Макарова расширились, еще больше подчеркивая шрам на лице.

Оставил его Сын Ночи, и хорошо знавшие его люди помнили, что шрам появился еще до того, как он стал наемником, — а я в нем этого не разглядел.— Вот поэтому ты командир, а я — боец.— Похоже, ты о нем высокого мнения.— Да.

Но он мне кое-кого напоминает…— И кого же?— Ха, есть один упертый засранец.

Ну да ладно, не думаю я, что он шпион Бумажных Карт.

Будь у них кто-то его таланта — были бы и другие признаки.Макаров не согласился, покачав головой:— Такие вещи трудно определить, слишком уж большую роль играет время, когда все это происходит, ни в чем нельзя быть уверенным.

Но не думаю, что Бумажные Карты стали бы ввязываться в борьбу за такую простую миссию.

Шабли — маленький городок, выдающихся ресурсов здесь нет, с чего бы ему привлечь их внимание?— Ты же говорил, что у них есть и другие мотивы?— Несомненно.— Но что там именно? Бандиты-ящеры тоже чего-то добиваются, интересно, того же или там свое?— Не знаю.

Эке в последнее время очень странно себя вел, — Макаров вздохнул, прикрыв глаза, — вот потому я и беспокоюсь.

Не хочу, чтобы за нами увязались незнакомцы с непонятными намерениями.

В последнюю нашу миссию вмешались Бумажные Карты, так что сейчас происшествия мне не нужны.Буга быстро оглядел его.— А мейстер с тобой согласен?Макаров кивнул, но потом покачал головой:— По правде, ничего определенного на этот счет он не сказал.— Тогда почему бы не подождать и посмотреть?— Откладывать дольше нельзя.

Не видишь, нам в затылок дышит Паства Древа? — поежившись, продолжил Макаров, — три дня, больше у нас нет, надо выдвигаться.— А тот юноша?— Пускай идет с нами.

— Не ожидала, что навыки господина настолько впечатляющи.

Амандина, пройдясь по залу, расхвалила Брэнделя.

Она видела его в хватке всего единственный раз, на аукционе в Бругласе, но была занята вытаскиванием Ромайнэ из передряги, и мало что успела разглядеть.

По выложенному камнями коридору постоялого двора разнеслись три вида шагов, эхом направляясь к размыто освещенному выходу.

Владелец постоялого двора прорубил в стене окно, так что по темному полу разливался мягкий уличный свет.

— Да, но Брэндель всегда впечатлял, — добавила Ромайнэ с приливом гордости.

Улыбка, сияющая словно прожектор, заставила ее сузить глаза, придавая вид маленькой ведьмочки.

Развернувшись к Брэнделю в таком виде, она заставила его вздрогнуть от мысли о том, что там варится в этой головке.

И беспокойство было небеспочвенным: сначала Ромайнэ изображала местную дворянку для изучения рынка, потом нашла парочку братьев-воров, скопировавших для нее карту подступов к Шабли, что уже было огромным риском — копирование карт без разрешения каралось вплоть до повешения.

Сначала ей удавалось скрывать от Брэнделя все эти делишки, но она все же умудрилась проболтаться, хоть и предпочла бы сохранить такие секреты.

«А ведь не только это… она достала фальшивые удостоверения личности… Думаю, я достаточно изучил законы Ауина, чтобы сказать, что кое-кто насмехается чуть ли не над каждым из них … Интересно, а она вообще знает о существовании законов?!» — потер Брэндель лоб.

Ромайнэ всегда была весьма осторожна в своих действиях, прямо как искусный политик, никогда не выдающий всех секретов.

Однажды Брэндель подглядел, как она по пути считает монеты, и даже тогда не сообразил, что она заработала солидную сумму на карманные расходы незаконным путем.

Когда правда раскрылась, он устроил ей разнос на несколько часов, на протяжении которого она только кивала и искренне со всем соглашалась, но только Мать Марша знала, что из его слов она тогда восприняла всерьез.

— И о чем ты там думаешь? — пробормотал Брэндель.

— Ни о чем, — быстро и яростно затрясла головой Ромайнэ.

— И что ты тогда так напряглась от моего вопроса? — еле сдерживаясь, вздохнул Брэндель с удвоенными сомнениями.

— Я что, выгляжу напряженной? — любопытно спросила Ромайнэ с широко распахнутыми глазами и потерла щеки руками.

— Мисс Ромайнэ, невинным поведением ты меня больше не проведешь.

— И н-не надо меня звать ... — брови девушки взлетели вверх, но моргнув, она спросила:

— Можно я сама схожу прогуляться?

— Нет, — отрезал Брэндель.

Отказал он вовсе не потому, что боялся хаоса, в который она повергнет тихий городок: были другие соображения.

Только что закончившаяся схватка впечатлила весь зал, и даже Макаров признал его компетентность, но стоило пройти запалу битвы, как Брэндель восстановил ясность мысли.

Группы авантюристов часто присоединялись к наемникам в игре не без причин: в странствиях было легко попасть в неприятности, так что приходилось искать помощи со стороны.

Наемники редко обменивались клятвами друг с другом, зато раз сделав это — часто о них припоминали.

В большинстве случаев группы наемников помогали друг другу только в случае крайней необходимости.

«Сегодняшние испытание и уговор — не более чем простые слова, и они в любой момент могут от них отказаться.

Этот Макаров и Буга странно себя ведут, у них явно что-то на уме».

Брэндель припомнил выражение лица Буги.

«Выглядит он, будто подозревает меня, но настолько ли подозрительным надо быть с незнакомцами?»

Он был озадачен.

Обдумав увиденную днем стычку и то, как наемники окружили Эке с намерением доставить его назад к командиру, Брэндель решил, что все выглядело как-то заморочено.

«А какая может быть еще цель? Или они столкнулись с какими-то затруднениями? Хуже всего, если окажется, что они пришли сюда за тем же, что и я …»

Брэндель разгладил нахмуренные брови.

— Что такое, — спросила Ромайнэ, — злишься на меня?

— Нет, — раздраженно уставился на нее Брэндель, точно зная, что его гнева она не боится, а просто хочет вытянуть из него информацию, — Амандина, как, говоришь, называли себя наемники?

Мысленно он переключился на другую проблему, которая потенциально могла добавить ему неприятностей.

— Серые волки.

— Серые волки?

— Что не так?

— Да ничего, — ответил Брэндель будничным тоном, — и подумал про себя «…Серые волки … Это те, которые наемники из Гринвудских гор? Макаров выглядит точно так, как его описывают, но почему тогда другое название отряда?»

«История изменилась? Вариант смены имени — вполне возможно, но регистрация этого в королевском архиве — задачка архисложная, и обычно никто к ней не подступается, если только не происходит что-то серьезнейшее».

Брэндель внезапно посмотрел в прорубленное в камне окно, вглядываясь в призрачный свет с неба.

======================== Макаров =================

— Что думаешь на его счет?

Рыжеволосый мужчина средних лет ощупал шрам на лице и развернулся к Буге.

Прохладный бриз, ударив в лицо, заставил его сощуриться, и сузившимися глазами оглядев с высоты постоялого двора простиравшийся ниже город.

Вытесанные в скалах рукотворные уступы создавали лестницу, ведущую прямо к гостинице.

«Волоколак» Макаров прославился в кругах наемников почти семь лет назад, своей храбростью и беспощадностью в дуэлях.

Словно не заботящийся о собственной жизни голодный волк.

Волков в горах южного Ауина также звали серебряными волоколаками, и это стало еще одной причиной для выбора такого прозвища.

— Ха, — Буга постучал по голове и грубо рассмеялся, — у этого юноши почти безупречные способности к владению мечом, почти как у великого мастера, да и среди военных…

Внезапно он кашлянул:

— Ну ты понял, что я имею в виду.

Мне с таким талантом владения мечом не сравниться.

Этот молодой человек, Брэндель, был рожден для меча.

С трудом верится, что кто-то в его возрасте смог бы дойти до такого мастерства.

Знаешь, я даже не мог парировать.

Он продолжил со смехом:

— До твоего молодого мастера Эке я и вправду не думал, что в этом мире есть место такому таланту.

Думал, что чтобы вообще считаться «талантливым» нужно отдавать все силы и тяжело трудиться, но молодой мастер Эке доказал мою неправоту.

Сегодня это произошло снова, и такое ощущение, что я всю жизнь был неправ.

Закончив говорить, он сверкнул широкой улыбкой, обнажая белые зубы.

— Сравниваешь его с молодым мастером? — глаза Макарова расширились, еще больше подчеркивая шрам на лице.

Оставил его Сын Ночи, и хорошо знавшие его люди помнили, что шрам появился еще до того, как он стал наемником, — а я в нем этого не разглядел.

— Вот поэтому ты командир, а я — боец.

— Похоже, ты о нем высокого мнения.

Но он мне кое-кого напоминает…

— И кого же?

— Ха, есть один упертый засранец.

Ну да ладно, не думаю я, что он шпион Бумажных Карт.

Будь у них кто-то его таланта — были бы и другие признаки.

Макаров не согласился, покачав головой:

— Такие вещи трудно определить, слишком уж большую роль играет время, когда все это происходит, ни в чем нельзя быть уверенным.

Но не думаю, что Бумажные Карты стали бы ввязываться в борьбу за такую простую миссию.

Шабли — маленький городок, выдающихся ресурсов здесь нет, с чего бы ему привлечь их внимание?

— Ты же говорил, что у них есть и другие мотивы?

— Несомненно.

— Но что там именно? Бандиты-ящеры тоже чего-то добиваются, интересно, того же или там свое?

Эке в последнее время очень странно себя вел, — Макаров вздохнул, прикрыв глаза, — вот потому я и беспокоюсь.

Не хочу, чтобы за нами увязались незнакомцы с непонятными намерениями.

В последнюю нашу миссию вмешались Бумажные Карты, так что сейчас происшествия мне не нужны.

Буга быстро оглядел его.

— А мейстер с тобой согласен?

Макаров кивнул, но потом покачал головой:

— По правде, ничего определенного на этот счет он не сказал.

— Тогда почему бы не подождать и посмотреть?

— Откладывать дольше нельзя.

Не видишь, нам в затылок дышит Паства Древа? — поежившись, продолжил Макаров, — три дня, больше у нас нет, надо выдвигаться.

— А тот юноша?

— Пускай идет с нами.

Понравилась глава?