~6 мин чтения
Том 1 Глава 13
Состояние госпожи Лихуа оказалось намного хуже, чем ожидала Маомао. Она едва могла есть с ложки, поэтому зерновую кашу пришлось сделать более жидкой. Чтобы накормить наложницу, необходимо было приоткрыть её рот, влить туда кашицу, а после придержать голову, чтобы та проглотила еду. Не самое приятное занятие, конечно, но в тот момент у Маомао не было времени, чтобы отвлекаться на такие мелочи.
Основная проблема заключалась в том, что Лихуа не могла есть сама. Как гласила старая поговорка: правильное питание – залог быстрого выздоровления. Маомао знала, что без пищи её подопечная ни за что не выкарабкается самостоятельно, поэтому она настойчиво, снова и снова предлагала еду Лихуа.
Так как больной требовался свежий воздух, комнату стали проветривать чаще. И чем меньше внутри помещения оставался запах приторных благовоний, тем больше стал ощущаться запах больного человека. Должно быть, служанки таким образом старались перебить запах немытого тела наложницы. Когда она в последний раз принимала ванну? Маомао была еще больше раздражена поведением пустоголовых служанок.
Хотя бы одна из этих куриц что-то усвоила из урока, который ей преподали. Речь шла о девушке, что наносила пудру. Оказалось, что запрещенная баночка была припрятана у неё в секретном ящике комода. Грустно говорить, но евнуха, который отвечал за изъятие пудры, приговорили всего лишь к нескольким ударам палкой. Во дворце происхождение человека влияло на всё. Даже на наказания. Маомао высмеивала этого евнуха, называла бесполезным идиотом, но ему было всё равно. Он оказался одним из тех высокородных, что обладают «особыми» наклонностями.
Собрав служанок и подготовив тряпки и теплую воду, Маомао принялась за обмывание тела Лихуа. Девушки чувствовали себя неудобно, но под грозным взглядом маленькой травницы, они покорно выполняли все приказы.
Кожа Лихуа была настолько сухой, что вода на ней не собиралась в капли, а губы покрылись болезненными трещинами. Тогда красную помаду поменяли на маски из мёда, а волосы собрали в простой узел на затылке. Чай старались подавать как можно чаще, чтобы восполнить запас воды в организме. Иногда его заменяли водянистым супом, для поддержания солевого баланса. В результате большого количества питья наложнице чаще приходилось испражняться. Это приводило к выведению токсинов из организма.
Сначала Маомао полагала, что госпожа Лихуа откажется от услуг такой необычной сиделки и даже решит, что та – враг, но наложница вела себя податливо, слово кукла. Глядя на её отрешенный взгляд можно было усомниться, что она вообще способна отличить своих служанок друг от друга.
Со временем порции кашицы для Лихуа стали больше, а потом туда стали добавлять рис и другие крупы. Когда наложница смогла пережевывать и проглатывать пищу самостоятельно, Маомао велела поварам вмешивать в кашу небольшие кусочки мяса. Потом в ход пошли измельченные фрукты.
В один день, когда Лихуа сумела воспользоваться туалетом самостоятельно, она вдруг задала вопрос:
- Почему…?
Маомао подошла чуть ближе, чтобы уловить шепот девушки.
- Почему ты просто не дала мне умереть? – её голос едва был слышен.
Травница нахмурилась.
- Если это то, чего вы желаете, то тогда просто не ешьте. Только я смотрю, что вы продолжаете проглатывать кашу, значит умирать не собираетесь, - с этими словами Маомао протянула Лихуа чашку с теплым чаем.
Наложница слегка закашлялась.
- Ясно… - её улыбка была практически незаметна.
******
После всего произошедшего у служанок госпожи Лихуа были всего две реакции при виде Маомао: или безотчетный страх, или страх вкупе с желанием дать отпор.
«Наверное, я немного переборщила» - подумала Маомао, глядя на них.
Как только её эмоции достигали точки кипения, она имела обыкновение выходить из себя. Она прекрасно знала, что это плохая привычка. Иногда ей даже приходилось переходить с деликатных выражений на грубые. И пусть Маомао не часто показывала свои эмоции, но у неё было доброе сердце. Её ранил тот факт, что люди вокруг начинали воспринимать её как какого-то монстра. Своё поведения она оправдывала тем, что всё это было ради спасения госпожи Лихуа. Это была необходимость.
Джинши появлялся довольно часто. Маомао не могла сказать, было ли это по приказу Императора или же по просьбе госпожи Гёкуё. Решив воспользоваться такой возможностью, травница попросила евнуха построить баню во дворе Хрустального дворца. Кроме зоны с ванной, баня включала в себя парную комнату.
Маомао пыталась как можно деликатнее донести до Джинши, что он здесь ничем помочь не может и ему стоит заняться другими делами. Только это почти не приносило никакого результата. С упорством преследовавшего её призрака, Джинши продолжал появляться, каждый раз улыбаясь ей при встрече. Уж лучше бы тогда брал пример со своего помощника, думала Маомао. Тот хотя бы сладости приносит. Вот уж кто действительно мог стать хорошим мужем. Даже несмотря на то, что он евнух.
Госпоже Лихуа тем временем необходимо было продолжать употреблять клетчатку, пить много воды и потеть – всё для того, чтобы вывести яд из организма. Спустя два месяца наложница стала способной ходить самостоятельно. В последнее время на её плечи свалилось слишком много эмоциональных потрясений. Маомао посчитала, что до тех пор, пока Лихуа не пользуется ничем ядовитым, с ней всё будет в порядке. Конечно, понадобится еще какое-то время, чтобы она набрала вес и её щеки снова окрасились румянцем, но, в целом, наложница уже далека от того состояния между жизнью и смертью, в каком Маомао обнаружила её в самом начале.
За ночь до того, как вернуться в Нефритовый дворец, травница осталась, чтобы оказать формальные почести госпоже Лихуа. Она почти не ожидала, что на неё обратят внимание. У фаворитки Императора, конечно, была своя гордость, но она не была охвачена гордыней. После событий, связанных с маленьким принцем, Маомао думала о Лихуа как о довольно неприятной особе, но, оказалось, что у наложницы были манеры и характер под стать настоящей супруги Императора.
- Я покидаю ваш дворец завтра, госпожа, - сказала Маомао. Она оставила указания насчет питания, добавила свои рекомендательные советы и уже хотела покинуть комнату, как госпожа Лихуа произнесла:
- Скажи мне пожалуйста, я смогу снова забеременеть? – её голос был плоским и безжизненным.
- Я не могу вам этого сказать. Единственный способ узнать – это пытаться.
- Но как, если я больше не интересна Его Величеству?
Смысл её слов был понятен. В первый раз она забеременела только потому, что Император, бывало, заходил к ней после того, как проводил время со своей любимицей Гёкуё. Теперь понятно, почему разница между маленькими наследниками составляла всего три месяца.
- Я прибыла сюда в первую очередь по приказу Его Величества. Теперь, когда я вас покидаю, думаю, вам стоит надеяться на его повторный визит, - спокойно проговорила Маомао.
Внутренний двор был тем, чем он был. Здесь не было места для любви и романтики. Только политика.
- Как ты думаешь, я могу стать лучше наложницы Гёкуё? Я, женщина, который не послушала её совета и убила своего собственного ребёнка?
- Здесь вопрос стоит не о том, кто станет лучше. Что касается ошибок, то мы всегда можем извлечь из этого урок, - Маомао сняла одну из настенных ваз, хрупкую вещь, рассчитанную на хранение одного единственного цветка. В данный момент в ней находился колокольчик, - В мире есть сотни, тысячи цветов, но кто осмелится сказать, что пион или ирис красивее остальных?
- У меня нет её изумрудных глаз и огненных волос.
- В этом нет никаких проблем, пока у вас есть что-то еще, - взгляд Маомао скользнул по лицу наложницы и спустился ниже. Говорят, что эта часть тела всегда уменьшается в первую очередь при похудении, но Лихуа всё еще было чем гордиться, - Я думаю, ваши параметры уже сами по себе являются сокровищем, - Маомао криво улыбнулась.
Навидавшись всякого в борделях, она точно знала о чем говорит. Она также умолчала тот факт, что каждый раз при купании госпожи в бане, она молча удивлялась размерам.
Маомао являлась личной служанкой Гёкуё, и не могла позволить себе помогать Лихуа, но всё же решилась подарить ей подарок перед своим уходом.
- Можно шепнуть вам кое-что на ухо, госпожа? – и затем тихонько, так, чтобы никто не слышал, девушка нашептала некоторый совет. Это была секретный способ, о котором она узнала от старших сестриц в борделе. К сожалению, Маомао не могла воспользоваться им сама в виду недостатка веса в определенных частях тела, но вот у наложницы для этого было всё необходимое.
Лицо Лихуа стало пунцовым, когда она услышала это. Последующие несколько дней служанки активно обсуждали, что же такого Маомао могла рассказала их госпоже, однако, травнице было все равно.
Было даже время, когда Император стал посещать Нефритовый дворец заметно меньше.
- Фух! Наконец-то можно выспаться! – с долей иронии и большим облегчением выдохнула Гёкуё.
Маомао могла только удивленно вытаращить глаза. Но это уже совсем другая история.