~9 мин чтения
Том 1 Глава 15
Когда Маомао и Джинши добрались до нужного места, оказалось, что они стоят перед кабинетом управляющей отделом дворцовой прислуги. Внутри оказалась женщина среднего возраста, которая по первому слову Джинши быстро покинула комнату. Маомао почувствовала себя крайне неуютно: меньше всего на свете она хотела бы сейчас остаться наедине с этим человеком.
Не то чтобы Маомао ненавидела всё красивое. Просто, если что-то оказывалось слишком красивым, невольно возникали мысли, что даже самый маленький изъян — это непростительное преступление. Как маленькая царапина на идеальной поверхности жемчужины, которая снижает её цену вдвое. Внешность может быть прекрасна, но важнее то, что скрывается внутри. Поэтому Маомао разглядывала Джинши, словно ползающую по земле букашку.
Она просто не могла удержаться.
«Лучше бы я им издалека любовалась» - думала девушка. Она была простолюдинкой и эти мысли отражали её истинные чувства. Тут в комнату вошел Гаошунь, и Маомао, выдохнув, поприветствовала его. Несмотря на свою неразговорчивость и бесстрастие, этот евнух стал для неё чем-то вроде отдушины.
- Сколько цветов существует, подобно этим? – Джинши выставил в ряд флаконы с порошками, позаимствованными у доктора.
Все они обладали лечебными свойствами, насколько было известно Маомао. Наверняка существовало еще больше составов для изменения цвета пламени, о которых она понятия не имела.
- Красный, желтый, синий, фиолетовый и зеленый. А если их смешать, то можно получить новые оттенки. Я не могу сказать точного количества.
- А что нужно сделать с дощечкой для письма, чтобы она смогла окрасить огонь? – Джинши рассматривал содержимое флаконов. Если просто попытаться втереть порошок, он осыпется. Странно всё это.
- Соль можно растворить в воде, чтобы нанести на предмет. Полагаю, тут использовался тот же метод, - Маомао вытащила флакон с белым порошком, - Что касается остальных веществ, наверняка их можно растворить при помощи чего-то еще.
Она посмотрела на Джинши.
— Это не входит в область моих знаний, поэтому я не могу быть до конца уверена, - закончила она.
Существуют разные типы порошков: одни из них растворяются в воде, другие могут раствориться, скажем, в масле. Для того, чтобы пропитать дощечку, разумнее было бы использовать вещества растворимые в воде.
- Хорошо, этого достаточно, - молодой евнух скрестил руки на груди и погрузился в размышления. Он выглядел так красиво, слово сошел с картины. Казалось почти неправильным, что небеса даровали мужчине такую неземную красоту. А то, что этот мужчина жил и работал во дворце будучи евнухом и вовсе звучало как какая-то ирония.
Маомао знала, что Джинши имеет доступ к большому количеству источников информации во Внутреннем дворе. Возможно, что-то из того, что она сейчас сообщила, являлось ключом к загадке. И именно сейчас он мысленно расставляет факты по своим местам.
«Может, это был какой-то шифр...?» – подумала Маомао.
Скорее всего, они пришли к одинаковому заключению. Только вот травница не спешила делиться своими мыслями. Не буди лихо, пока оно тихо, как говорится в пословице.
Решив, что в её присутствии более не нуждаются, Маомао попыталась уйти.
- Постой, - сказал Джинши.
- Что-нибудь еще, господин?
- Лично я люблю, когда они сварены в глиняном горшке на пару, - его глаза улыбались.
Она даже не стала спрашивать, что он имеет в виду.
«Поймал меня, значит, да?» - наверное, с её стороны было весьма опрометчиво пировать грибами мацутакэ прямо у доктора в кабинете. Плечи Маомао опустились.
- Я попытаюсь завтра найти еще.
Похоже, в список её поручений назавтра добавилась еще одна строка: прошерстить сосновые рощи.
******
Как только дверь за Маомао закрылась характерным щелчком, Джинши сладко улыбнулся. Только взгляд у него стал острый, как бритва.
- Найди всех, кто недавно получил ожоги, - приказал он, - Начни с личных покоев, а после проверь служанок.
Гаошунь, все это время сидевший тихо в ожидании приказа, кивнул:
- Как пожелаете, господин.
Он покинул комнату, как раз в тот момент, когда зашла управляющая. Джинши чувствовал некоторую вину за то, что ей приходилось покидать свой кабинет каждый раз, когда он появлялся здесь.
- Я приношу свои извинения, что постоянно отнимаю у вас рабочее место.
- Ох, не переживайте об этом, - женщина стояла перед ним, её щеки покрылись румянцем, придавая ей моложавый вид. Джинши убедился, что его сладкая улыбка всё еще на месте.
Предполагалось, что все женщины должны реагировать на него так, как эта управляющая. И только с НЕЙ его улыбка совершенно не работала. Неужели это всё, на что способна его внешность? Губы Джинши на мгновение сжались, прежде чем он снова улыбнулся и покинул помещение.
******
Вернувшись в Нефритовый дворец, Маомао обнаружила кучу плетеных корзин, доставленных евнухами. Разместившись в гостиной, служанки с интересом рассматривали содержимое. Сначала девушка подумала, что это должно быть подарки от Его Величества, ну, или посылки из их родного края, но, оказалось, что это не так. Одежда в этих корзинах была однотонной и далека от того стиля, которого придерживалась госпожа Гёкуё. Кроме этого, платья были совершенно одинаковыми. Глядя, как другие девушки прикладывают их к своим фигурам, Маомао заключила, что это, должно быть, для служанок.
- Ну-ка, примерь, - сказала Иньхуа, вручая один из нарядов Маомао. Он состоял из однотонного простого платья из тонкой парчи с розовой нижней юбкой. Рукава были бледно желтыми и казались шире, чем в их обычной одежде.
- И что с этим делать? – спросила Маомао. Цвета платья были приглушенными, как и полагалось их статусу, но фасон был совершенно непрактичным. Девушка нахмурилась, когда увидела, что линия декольте в этом платье оказалась намного ниже, чем в любой другой её одежде.
- Что еще за вопрос? Это наши наряды для праздника в саду.
- Прошу прощения… Какого праздника? – Маомао показалось, что она ослышалась.
Будучи полностью отрешенной от основных обязанностей личных служанок заботливыми девушками, Маомао почти не имела других занятий, кроме как пробовать еду госпожи и смешивать лекарства. Её основными развлечениями, помимо работы, было собрать побольше лекарственных трав, сходить поболтать с Сяолан, да попить чай с доктором. В результате, она не имела никакого представления о том, что происходит в высших кругах знати. По правде говоря, она уже начала удивляться, что её работа в качестве личной служанки кажется чересчур легкой.
Иньхуа, слегка удивленная, что её приходится объяснять такие простые вещи, рассказала Маомао что происходит. Дважды в год в дворцовом саду проводится праздник. Так как Его Величество еще не женат, то его сопровождают его высшие наложницы. А тех, в свою очередь сопровождают их служанки.
В иерархии Внутреннего двора Гёкуё обладала статусом «Драгоценной супруги», а Лихуа была «Мудрой супругой». В дополнение к ним были еще две наложницы. Одна из них носила статус «Чистой супруги», а вторая «Добродетельной супруги». Все они являлись фаворитками Императора.
Зимой на празднике смогли поучаствовать только Добродетельная и Чистая супруги. Гёкуё, как и Лихуа пришлось всё пропустить в виду их беременности. Однако, в этот раз соберутся все фаворитки.
- Получается, там будут все?
- Именно так. Поэтому мы обязаны показать себя в самом лучшем свете! – Иньхуа пребывала в полном восторге. Нечасто выпадает шанс выбраться из Внутреннего двора, так еще общий праздник станет дебютным в жизни маленькой принцессы Линьли.
Интуитивно Маомао понимала, к чему это может привести.
«Если мы не будет осторожны, это будет кровавая бойня», - подумала она. И что самое противное, её интуиция редко имела привычку ошибаться.
- Хм, надо бы что-то подложить в зону декольте. И вокруг бедер добавить объема, - Иньхуа обошла вокруг Маомао, задумчиво глядя на неё, - Давай я этим займусь?
- Отдаюсь на милость твоих опытных рук, - травница подняла ладони в капитулирующем жесте.
В гареме существовали определенные стандарты красоты, до которых щуплая Маомао определенно не дотягивала. Иньхуа ясно дала это понять. Она занялась делом, закрепляя нужные элементы одежды на стратегически важных местах так, чтобы они не развалились в ненужный момент.
- Нужно еще макияж нанести. Хотя бы веснушки скроем, - Иньхуа наградила Маомао озорной ухмылкой, на что та ответила хмурым взглядом.
Девушка была обескуражена, когда Хоннян рассказала, как проходят подобные праздники. Старшая служанка, участвовавшая в прошлом весеннем сборе, глубоко вздохнула и сказала:
- Я так надеялась, что мне не придется снова с этим связываться.
Маомао поинтересовалась, что же такого плохого произошло в прошлом году, на что Хоннян ответила, что там царит смертельная скука. Личные служанки вынуждены просто стоять пока праздник не закончится.
Развлечения представляли из себя несколько танцевальных представлений, затем были песни под аккомпанемент двухструнного эрху. После этого подали еду. В конце девушки были вынуждены обмениваться любезностями с различными чиновниками, которые также присутствовали на празднике. И всё это происходило на открытой местности, где постоянно дул сухой ветер.
Дворцовый сад имел впечатляющие размеры под стать величию Императора. Даже быстрое посещение отхожего места могло занять полчаса. Кроме этого, если Император, будучи самым почетным гостем, оставался сидеть на своем месте, его наложницы так же не смели вставать и уж тем более уходить куда бы то ни было.
«Кажется, мне понадобится стальной мочевой пузырь», - подумала Маомао. Если весенний праздник звучал как поход на каторгу, то каков тогда зимний?
Тем не менее, предприимчивая Маомао решила сделать несколько вещей для того, чтобы сделать свое пребывание на празднике чуть более комфортным. Она вшила несколько внутренних карманов в свое платье, чтобы разместить там грелки. Кроме этого, она перемолола имбирь и мандариновую цедру, а после сварила их с сахаром и фруктовым соком, чтобы получились согревающие конфеты.
Когда она показала свои заготовки Хоннян, та начала умолять Маомао, чтобы она сделала такие штуки для всех остальных.
Пока она занималась конфетами и шила карманы, появился один всем знакомый праздный евнух и попросил, чтобы она сделала заготовки и для него. Его помощник при этом выглядел виноватым и предложил помочь.
Более того, оказалось, что Гёкуё обмолвилась о идеях Маомао с Его Величеством, потому что на следующий день личный повар и швея Императора стояли на пороге Нефритового дворца и просили научить их. Маомао, конечно же, любезно выполнила их просьбу.
«Похоже, мы не единственные, кому приходится несладко на таких торжествах», - думала она.
Учитывая шумиху, поднятую вокруг таких простых вещей, было ясно, что раньше об этом никто даже не задумывался. Если всегда слепо следовать традициям, то можно упустить из виду даже самые незначительные новшества.
Время, проведенное в заботах о подготовке, пролетело незаметно. Хоннян всё это время занималась тем, что пыталась сделать речь Маомао более деликатной и изысканной. Уроки давались девушке очень тяжело, хоть они и ценила время, которое на неё тратили. В отличии от остальных служанок, Хоннян чутко относилась к поведению Маомао.
Разобравшись со всеми делами, в ночь перед праздником, Маомао решила сделать пару-тройку лекарств. Просто на всякий случай, чтобы они были под рукой, если возникнет необходимость.
*******
- Вы великолепно выглядите, госпожа Гёкуё, - Иньхуа выражала восхищение от лица всех служанок, и в её словах звучало нечто большее, чем простая лесть, - Я думаю, что именно вы являетесь самой любимой фавориткой Императора.
Гёкуё напоминала экзотический цветок в своем наряде, состоявшем из алой нижней юбки и более светлого верхнего платья. Поверх наложница надела накидку, расшитую золотой нитью, точно такого же алого оттенка, как и юбка. Её волосы были заплетены в два больших кольца и убраны назад при помощи декоративных заколок, а между кольцами служанки закрепили диадему. Прямые серебряные шпильки для волос, украшенные нефритами и красными кисточками, завершали образ красавицы.
Гёкуё обладала умением одеваться так, чтобы выглядеть ярко и при этом не потерять собственное «Я» за мишурой украшений и вышивки. Алый цвет, несомненно, лучше всего сочетался с пламенно-рыжими волосами наложницы, а её глаза цвета нефрита сияли внутренним блеском, что придавало всему её образу еще больше загадочности. Столь необычной внешностью госпожа Гёкуё была обязана своим западным корням.
Наряды для личных служанок были красного цвета, как у их госпожи, но оттенок ткани был на несколько тонов светлее. Таким образом, все присутствующие на празднике могли определить, какой наложнице они служат. Кроме этого, за счет игры с оттенками цветов, сама госпожа Гёкуё выглядела еще более эффектно на фоне своих служанок.
После подготовки госпожи, все девушки также сменили свою обычную одежду на праздничную и помогли друг другу сделать прически.
- В конце концов, сегодня особый случай для подарков, - с этими словами, Гёкуё взяла ювелирную шкатулку со своего туалетного столика. Внутри находились ожерелья, серьги и шпильки для волос. Все предметы были украшены нефритом, - Вы – мои личные служанки. Нужно выделить вас среди других девушек, чтобы другие не позарились и не забрали вас у меня.
Вытащив драгоценности, Гёкуё раздала их каждой служанке и проследила, чтобы они их надели. Маомао досталось ожерелье.
- Спасибо вам большое, госп… Хрк! – девушка пыталась произнести слова благодарности, но вместо этого они застряли у неё в горле. Маомао пыталась откашляться, когда к ней подошла Иньхуа и обхватила руками.
- Время для макияжа! – весело прощебетала она.
Хоннян уже стояла наготове с щипчиками для бровей и торжествующей ухмылкой на лице. Маомао только показалось или старшая служанка сейчас выглядела гораздо довольнее, чем обычно? Еще две служанки держали в руках баночку с помадой и расческу.
Девушки уже давно горели желанием испробовать чудеса косметики на маленькой травнице.
- Хи-хи! Я уверена, ты будешь выглядеть чудесно! – Гёкуё засмеялась своим колокольчиковым смехом. Так вот кто был сообщником служанок! Маомао не могла скрыть подступающую тревогу, но все четыре служанки были беспощадны.
- Сначала мы тебя умоем, а потом нанесем на лицо ароматное масло, - влажная тряпка накрыла лицо Маомао прежде, чем она успела воспротивиться.
- Как это так…? – на лице Иньхуа застыло удивленное выражение.
«Уф…» - Маомао закатила глаза под потолок. Служанки ошеломленно переводили взгляд с тряпки на лицо девушки и обратно, не веря своим глазам. – «Ну всё, конец моей маскировке», - разочарованно подумала она и прикрыла глаза.
Если говорить начистоту, то Маомао была совершенно не против макияжа. Напротив, у неё не было с ним никаких проблем, она и сама могла накрасить себя если нужно. Причина её тревоги крылась в том… Что на её лице УЖЕ был макияж, который смыли служанки.
На чистом и влажном куске ткани темнели пятна. Точно такого же цвета, как и веснушки на лице Маомао.