~12 мин чтения
Том 1 Глава 35
Прекрасный нимф, он же Джинши, оказался более занятой персоной, чем сперва подумала Маомао. Ей казалось, что он управляет делами внутри гарема, но потом выяснилось, что у него также большое количество работы во Внешнем дворе.
В данный момент Джинши сидел, полностью погрузившись в разбор документов, всем своим видом показывая, что не собирается сегодня покидать рабочий кабинет. У Маомао просто не было выхода, поэтому пришлось убираться у него на виду. В углу она собрала обрывки бумаги. Сама бумага была высочайшего качества, но полностью исписана чернилами. Идеи, которые там можно было прочесть, совершенно не годились даже для упоминания, однако, насколько бы ни было жаль растрачивать ценный материал, вся эта бумага не могла быть снова использована и подлежала сожжению.
«Подумать только, какую хорошую горсть монет я могла бы получить, если бы продала эту кучу», — подумала Маомао. Ей тут же пришлось напомнить себе, что это её обязанность: сжигать весь мусор. Одна из ям для мусора находилась на углу дворцового города, неподалеку от военной части и нескольких складов.
«Хм, военные…», — подумала Маомао. Честно говоря, она не особо хотела приближаться к тем местам, но выбора не было. Поднимаясь на ноги и мысленно уговаривая себя, что такова её работа, она вдруг почувствовала, как что-то мягкое опустилось на её плечи.
— На улице холодно. Пожалуйста, наденьте это, — позади стоял Гаошунь, который решил проявить свою заботливую сторону, накинув на плечи девушки теплую хлопковую накидку. На улице земля была припорошена снегом, а ветер со свистом дул сквозь голые ветки деревьев. В теплой комнате, со множеством горящих жаровен, было легко забыть о том, что на улице стоял первый месяц после Нового Года. Самый холодный из всех в году.
— Большое спасибо, — искренне ответила Маомао. (Как жаль, что Гаошунь стал евнухом!) Дополнительный слой одежды был как раз кстати. Запихивая руки в рукава неотбеленной накидки, она заметила, что Джинши пристально смотрит на неё, буквально взглядом пытаясь пригвоздить к полу.
«Я что-то сделала не так?» — Маомао с любопытством слегка наклонила голову набок, но потом поняла, что взгляд евнуха был направлен не на неё, а на помощника. Гаошунь, заметив это, выпалил:
— Спешу заметить, что это от господина Джинши. Я всего лишь выполняю его просьбу, — по какой-то причине, Гаошунь при этой фразе размашисто жестикулировал руками. От этого казалось, что его слова были недостаточно убедительны.
«Как будто его кто-то отчитает за проявленную инициативу», — заметила Маомао, удивляясь, зачем просить разрешения у кого-то, чтобы просто подарить накидку служанке. М-да, нелегко приходится Гаошуню.
— Вот как? — ответила травница. Поклонившись в сторону Джинши, она подхватила корзинку с бумагой и поспешила к мусорной яме.
****
«Жалко, что ты тут ничего не посадил, пап», — размышляла Маомао, вздыхая. Внешний двор был в разы больше территории гарема, но едва ли мог похвастать разнообразием лечебных трав, из которых можно сделать необходимые заготовки. На самом деле, здесь тяжело было найти что-то, кроме одуванчиков и полыни.
Один раз травнице повезло, и она наткнулась на паучьи лилии. Маомао просто обожала есть луковицы этого растения, вымоченные в воде. Единственной особенностью лилий было то, что луковицы содержали яд, и если не избавиться от него перед приготовлением, то можно было словить самую адскую боль в животе. Сотню раз хозяйка борделя говорила Маомао не есть такие вещи — но натуру девушки было невозможно изменить.
«Думаю, это лучшее, на что я могу надеяться», — думала она. Зимнее время года не оставляло шансов на жизнь для растений. Даже при тщательном поиске можно было не ожидать больших успехов. Маомао уже начала подумывать о том, чтобы начать высаживать лечебные травы самой.
По пути к мусорной яме, травница заметила одного знакомого ей человека. Он стоял перед рядом складов неподалеку от дома Джинши. Это был молодой офицер с волевым и мужественным лицом, всем своим видом выказывая порядочность, чем слегка напоминал большую дружелюбную собаку. Точно: это был Лихаку. У него сменился цвет пояса. Маомао решила, что, скорее всего, он получил повышение.
Сейчас этот молодой человек разговаривал с кем-то, похожим на одного из помощников.
«А он упорно трудится», — подумала Маомао. Каждый раз, когда у Лихаку возникало свободное время, его можно было обнаружить в Медяном доме, болтающим за столиком с ученицами. Конечно, основной его целью была одна из старших сестриц Маомао – Пайрин, но, чтобы провести с ней время, нужно было заплатить столько серебра, сколько обычный человек не заработает и за полгода.
Горе тому, кто вкусил божественный нектар; теперь он навсегда обречен искать хотя бы мимолетный взгляд на лик прекрасного цветка, растущего на горной вершине.
Скорее всего, Лихаку почувствовал жалостливый взгляд Маомао на себе, потому что он приветственно помахал рукой и подбежал к ней трусцой, подпрыгивая, как большой пёс, у которой вместо хвоста развевались концы платка на голове.
— Ха! Не ожидал тебя увидеть во Внешнем дворе. Сопровождаешь хозяйку? — он совершенно точно не знал об увольнении Маомао. Она пробыла в квартале удовольствий совсем недолго, поэтому ей не удалось столкнуться с Лихаку.
— Нет, — ответила она, — Я больше не служу во Внутреннем дворе. Теперь я личная служанка одного из здешних жильцов.
«Было бы проблемно рассказывать Лихаку всю историю своего увольнения», — думала Маомао, поэтому ограничилась парой предложений.
— Личная служанка? Чья? У кого-то весьма странные вкусы.
— Точно. Очень странные.
Лихаку даже не понял, насколько грубо прозвучали сказанные им слова, но его реакцию можно было понять. Большинство людей не станет искать себе в личные служанки веснушчатую, худощавую девочку. На самом деле, переехав сюда, Маомао не собиралась продолжать наносить веснушки на лицо, но Джинши приказал ей сохранить их (хотя она не понимала, почему). Слово господина – закон, поэтому ей пришлось подчиниться.
«Я не знаю, что за цели у этого человека», — подумала травница, решив, что мысли знатных людей находятся за пределами её понимания.
— Я слышал, как здешние говорили о том, что какой-то чиновник купил себе проститутку из Медяного дома.
— Кажется, так и есть.
«Ну, здесь я точно не могу его винить», — размышляла Маомао. Когда договор о работе был заключен и она должна была уехать с Джинши, её переволновавшиеся сестры украсили и нарядили травницу как только можно, отыскав самую лучшую одежду и покрыв её кожу тонной косметики, пока она не стала похожа на кого угодно, но не на обычную служанку, которая отправляется на простую службу. Маомао вспомнила, что отец провожал её из дома таким взглядом, каким он бы посмотрел на молодую корову, которую выводят из стойла.
Войти во дворец, разодетой, словно проститутка, уже само по себе было такой себе идеей, но присутствие Джинши привлекло еще больше ненужного внимания. В результате Маомао постоянно ощущала на себе множество взглядов, которые были ей неприятны. Добравшись до места, она тут же сменила одежду, но, без сомнения, её видело большое количество людей, пока она была в пути. Маомао поразило, как Лихаку мог говорить с травницей о ней самой и не знать, что она была той самой купленной проституткой. Впрочем, чего еще ожидать от глупой псины?
— Я вижу, ты здесь чем-то занят. У тебя точно есть время на разговоры со мной? — спросила она.
— Ох… Э-э-э… Да…
Один из помощников Лихаку направлялся к ним, чтобы выяснить в чем дело. Поначалу его лицо озарилось счастьем, когда он увидел девушку; мужчина, имеющий нищенское жалование, явно не был избалован женским вниманием. Но разглядев Маомао, он явно почувствовал разочарование. Травница уже привыкла к такой реакции, которая в какой-то мере показывала, что делает начальника начальником, а подчиненного… не делает никем, кроме подчиненного.
— Здесь был пожар, — Лихаку ткнул пальцев в сторону складов, — Но небольшой. Иногда такое случается в зимний период.
Значит сейчас ему необходимо было выяснить все обстоятельства, чем он и занимался.
«Причина неизвестна, да?» — подумала Маомао. Почуяв запах расследования, она была готова сунуть свой нос везде, даже если её будут умолять этого не делать. Травница проскользнула между двумя мужчинами и направилась в сторону маленького здания.
— Эй, не подходи слишком близко! — прокричал ей вслед Лихаку.
— Поняла, — ответила Маомао, тщательно осматривая строение и его окружение. На одной стен с потрескавшейся штукатуркой чернела сажа. Похоже, им повезло, что огонь не перекинулся на соседние склады.
«Хм», — размышляла травница. Если они считают, что здесь был небольшой пожар, то есть кое-что выбивающееся из общей картины. Во-первых, почему Лихаку пришел сюда расследовать случай сам, если такие вещи – обычное дело? Он бы мог дать кому-нибудь из помощников поручение. Далее, здание кажется довольно сильно поврежденным. Как будто внутри произошел взрыв, а не кратковременное возгорание. Может, даже есть пострадавшие.
«У них, должно быть, есть подозрения о поджоге», — заключила Маомао. Одно дело, если кто-то решит сжечь случайный склад, но делать такое на территории дворца? Здесь что-то не так.
Хоть их страна и была относительно мирной, нельзя было с уверенностью утверждать, что людей, не согласных с правительством, совершенно не было. Кроме этого, варварские племена совершали набеги на местные деревни, а если набегов не было, то засуха и голод выполняли свою черную работу вместо них. Отношения между регионами были довольно радушными, но никто не мог гарантировать, что так будет всегда. И, конечно же, не будем забывать об отдельных личностях в зависимых странах, которые были недовольны собственным статусом.
Также, существовала проблема с нехваткой девушек брачного возраста в деревнях. Это произошло из-за того, что прошлый Император устраивал «охоту на невест» и собирал всех девушек в свой гарем. С момента его смерти прошло всего пять лет, поэтому многие еще сохранили память об этом законе. Что касается более насущных проблем, то при Вознесении на трон, нынешний Император отменил рабство, что означало существенное снижение дохода для некоторых торговцев.
— Эй, ты чего там делаешь? Я же сказал, не подходи близко к зданию, — Лихаку ухватил Маомао за плечо, сердито нахмурив брови.
— Ох, да мне просто кое-что стало любопытно… — травница задержала своё внимание на разбитом окне. Затем, ловко вывернувшись, она заскочила внутрь склада. Повсюду валялись сгоревшие припасы. Учитывая, как много картофелин было на полу, Маомао сделала вывод, что здесь хранилась провизия.
«Как жаль», — подумала она, — «Картошка уже почти превратилась в уголь и не годится в пищу».
Из всех разбросанных предметов, взгляд Маомао зацепился за что-то, похожее на палочку. Она попыталась прикоснуться к ней, но предмет рассыпался пеплом, оставив после себя изящно проработанный наконечник.
«Это слоновая кость?» —удивилась травница, — «Выглядит как трубка для курения».
Счистив остатки золы с декоративного тиснения на предмете, она тщательно его осмотрела.
— Слушай, тебе нельзя просто так тут находиться, — сказал Лихаку, начиная неизбежно (и не без основания) злиться. Только, если Маомао взялась за расследование, её уже было не остановить. Сложив руки на груди, она попыталась сложить логическую картину воедино. Взрыв, склад с провизией и трубка на полу.
— Ты меня вообще слышишь?
— Я тебя слышу.
Да, она, несомненно, слышала Лихаку. Только вот, что он говорил, она не слушала. Маомао прекрасно знала об этой своей вредной привычке. Она вышла со склада и направилась в противоположную сторону, где были сложены вещи, спасенные из пожара.
— В остальных складах хранится то же самое, что и здесь? — спросила она одного из стоящих рядом стражников.
— Думаю, да. Причем, старые вещи хранятся подальше от входа.
Маомао хлопнула ладонью по плотному, тканевому мешку, лежащему на земле. Оттуда вырвалось маленькое белое облачко. «Похоже, это пшеничная мука», — заметила она.
— Можно мне забрать вот это? — спросила травница, указав один из пустых деревянных ящиков. Он был вполне крепким, с небольшими зазорами и, вероятно, использовался для хранения фруктов.
— Думаю, да. Но зачем он тебе? — Лихаку бросил непонимающий взгляд на Маомао.
— Объясню позже. Да, и еще мне нужно вот это, — с этими словами травница ухватилась за деревянную доску, которая была похожа на крышку для ящика. Теперь у неё было всё необходимое.
— У вас есть где-нибудь молоток и пила? И гвозди. Мне нужны гвозди.
— Что ты собралась делать?
— Всего лишь устроить небольшой эксперимент.
— Эксперимент? — Лихаку смотрел недоверчиво, но любопытство быстро взяло над ним верх. Сейчас он уже был почти готов помогать Маомао, хоть и делал это немного неохотно. Помощник Лихаку всем своим видом будто говорил: «Да что она о себе возомнила?», но увидев, как его начальник пошел куда-то вместе с травницей, понял, что выбора у него нет, и тоже присоединился к ним.
Получив необходимые инструменты и материалы, Маомао приступила к подготовке эксперимента. При помощи пилы, она проделала в деревянной крышке небольшое отверстие, после чего прибила её гвоздями к ящику.
— Странно… Такое ощущение, что это для тебя не впервой, — Лихаку, наблюдая за работой травницы, был похож на собаку, которой дали новую игрушку.
— Меня не баловали деньгами в детстве, поэтому я научилась создавать нужные мне вещи самостоятельно, — ответила Маомао.
Её отец тоже делал многие любопытные вещи своими руками. В свое время он получил образование на западе и по памяти создавал такие инструменты и приспособления, каких никто в этой стране не видел.
— Ну вот, готово, — произнесла Маомао через какое-то время, — Всё, что мне нужно, это немного вот этого.
С этими словами она подхватила горсть муки и высыпала её в ящик.
— У вас случайно нет ничего, чем можно зажечь огонь? — спросила она.
В ответ, Лихаку развел руками. Один из его помощников вызвался принести необходимое. Пока он отсутствовал, Маомао набрала ведро воды из ближайшего колодца. Лихаку, всё еще до конца не понимая, что происходит, сидел на ящике, подперев подбородок обеими ладонями.
— Спасибо большое, — кивнув помощнику, Маомао забрала у него кусок тлеющей веревки из рук. Несмотря на скорченное от недовольства лицо, ему было крайне интересно, что травница собиралась делать; отойдя на некоторое расстояние, он продолжал глазеть на происходящее. Маомао встала перед ящиком с фитилем в руках и подняла взгляд: Лихаку стоял рядом и даже не думал двигаться с места.
— Господин Лихаку, то, что я делаю сейчас, может быть опасно. Могу я попросить вас отойти подальше?
— Опасно? Как же! Если такая мелкая девчонка может тут стоять, то и воин сможет. Нет тут никакого риска.
Лихаку определенно пытался выглядеть самым храбрым и мужественным, поэтому Маомао не стала продолжать спор. Некоторые учатся только на ошибках.
— Что ж, хорошо, — ответила она, — Однако, прошу заметить, что риск здесь все же имеется, поэтому будьте осторожны и сразу убегайте.
— Убегать? От чего? — удивился Лихаку.
Проигнорировав его ошалелый взгляд, она подбежала к помощнику, дернула его за рукав и велела наблюдать, спрятавшись за стеной склада. Когда всё было готово, Маомао бросила тлеющую веревку внутрь ящика, после чего закрыла голову руками и убежала.
Лихаку с недоумением наблюдал за ней.
«А я ему говорила… Говорила же!»
Секунду спустя раздался мощный взрыв и огонь с ревом вырвался из ящика.
— А-а-а! — взвыл Лихаку, попытавшись увернуться от столба пламени. И ему это удалось. Ну, вернее, большей его части: волосы всё-таки загорелись.
— Погаси-и-и его! — заорал он в панике. Маомао схватила заранее подготовленное ведро с водой и окатила Лихаку. Огонь погас, оставив за собой только дым и запах горелых волос.
— Я же говорила вам бежать, — травница смотрела на него, словно спрашивая, понял ли он, о какой опасности была речь. Сам Лихаку стоял перед ней; из его носа текли сопли, поэтому помощник быстро накинул на начальника какую-то шкуру животного. Казалось, он хотел при этом что-то сказать, но удержался от комментариев.
— Возможно, вы будете так добры и велите стражникам перестать курить трубки на посту, — это было всего лишь предположение, но Маомао чувствовала, что нет никакой опасности в том, чтобы высказать сей факт.
— Хорошо… — с облегчением ответил Лихаку. Он всё еще был смертельно бледен. Несмотря на всю свою силу и крепость, он мог запросто простудиться, если бы вовремя не согрелся. Ему немедленно нужно было вернуться назад в свой барак и согреться у огня, но вместо этого, он стоял и пристально смотрел на Маомао.
— Какого черта тут сейчас произошло? — спросил он. В этот момент травница могла четко представить, как у него над головой вспыхивает вопросительный знак. Его помощник также выглядел сбитым с толку.
— А вот что, — Маомао взяла горсть пшеничной муки и разжала ладонь. Внезапно поднявшийся порыв ветра унес с собой белую пудру с её руки, — Пшеничная и гречневая мука может быть взрывоопасна. Мучная пыль, поднявшись в воздух, воспламеняется, если зажечь рядом огонь.
Ответ был прост: именно мука послужила причиной взрыва. Это мог бы понять любой, кто узнал обстоятельства взрыва на складе. Только вот Лихаку был не в курсе подобной особенности у обычной муки. На самом деле, в мире существует очень мало действительно необъяснимых вещей; всё, что человек не может объяснить, является лишь отражением границ его собственных знаний.
— Весьма впечатлен, что ты знаешь об этом, — сказал Лихаку.
— Ой, я уже привыкла так делать, — ответила Маомао.
— Привыкла делать что?
Двое мужчин, начальник и его помощник, переглянулись в замешательстве. Это было понятно: они никогда в жизни не работали в тесном помещении, забитым мукой, в то время как Маомао научилась быть осторожной, после того как её взрывом выкинуло из комнаты, которую она занимала в Медяном доме.
«Я думала, старуха мне голову оторвет в тот день», — с содроганием вспомнила она. Ей казалось, что хозяйка борделя подвесит её вниз головой с верхнего этажа.
— Пожалуйста, постарайтесь не подхватить простуду, господин. Если вы все же простудитесь, то я бы посоветовала обратиться к лекарю Луомену в квартале удовольствий. Он точно вам поможет, —сообщила Маомао. Реклама – наше всё. Может, Лихаку купит одно из лекарств её отца при следующем посещении Медяного дома. Продавец из папаши никудышный, но зато он замечательный лекарь. Так она хотя бы немного поможет ему прокормить себя.
«Как же много времени у меня ушло», — подумала травница. Подхватив корзинку с бумагой, она снова направилась в сторону мусорной ямы. Все что ей было нужно, это растолкать сонного слугу, отдать ему мусор и повернуть назад.
«Ух ты, я, кажется, захватила с собой подарочек», — поняла Маомао, нащупав у себя за пазухой предмет. Это оказался наконечник трубки, которую она подобрала ранее на полу склада. Именно из-за этого предмета, она просила Лихаку запретить стражникам курить на складе. Рукоятка трубки была немного подпалена, но все еще выглядела очень качественно и изящно. Подобные вещи редко встречаются у обычных стражей.
«Наверное, кто-то ей дорожил», — подумала травница. Немного отполировать, поменять хвостовик, и трубка будет как новенькая. Кто-то говорил, что при взрыве были раненые, но без смертей. Значит владелец должен быть где-то недалеко, возможно, в лазарете. Есть шанс, что этот человек может отказаться от трубки, сославшись на плохие воспоминания, связанные с ней. Во всяком случае, вещица стоила дорого, поэтому за неё можно было выручить деньжат.
Маомао затолкала трубку из слоновой кости назад за пазуху.
«Опять допоздна работать придется», — со вздохом подумала она, вручая корзинку с мусором человеку у мусорной ямы.