~10 мин чтения
Том 1 Глава 43
«Теперь он знает».
У Маомао было нехорошее предчувствие по отношению к человеку, о котором накануне говорил Джинши. В конце концов, именно он отчасти был причиной, по которой она старалась не появляться вблизи военных бараков во Внешнем дворе.
Травница вздохнула. Из её рта вырвалось маленькое облачко пара. На улице было все еще холодно, а приход весны даже рядом не ощущался.
В комнате кроме неё никого не было. Джинши и Гаошунь отправились куда-то прямо с утра. За два месяца службы, Маомао уже понимала их примерный распорядок дня. Каждые две недели у евнуха было какое-то необычное событие. За день до этого он долго принимал ванну и разжигал благовония перед уходом. Приняв сей факт за прекрасную возможность отмыть пол до блеска, Маомао занималась этим прямо сейчас, яростно натирая тряпкой половицы. Пальцы занемели от холода, только вот Сюирен мягко, но неумолимо следила за каждым её действием, поэтому травница даже мысли об отдыхе не допускала.
К моменту, когда Маомао избавилась от пыли по меньшей мере в половине здания, Сюирен, наконец, осталась довольна и предложила выпить чай. Они подтянули два стула к круглому столу в кухне и уселись с теплыми чашками в руках. Заварка была вторичной, но высокое качество листьев всё ещё позволяло напитку пахнуть потрясающе. Поедая кунжутный шарик, Маомао с удовольствием вдыхала его сладкий аромат.
«Жаль, нет ничего повкуснее», — подумала она, но вслух не произнесла ни звука, ибо это было бы невежливо. Её казалось, что Сюирен специально приготовила угощение, чтобы угодить своей молодой помощнице. Таким образом, Маомао чувствовала, что должна быть благодарна, до тех пор, пока не заметила, как сама Сюирен с хрустом жевала жареные рисовые крекеры.
Просто слов нет.
— Ах, эти соленые штучки прямо-таки вызывают зависимость, — сказала Сюирен.
«Они с Джинши два сапога пара», — подумала Маомао. Она было потянулась к блюду с крекерами, но старая служанка ловко увела у неё из-под пальцев последний кусочек. Теперь травница уверилась, что та сделала это нарочно. Неприятная женщина, что тут сказать.
Когда дело касалось посиделок, Маомао всегда занимала позицию слушателя. Так было и в этот раз. В отличие от женщин из квартала удовольствий, Сюирен не увлекалась досужими сплетнями, но зато была не прочь обсудить хозяина их дома.
— Ужин сегодня состоит из растительных блюд, поэтому будь добра, не ешь мяса или рыбы. Даже тайком, — сказала служанка.
— Как скажете, госпожа, — Маомао знала, что лучше не спрашивать, почему они питаются так, будто готовятся к ритуальному очищению, но по тону Сюирен было примерно понятно, что так и есть.
«Евнухи разве участвуют в ритуальных обрядах?» — удивилась травница. Очищение обычно практиковалось людьми, которые проводили религиозные обряды. Время от времени подобные мероприятия посещала знать.
Существовали некоторые вещи о Джинши, которые Маомао не могла понять. Во-первых, зачем такому знатному человеку, как он, становиться евнухом? Хотя, если посмотреть на всё с другой стороны, то становится более или менее понятно. Прошлая вдовствующая Императрица, которая чуть ли не одна держала в руках всю власть, была женщиной с недюжинными способностями. Благодаря своему личному влиянию, без учета своего слабого сына, она смогла уберечь страну от падения во время правления прошлого Императора. Отсюда вытекали некоторые её действия, в которых она слепо полагалась на свой авторитет. Например, она смогла насильно превратить в евнуха очень способного врача — отца Маомао. Возможно, и Джинши постигла та же участь.
— У меня к тебе есть небольшое поручение. Сходи-ка сегодня днем к врачу и забери лекарство…
— Да, госпожа! — выкрикнула Маомао прежде, чем Сюирен закончила предложение.
— Хотелось бы всегда видеть тебя такой энергичной, — ответила служанка, запихнув в рот последний крекер.
*****
Медицинский кабинет располагался в восточной части Внешнего двора, рядом с военной частью. Скорее всего это было сделано для скорой помощи пострадавшим воинам. Джинши рассказывал о здешнем докторе, да и самой Маомао удалось столкнуться с одним из его лекарств, убедивших её в том, что его создатель — знающий и опытный профессионал. Во Внутреннем дворе врачебную практику вел неумелый шарлатан, поэтому травнице было очень интересно узнать, как ведутся дела во Внешнем дворе.
— Я пришла забрать лекарство, — сказала она, протянув записку, которую получила от Сюирен. Доктор, мужчина с высокими скулами, взглянул на бумажку и попросил Маомао подождать, после чего исчез в одной из комнат.
Заняв местечко на одной из скамеек, травница глубоко вдохнула воздух. Её нос наполнился обилием едких и горьковатых запахов. Со своего места она видела на столе доктора пестик и ступку, наполовину наполненную перемолотыми травами.
С великим усилием Маомао пыталась контролировать своё желание обшарить здесь каждый уголок. Она бы с удовольствием рассмотрела каждый инструмент, а также сунула нос в содержимое медицинских шкафчиков из смежной комнаты.
«Нельзя!», — мысленно твердила она себе, — «Держи себя в руках». Она чувствовала, как её тело непроизвольно начинает двигаться в сторону соседней комнаты.
— Могу я поинтересоваться, что ты делаешь? — холодный женских голос звучал отрезвляюще. Маомао тут же вернулась в реальность, обнаружив перед собой придворную даму. Она явно была раздражена. Травница вспомнила: это же та высокая женщина. Должно быть, Маомао выглядела подозрительно, полусвесившись со скамейки в сторону другой комнаты, поэтому она вернулась на своё место.
— Просто жду своё лекарство, — невинно произнесла травница. Незнакомка посмотрела так, словно желая что-то ответить, но в этот момент в помещении появился доктор с рецептом в руках.
— Ох, Сюирей. Когда ты пришла? — беспечно спросил он.
Незнакомка по имени Сюирей нахмурилась, как будто ей не понравилось, как с ней разговаривают.
— Я пришла пополнить запасы лекарств в караульной, — ответила она. Скорее всего, она работает где-то в военной части. С этой мыслью к Маомао пришло понимание, что в прошлый раз встретившись с Сюирей, та тоже находилась в непосредственной близости от бараков. В то же время, создавалось впечатление, что эта девушка имеет что-то против Маомао, и её поведение только подтверждает догадку. Сюирей смотрела на травницу так, словно желала, чтобы та оказалась где-нибудь в другом месте.
Теперь понятно, почему от неё пахло лечебными травами при встрече.
— Я всё собрал вот сюда. Нужно что-нибудь еще? — спросил доктор.
— Больше ничего. Желаю хорошего дня, — Сюирей ответила с безразличием на явно заискивающий тон мужчины перед ней. Он с легкой грустью смотрел, как она покинула его кабинет.
«Так вот оно что», — подумала Маомао, изучив поведение доктора и отметив, как легко можно считать его эмоции. Сообразив, что за ним наблюдают, мужчина нахмурился и вытащил лекарство для травницы.
— Эта женщина работает с военными? — спросила она без задней мысли.
— Да, хоть и такая образованная женщина не должна этим заниматься… — Маомао посмотрела на доктора выжидающе, но тот не стал продолжать разговор, покачав головой, — Ладно, вот твое лекарство!
Он впихнул ей в руки мешочек и пренебрежительно махнул рукой, словно говоря: «Всё, иди отсюда». Скорее всего, Маомао затронула какую-то неловкую для него тему, поэтому он так повел себя.
«Чем же не должна заниматься придворная дама?» — эту мысль травница не выпускала из головы. В итоге, она решила оставить этот вопрос без ответа, и сразу же полезла выяснять, что же за лекарство ей дали. Развернув мешочек, она обнаружила там белый порошок. «Интересно…», — Маомао опустила внутрь палец, после чего положила его на язык. (Ох, уже эта её привычка).
«Это… крахмал!?»
С большим изумлением она направилась в сторону дома.
******
— Вам, случайно, ничего не нужно сегодня забрать у доктора? — Маомао заглянула в глаза Сюирен, но та не дала себя обмануть.
— Я не дам тебе шататься без дела, — отрезала служанка.
«Да не думала я шататься», — мысленно ответила травница. Ей просто очень хотелось еще раз вдохнуть запах лекарств.
— Кстати говоря, — продолжила Сюирен, вытирая руки, — Я тут заметила, что ты втихаря используешь нашу кладовку для хранения своих лечебных трав. Я бы не хотела, чтобы ты впредь так делала.
Воткнув нож, Сюирен никогда не забывала провернуть его. Лицо Маомао застыло в угрюмой гримасе в тот момент, когда она выжимала тряпку и вытирала пол. Старая служанка была намного строже, чем женщины из Нефритового дворца. Может, это с возрастом приходит.
— Если тебе не хватает места в твоей комнате, может, нужно поговорить с господином Джинши? У нас тут множество свободных комнат. Стоит только попросить, и ты удивишься, насколько сговорчивым он окажется, — голос Сюирен прозвучал непривычно ободряюще.
Маомао стало интересно, правду ли ей сейчас сказали. В конце концов, Джинши наотрез отказался поселить её в конюшне.
— Не думаю, госпожа, — ответила она, — Я бы ни за что не стала превращать дом знатного господина в медицинский склад.
Сюирен в изумлении поднесла руку ко рту и села на стул.
— Ты совсем не выглядишь безразличной, Сяомао, но всё равно осторожничаешь.
— Потому что у меня низкое происхождение. Только кроме меня, кажется, никто не удивляется, как я сюда попала.
— Я тебя понимаю, но… — глаза Сюирен затянуло дымкой. Она посмотрела в окно. Изредка с неба сыпались снежинки, — Я бы очень хотела, чтобы ты понимала, что люди высокого происхождения не так уж и сильно от нас отличаются. Никто, будь он принцем или бедняком, не знает, что его ждет в будущем. Уже только это объединяет даже самых разных людей.
— Вы так думаете, госпожа?
— Именно, — ответила служанка с легкой улыбкой, поднимаясь со стула. Она подошла к травнице, подтянув за собой огромную корзину, до краев наполненную мусором, — Что ж, пора за работу, Сяомао. Поможешь мне выкинуть вот это?
На лице Сюирен играла безмятежная улыбка. Корзина была Маомао почти по грудь и выглядела очень тяжелой. Не всем доверяли выбрасывать мусор из дома Джинши, поскольку огромное количество людей рвалось в нем порыться, чтобы получить стратегическое преимущество.
— Путь к выгребной яме лежит мимо кабинета доктора, — сказала Сюирен, — Мимо, я сказала.
«Да это не помощь, это настоящая пытка!» — мысленно простонала Маомао, но делать нечего, и подняв корзину на спину, она побрела, пошатываясь от тяжести.
*****
Рассматривая глубокие вмятины от корзины на своих плечах, Маомао гадала, сколько же килограмм там было. Ладно. Хотя бы теперь никому не удастся пошариться в мусоре определенного знатного господина, ибо все превратилось в пепел. Что касается самой Маомао, то ей оставалось только вздыхать при мысли о невежестве одного евнуха, который любит вызывать вокруг себя кучу проблем для окружающих.
Она уже собиралась возвращаться, как вдруг что-то привлекло её внимание. «Это то, что я думаю!?» — возникло в голове. Недалеко от мусорной ямы находилось какое-то здание. По ржанию лошадей, Маомао могла догадаться, что это была конюшня. Рядом росла помятая и неухоженная трава, и в ней что-то было.
Кинув опасливый взгляд по сторонам, она быстро метнулась в сторону своей цели. На первый взгляд все вокруг выглядело как обычная пожухлая трава с характерным запахом прелого сена зимой. Однако, если вытащить эту траву наружу, то можно обнаружить длинные корни, а также небольшой клубневый нарост.
Это было одно из диких растений, используемых в медицине. Само по себе, оно ничем не выделялось, но травницу удивило, как оно оказалось среди клочка травы возле конюшен.
«Может, из-за близкого доступа к удобрениям?» — подумала Маомао, но затем покачала головой: ей совсем не казалось, что такое растение может внезапно оказаться в этом месте. Осмотревшись еще раз, она отметила скромный холмик неподалеку, на котором росли, судя по виду, какие-то лекарственные травы. Травница отложила свою корзину в сторону и побежала в сторону холма.
Забравшись наверх, она обнаружила ухоженную и удобренную полянку с различными цветами и странно пахнущими растениями, явно не для использования на кухне. Листья были слегка бледными из-за холода, но уже этого было достаточно, чтобы глаза Маомао засияли. Она тут же начала осматривать каждую травку в полном восторге, и тут услышала звук приглушенных на мягкой почве шагов, которые приближались к ней.
— И что ты тут делаешь? — рядом возник раздраженный голос. Маомао, всё еще сидя на корточках, обернулась, чтобы обнаружить позади себя высокую женщину. В одной руке у неё была корзинка, а в другой серп. Сюирей. Именно так называл её доктор.
«Черт», — подумала Маомао. Она понимала, что выглядит подозрительно, находясь здесь, и решила всё объяснить, надеясь, что серп в руке женщины не опустится на неё.
— Прошу вас, госпожа, вам нет нужды беспокоиться. Я ничего не сорвала.
— Но собиралась, не так ли? — Сюирей выглядела невероятно спокойной. Серп из её руки перекочевал на землю, как и корзинка.
— Любой земледелец с удовольствием бы изучил такую чудесную полянку, — ответила Маомао.
— У нас теперь во дворце земледельцы развелись?
Она, несомненно, подловила Маомао на этой фразе, но травнице показалось, что она сделала правильный выбор в разговоре. Если есть поля, значит будут и земледельцы, правильно? К сожалению, Сюирей не нашла эти доводы достаточно убедительными. Вместо этого, женщина вздохнула.
— Я здесь не для того, чтобы ловить тебя на воровстве или еще чем-то. На выращивание растений здесь все равно никто не давал разрешения. Но предупреждаю — сюда периодически приходит доктор, поэтому не советую слишком часто появляться поблизости, — с этими словами она начала пропалывать травы.
— То есть вам разрешили ухаживать за растениями?
— Что-то вроде того. Мне разрешили выращивать, что я захочу.
На первый взгляд, Сюирей говорила безразличным тоном. Сама Маомао тоже не была переполнена энтузиазмом; словно она нашла родственную душу. А вот Сюирей, в свою очередь, хватило храбрости присоединиться к другим придворным дамам, когда они ополчились против Маомао.
— А что вы хотели бы вырастить? — спросила травница.
Женщина безмолвно посмотрела на неё какое-то время, после чего обратила свой взгляд снова на землю.
— Лекарство, чтобы оживить мертвых.
Сердце Маомао застучало быстрее. Она была готова вцепиться в Сюирей и вытрясти всё, что той известно, но разум не позволил ей этого сделать.
Снова взглянув на травницу, женщина выдала одну из самых жестоких фраз:
— Я пошутила.
Маомао ничего не ответила, но разочарование на её лице было столь ярким, что Сюирей не удержалась от безрадостного смеха.
— Все с тобой понятно, маленькая травница, — произнесла она.
Было любопытно, откуда ей это известно, но Маомао не стала спрашивать, только кивнула в ответ. Лицо женщины снова стало спокойным, и она продолжила прополку, убирая лишние корешки и обрезая засохшие листья при помощи серпа.
— Вопрос лишь в том, насколько ты хороша в своё деле, — продолжила Сюирей, словно пытаясь уколоть словами.
— Хороший вопрос, — ответила Маомао.
— Угу, — промычала та и поднялась, — Каждый год я высаживаю здесь ипомеи. Правда, сейчас еще не сезон.
Собрав травы, Сюирей спустилась с холма.
«Лекарство, что возвращает мертвых к жизни…»
Если такая вещь действительно существует, то Маомао готова на всё, чтобы его заполучить. На протяжении истории люди искали средство, чтобы обрести бессмертие. Неужели оно и правда есть? Травница верила, что такую возможность нельзя исключать, но сомневалась, что средство для возвращения мертвых к жизни выглядит как простое лекарство.
С тоской окинув взглядом полянку на прощание, какая-то часть Маомао стремилась поживиться травами, в то время как другая часть знала, что этого делать не стоит. В конце концов это привело к тому, что Маомао вернулась домой позже обычного, что, в свою очередь, привело к неумолимой каре от Сюирен: завтра травнице было необходимо вычистить и отполировать все потолочные балки в здании.