Глава 44

Глава 44

~9 мин чтения

Том 1 Глава 44

Как обычно, Маомао занималась вычищением всего и вся во внутреннем дворике дома, как вдруг она услышала кое-что очень странное.

К ней в панике подбежал огромный человек. При приближении оказалось, что это всего лишь был большой пёс, Лихаку.

— Как дела? — спросила Маомао, опуская руку с тряпкой. У этого здорового военного офицера не было нужды приходить к Джинши – разве только, чтобы узнать что-то у Маомао.

— Нет времени на болтовню! У нас беда!

—  И что же приключилось? — если он в таком состоянии, значит, случилось что-то серьезное. Несмотря на свое иногда праздное поведение, у Лихаку совсем не было свободного времени.

— Помнишь пожар? Мы позже узнали, что в тот же день произошло ограбление другого склада, — с этими словами он почесал затылок, — Единственное, что приходит на ум, так это то, что пожар использовали для отвода глаз.

Маомао сложила руки на груди: так вот в чем проблема.

— Я могу узнать, что было украдено? — спросила она.

В ответ Лихаку неловко замолчал. Легонько хлопнув травницу по плечу, он махнул рукой, приглашая ей следовать за ним туда, где их нельзя было подслушать. Маомао позволила провести себя по дорожкам в сад. Спрятавшись в тени деревьев, Лихаку приложил пальцы к носу и сказал:

— Исчезли некоторые ритуальные принадлежности.

— Ритуальные принадлежности?

«Очень странная цель для воровства», — подумала Маомао.

— Именно так. Несколько предметов пропало, но, боюсь, мы не знаем, какие конкретно, — Лихаку беспомощно покачал головой.

— Как это вы не знаете? Смотритель склада у вас совсем не следит за вещами?

— Всё не совсем так… Дело в том, что смотрителя там нет. Чиновник, который за все отвечал, скончался в прошлом году.

Может, это новое начальство всё перетасовало.

— Ну а если спросить человека, который отвечал за склад до него?

— С этим тоже проблема. Понимаешь, он не сможет вернуться на работу. Отравился не так давно… И всё еще не может прийти в сознание, — Лихаку вздохнул, выражая своё отчаяние в этом вопросе.

При упоминании отравления, мозг Маомао быстро начал работать. Был же случай сразу после пожара. Да, почти сразу после этого…

— Вы имеете в виду чиновника-гурмана, не так ли? — спросила она.

Глаза Лихаку расширились.

— Откуда ты об этом знаешь?

— Долгая история.

Пожар, кража и снятие чиновника с должности: могут ли все эти события быть одним большим совпадением? В каком-то смысле, это возможно, но кажется маловероятным. Еще одна фраза Лихаку также привлекала внимание.

— Вы упомянули, что чиновник, ответственный за склад, скончался в прошлом году. Кем он был?

Офицер приложил пальцы ко лбу и задумался.

— Я помню, что он был стариканом, который вечно лез куда его не прося… Э-э-э, я имел в виду, твердо стоял на своих принципах. Как его звали? Черт, вот же на языке вертится! Я знаю, он еще сладости очень любил…

— Может, вы имеете в виду господина Коунена? — спросила Маомао, вспомнив, как Джинши рассказал ей об этом человеке год назад. Прямолинейный сладкоежка, который умер от передозировки соли в своем вине.

— Да! Так и есть! Подожди… А ты откуда его знаешь?

— Долгая история.

Удивление Лихаку было понятно. Оптимизма Маомао не хватало, чтобы свалить все эти события на простое совпадение. Каждое из них по отдельности выглядело как несчастный случай. Однако, не было никаких гарантий, что все случайное оказывалось на самом деле случайным, как, например, в деле с рыбой фугу. Возможно ли, что все отдельные события произошли ради одной цели?

Маомао посмотрела на Лихаку.

— Прошу прощения, господин Лихаку, но как это относится ко мне?

— Вот! Именно поэтому я к тебе и пришел! — он порылся в своей сумке и выудил оттуда трубку из слоновой кости, которую Маомао нашла на полу склада. Она принесла ему эту вещь совсем недавно, почистив и починив её.  Тогда он сказал, что попробует вернуть её охраннику, но, видимо, всё еще не отдал.

— Это не моя вина! — сказал Лихаку, — Охранник сказал, что я могу оставить её себе и ему она больше без надобности.

Человека, охранявшего склад, уволили, обвинив в пожаре. Маомао сперва думала, что трубка была куплена, но оказалось, что её подарили. Кто-то оказался весьма щедр.

— Он сказал, что одна из придворных дам отдала ему трубку. Тебе не кажется это странным? С чего бы им дарить подобные вещи случайным охранникам? — с сомнением сказал Лихаку.

— Это зависит от человека, который дарит, — когда проститутки получали подарки от особенно неприятных клиентов, они вполне могли продать их, чтобы получить немного денег или передарить кому-нибудь. Но существовала еще одна возможность, — Может, она знала, что он использует такую роскошную вещь, как только она окажется у него в руках.

Не у каждого может возникнуть подобный порыв, но всё же, такое имеет место быть. А если это было целью той женщины? Она, должно быть, предугадала исход событий: обязательно случится пожар. Люди сбегутся, охрана на какое-то время ослабит бдительность и вот оно — идеальный момент для проникновения.

Предвосхищая следующий вопрос от Маомао, Лихаку сказал:

— К сожалению, он сказал, что было слишком темно, чтобы разглядеть лицо женщины, подарившей ему трубку.

Женщина, разгуливающая в темноте? Еще одна странность. Даже во дворце женщины старались не ходить по улице в темное время суток. Скорее всего, стражник у склада обнаружил одинокую девушку и оказался настолько добр, что проводил её для безопасности. В качестве благодарности, она вручила ему трубку. Из-за холода на улице, её лицо было полностью скрыто за высоким воротником.

— Еще он сказал, что женщина была довольно высокой и от неё слегка пахло лекарствами.

— Лекарствами?

— Не волнуйся, я знаю, что это не ты. Он сказал: высокая. Интересно, ты знаешь, о ком идет речь?

Это с виду Лихаку казался увальнем, но, на самом деле, он был весьма сообразительным. «Не могу с уверенностью утверждать, что ничего об этом не знаю», — подумала Маомао. Может, она просто не могла с ним поделиться своими подозрениями. И тут, в голове снова прозвучали слова отца: «Не делай выводы на основе догадок». Подумав еще немного, Маомао решила пойти на компромисс.

— Было ли еще что-нибудь необычное помимо событий, о которых вы мне рассказали?

— Звучит как вопрос с подвохом, но, признаюсь, без твоих подсказок, я бы не сложил все произошедшие действия в одно, — ответил Лихаку, скрестив руки, — Ты хочешь сказать, что мне стоит еще на что-то обратить внимание?

— Может. А может и нет.

— И что же это? — раздраженно выдохнул Лихаку.

Маомао присела на корточки и подхватила палочку, которой нарисовала круг прямо на земле.

— Два события часто происходят случайно, — она добавила еще круг, частично перекрывающий первый, — Три события тоже могут оказаться случайностью, —  и еще один круг снизу, частично перекрывший два соседних, — Но не кажется ли вам, что в каком-то смысле, три случайности перестают быть случайными и становятся преднамеренными?

Травница зачертила место, где три круга имели одинаковый сегмент.

— Думаю, что именно эта женщина и стоит в корне преднамеренных случайностей.

— Я понял! — Лихаку хлопнул в ладоши. В голове Маомао возник образ Сюирей, но она не ничего не чувствовала по отношению к ней.

— А ты умнее, чем кажешься, — сказал он с широкой ухмылкой, от всей души хлопнув маленькую травницу по плечу.

— А вы такой же до одури сильный, каким выглядите, господин Лихаку, поэтому пожалуйста, будьте аккуратнее, — поморщившись ответила Маомао.

Кажется, она немного остудила его пыл. Обернувшись, офицер заметил, что они были не одни в саду.

— Рад видеть, как вы веселитесь, — голос говорившего был сладок как мед, только звучал саркастично. Лихаку непроизвольно отступил на шаг назад, увидев, кому он принадлежит.

— Конкретно мне совершенно не до веселья, — ответила Маомао.

Джинши стоял, внимательно наблюдая за ними, наполовину скрытый в тени дерева. Позади него находился Гаошунь с нахмуренными бровями и стандартным выражением досады на лице.

*****

Большая псина тут же сбежала домой, оставив Маомао разбираться с Джинши, который словно был чем-то расстроен.

— Кажется, вы очень дружны с этим мужчиной.

— Вы так думаете? — она налила чай из маленького чайника, который до этого вскипятила на огне. Возможно, керамическая чашка передала бы вкус напитка лучше, но Джинши в большинстве своем использовал серебряную посуду. Маомао всё еще не была уверена в том, какое положение он занимает в дворцовой иерархии. Наверняка, он был кем-то больше, чем просто смотритель Внутреннего двора, ведь у него были дела и во Внешнем дворе тоже.

— Кто он такой? Один из военных офицеров?

— Именно так, как вы могли заметить. Он приходил ко мне обсудить вопросы, которые его волновали.

Маомао разложила закуски к чаю на столе. Она не была уверена в том, заинтересовался ли Джинши их с Лихаку разговором. В конце концов, здесь был замешан Коунен. Поэтому, она предложила:

— Мне рассказать вам подробно, о чем был разговор?

Джинши в ответ лишь отпил свой чай в полнейшей тишине.

Когда Маомао закончила свой рассказ, Джинши прикрыл глаза и слегка раздраженно нахмурился:

— Как всё запутанно.

Он так и не прикоснулся к сладостям. Гаошунь, стоявший чуть поодаль, выглядел не менее озабоченно, чем его начальник.

— И как же, по-твоему, это всё связано? — спросил Джинши.

— Не знаю, — честно ответила она. У неё понятия не было, к чему все эти события могут привести, поскольку любой из недавних событий мог оказаться случайным. Ясно было только одно: все они будут случайными лишь до тех пор, пока кто-то не сопоставит всё в единую цепочку, — По-моему, все это выглядит не какой-то большой схемой, а скорее, множеством расставленных ловушек, в надежде, что какая-нибудь из них сработает на руку тем человеку, что расставил их.

Джинши в ответ снова пригубил чай. Этот глоток оказался последним, поэтому Маомао пришлось заварить еще.

— Не могу не согласиться, — наконец ответил молодой человек, — И еще это значит, что существуют еще ловушки.

— Мы не можем знать наверняка, - даже у Маомао на этот счет не было ничего, кроме догадок. Если бы кто-нибудь сейчас заявил, что все случившееся, всего лишь серия совпадений, она бы кивнула в ответ и приняла все за правду.

— Хм, тебе разве не интересно? — Джинши с сомнением покосился на неё.

— Интересно, господин? — ответила Маомао. «И что? Я не собираюсь совать свой нос в дела, которые меня лично никак не касаются», — мысленно добавила она. Ей уже было понятно, как делаются дела во дворце. Слишком много людей пытались вовлечь её в свои темные делишки, и в этом была проблема. Маомао была бы счастлива жить простой жизнью лекаря: сидеть на веранде, пить чай и заниматься своими медицинскими экспериментами.

— Я всего лишь служанка, — добавила она, — Я просто выполняю поручения, которые мне дают.

— Хм, — снова хмыкнул Джинши. Скорее всего, этот ответ его не убедил. В задумчивости он вертел в руке кисть для письма, отодвинув все сладости подальше на край стола. Может, его они не интересовали. Маомао мысленно отметила, что в этот момент, он выглядел очень юным.

— Тогда как насчет этого, — произнес он. Подозвав к себе Гаошуня, Джинши ухмыльнулся и что-то прошептал ему на ухо.

— Господин Джинши… — начал было помощник.

— Ты слышал, что я сказал. Подготовь всё, пожалуйста.

Гаошунь с сомнением кивнул, а Джинши тем временем окунул кисть в чернила и стал выводить на бумаге какие-то символы быстрыми и плавными движениями.

— На днях я осматривал товары у торговцев и услышал об одной занятной вещице. Кажется, её называли вот так.

Он размашисто развернул лист и показал его Маомао. Её глаза тут же заблестели.

На листе бумаги было написано всего два слова: calculus bovis. Или по-простому бычий безоар.

— Ты бы хотела себе такой?

— ДА!

Прежде чем Маомао сообразила, что она делает, её ноги потянулись к столу Джинши, а потом и она вся забралась на столешницу.

Бычий безоар являлся лекарством, это желчный камень, который можно обнаружить у коровы или быка. Предположительно, только у одной из тысячи коров появлялся этот камень, по праву считаясь одним из самых редких и ценных ингредиентов в медицине. Бедному лекарю из квартала удовольствий было бы за счастье хотя бы просто хоть раз увидеть его вживую. Столь желанная вещь.

А этот евнух что говорит? Неужели он отдаст ей безоар? Правда-правда?

Джинши слегка отодвинулся от Маомао, которая придвигалась к нему всё ближе и ближе. Она не понимала, что делает, пока Гаошунь не потянул её за рукав, возвращая в реальность. Медленно спустившись со стола, она расправила юбку.

— Вот это я понимаю — мотивация, — ухмыльнувшись, произнес Джинши.

— Я правда смогу его получить? — Маомао предостерегающе посмотрела на него, но он выглядел более взрослым, чем несколько минут назад. Она узнала этот его манящий взгляд, которым он часто пользовался при общении со служанками во Внутреннем дворе.

— Зависит от того, насколько хорошо ты поработаешь. Позволь я введу тебя в курс дела, — Джинши начал комкать бумагу и бросать её в мусорную корзину. На его губах играла знакомая сладкая улыбка. Травнице было все равно на то, как он улыбался. Он предложил ей что-то, что она отчаянно хотела, если она хорошо выполнит свою работу. И это всё, что ей нужно было знать.

— Поняла. Просто скажите мне, что нужно сделать, господин Джинши, — после чего Маомао быстро убрала со стола чашку и нетронутые угощения.

Понравилась глава?