Глава 46

Глава 46

~6 мин чтения

Том 1 Глава 46

Дороти немного поговорила с человеком, который пришёл, а затем, вернувшись, нерешительно заговорила:

– Мисс, Это Гера. Она хочет Вам что-то сказать.

– Кто такая Гера?

– Это горничная, которая прибирается на третьем этаже.

– Скажи ей, пусть войдёт.

Гера, вошедшая с разрешения Эстер, выглядела испуганной. Она не решалась поднять головы и постоянно кланялась.

Она кажется мне знакомой,

– Эстер вспомнила эту горничную, потому что, пусть и не часто, но несколько раз точно сталкивалась с ней.

Гера долго плакала, не зная, что ей делать, а затем приблизилась к девочке и опустилась на колени:

– Всхлип, Юная Леди… Мне так жаль. Я поступила неправильно… Правда.

– Что ты говоришь? Зачем ты встала на колени? – растерявшаяся Эстер не понимала, что говорит Гера и попыталась заставить её подняться.

– Я знаю, что совершила преступление, равносильное смерти. Но у меня совсем не было дурных намерений. Пожалуйста, не прогоняйте меня. Пожалуйста спасите меня. Всхлип… – однако слёзы Геры, словно водопад, продолжали катиться по её лицу, и было непонятно, как остановить их.

Окончательно растерявшаяся Эстер посмотрела на Дороти.

Что мне делать?

Я тоже не знаю.

Они обменялись безмолвными, но очень выразительными взглядами, однако ни Эстер, ни Дороти не имели ни малейшего понятия, что делать в этой ситуации.

После долгого ожидания и непрекращающихся слёз Геры, Дороти попыталась остановить её:

– Эй, что за некрасивое поведение перед Мисс. Не плачь и расскажи о случившемся.

– Да. Ты должна рассказать, что случилось.

Сомневаясь, Гера всё же заставила себя заговорить:

– На самом деле… Я прибиралась в комнате Леди. И нашла рисунки, которые она нарисовала, но оставила выбросить… – плечи служанки, почти лежащей на полу, задрожали ещё сильнее. Это было потому, что она лучше всех знала, что сделала не так. – Сначала я собиралась выбросить их, но они были такими красивыми… Всхлип… Я случайно захватила их, а потом продала на рынке и получила за них деньги.

– Ты с ума сошла? – Дороти, услышавшая проблему, мгновенно разозлилась.

Это был очень серьёзный проступок, в котором вы осмеливаетесь украсть что-то у члена семьи Великого Герцога и продать это.

При должном наказании могли даже отрубить руку.

– Должно быть, на несколько мгновений у меня помутился рассудок… Всхлип… Я не знаю, что случилось со мной.

Однако Эстер не видела причины наказывать Геру.

В любом случае, те рисунки были простыми набросками, и я отложила их, чтобы выкинуть, поэтому мне всё равно, что их продали.

– Так проблема в этом?

– Нет… На самом деле, рисунки очень хорошо продавались. Даже доплачивали… Некоторые приходили только за ними. Так среди коллекционеров пошли слухи… – заикаясь, Гера медленно рассказывала, что она сделала.

Она понимала, насколько велик был её грех, но всё же у неё была причина рассказать о нём Эстер.

– Поэтому… Несколько дней назад ко мне домой пришёл посыльный из Храма.

– Почему из Храма? – Эстер, которая равнодушно слушала горничную, впервые проявила интерес и наклонилась вперёд.

– Потому что… Они услышали, что в моём доме живёт художник и заказали картину, задаток был взят, потому что он был очень нужен нам. Моя мама взяла его, не сказав мне ни слово… Мне очень жаль.

– Тогда тебе следовало вернуть эти деньги! – в ужасе воскликнула Дороти.

– Я не могла. Вместо денег моя мама попросила вылечить святой силой моего больного брата… Они вылечили его и тут же уехали. Всхлип… – Гера говорила правду.

Её семья находилась в трудном положение, поэтому даже мечтать не могли о том, чтобы оплатить в Храме лечение, но благодаря этому инциденту её младший брат был исцелён.

– Эй, – Эстер схватила Геру за плечи и приподняла её.

Из-за сильных слёз, лицо горничной покраснело и распухло.

– Твоему брату стало лучше?

– Да. Это так…

– Слава Богу, – Эстер улыбнулась и вытерла слёзы Геры, своим рукавом.

– Ах, Юная Леди…

– Успокойся. Ты сказала, что это было сделано ради твоего больного брата. В любом случае, те рисунки были мне не нужны.

Дороти открыла рот, чтобы возмутиться такому спокойствию, но Эстер шикнула на неё, и та замолчала.

– Если тебе заплатили заранее, значит они должны будут прийти снова?

– Нет… Они дали это и ушли. Сказали приходить прямо в Храм, – Гера поспешно вытащила из кармана принесённый с собой жетон.

Судя по знаку, это были люди не из Храма, где жила я. Это Храм на территории Великого Герцога.

– Хорошо. Я схожу туда.

– Спасибо, огромное спасибо. Этого больше никогда не повторится. Я так виновата… ууу… – Гера некоторое время ещё проплакала, а затем ушла.

– Мисс, Вы действительно собираетесь пойти в Храм?

– Да. Я хочу сходить туда.

– Какими бы ни были обстоятельства, это было воровством! Вы не должны помогать ей, – Дороти хмурилась, словно злилась на девочку за то, что та не рассердилась на провинившуюся горничную.

– Это не из-за Геры, просто… Кое-что беспокоит меня, – Эстер задумчиво посмотрела на жетон.

Снова Храм.

Кажется, что каким-то образом я связана с ним нитью неизбежной Судьбы.

*****

В Империи нет места, куда бы ни дотянулось влияние Храма.

Естественно, если это территория Великого Герцога, то его влияние будет куда меньше и, возможно, в них нет такого самоуправства, как в остальных городах Империи, которые должны служить Богине…

– Он довольно большой, не правда ли? – пробормотала Эстер, которая издалека увидела Храм.

Его нельзя было сравнить с центральным Храмом Империи, но было удивительно увидеть подобный размах на территории Великого Герцога, который имел с Храмом достаточно плохие отношения.

– Да. Храм также олицетворяет и богатство этих территорий. Я слышала, что Великий Герцог приказал воздвигнуть его.

– Ах, неужели дыхание Храма так сильно?

Дороти, услышавшая вопрос Эстер, кивнула.

Несмотря на то, что это был обычный день, у Храма было много людей. Они без остановки входили и выходили в распахнутые настежь двери.

– Мисс, Вы действительно хотите скрыть свою личность?

– Да. Я решила замаскироваться под семью Геры, – девочка прикрыла лицо тканью.

Вздрогнув, Дороти последовала за Эстер.

Подойдя ко входу в Храм, Эстер огляделась.

Внутрь можно было попасть через три двери. Одна предназначалась для Священников, вторая для пожертвований, а третья была общей.

– Куда мы идём?

– К двери для Священников, – Эстер спокойно направилась к удалённой двери, охраняемой привратником.

Привратник, охранявший эту дверь, оставил девочку одним взглядом:

– Куда ты идёшь? – спросил он пренебрежительным тоном. Было понятно, что подобное отношение было вызвано обычной одеждой, которую Эстер позаимствовала у Геры.

Не смутившись, Эстер улыбнулась и протянула привратнику полученный от Геры жетон:

– Мне сказали показать это, когда я приду.

Привратник мрачно принял жетон и, проверив его, изумлённо округлил глаза:

– Ты гостья Первосвященника Шина? Хм, подожди пару минут, – и быстро убежал внутрь Храма.

Через несколько минут привратник вернулся:

– Проходи внутрь. Первосвященник Шин ждёт тебя.

Эстер кивнула и последовала за привратником.

– Видишь ту очередь на улице?

Когда девочка не выразила своего восторга, Привратник кивнул в окно.

В длинной очереди было так много людей, что просто невозможно было увидеть их всех. Каждый из них держал в руках подношения, например, яйца, мясо или фрукты.

– Все эти люди хотят хотя бы раз увидеть Первосвященника. Ты же увидишь его прямо сейчас, не дожидаясь своей очереди.

– Ага, – кивнула Эстер безо всякого интереса.

– Почему твоя реакция такая вялая? Для такого простого ребёнка, как ты, этот шанс появляется раз в жизни! – Привратник был переполнен гордостью за Храм. С глубоким выражением лица, он пытался внести правильные мысли в голову нерадивой девочки. – У тебя появился огромный шанс, и ты не должна перечить Первосвященнику. Пусть он и очень добр.

Привратник волновался, что Эстер может совершить ошибку и ворчал на протяжении всего пути.

Узнают ли люди в реальности Богиню, в которую верят?

– Эстер не слушала бурчание привратника и с пустым выражением лица смотрела на статуи Богини, стоящие повсюду.

Девочка вспомнила, что в последний день своего пребывания в Храме она также смотрела на статую Богини и была возмущена.

– Такая вот Богиня… – пробормотала себе под нос Эстер, и Привратник тут же повернулся и чуть наклонился к ней:

– Что ты только что сказала?

– Ничего.

Когда они углубились в Храм, лицо Эстер потемнело. Неповторимая аура этого места давила на сознание девочки.

Комната Первосвященника была самой дальней:

– Ты, иди туда, а ты оставайся здесь.

Лишь один человек мог войти в комнату, поэтому Дороти пришлось остаться снаружи.

Как только Эстер вошла внутрь, она тут же увидела мужчину средних лет, который неторопливо готовил чай.

Девочка нервничала из-за мыслей о том, что она уже виделась с ждущим её Первосвященником, но, к счастью, он оказался ей незнаком.

– Здравствуйте.

– Проходи, дитя. Добро пожаловать в объятия Богини, – Первосвященник Шин мягко улыбнулся Эстер и указал на диван.

Девочка нерешительно подошла и присела на указанное ей место.

– Ты любишь чай?

– Очень.

– Прекрасно. Это травяной чай моего собственного сбора, у него чудесный аромат, – Первосвященник Шин налил горячий чай в заранее подготовленную чашку.

Эстер тихо сидела и смотрела на дымящийся в чашке травяной чай.

– Ты принесла жетон?

– Да, – Эстер медленно подняла голову и, посмотрев на Первосвященника, ответила на его вопрос.

Глаза девочки, не выражающие никаких эмоций, и чёрные глаза Первосвященника Шина столкнулись.

– Хоу, – Первосвященник Шин изумился, разглядывая Эстер.

Как Первосвященник, он многое понимал, лишь посмотрев в глаза человеку. Это происходило потому, что они использовали силу Богини.

Естественно, мужчина подумал, что Эстер была простым ребёнком, ведь даже Первосвященник не мог читать чужие сердца.

– Ты особенный ребёнок.

– Я?

– Да. Ты получила большое благословление от Богини.

Первосвященник Шин сказал комплимент, но Эстер расстроилась.

Какое благословление?

– старые мысли, которые долго тревожили девочку, подняли свои головы.

Эстер подумала, что ей нужно как можно скорее покинуть Храм, поэтому прямолинейно спросила Первосвященника Шина:

– Почему Вы искали меня?

Понравилась глава?