~5 мин чтения
Том 1 Глава 1
— Горячие новости! Арка Триумфа одобрена!
Газетчик выкрикивал новость, размахивая свежим выпуском. Люди тут же толпами устремились к нему, словно муравьи на мёд. Айлин, затесавшись среди них, протянула монету и взяла газету.
На дешёвой бумаге, крупным шрифтом, было напечатано:
[Совет одобрил строительство Арки Триумфа - истинная победа эрцгерцога.]
Эрцгерцог Чезаре Кал Эрзет из рода Эрзет - богатейшего в Траонской империи, главнокомандующий армией и единственный брат нынешнего императора.
Его имя знали все. После долгой и кровавой борьбы за престол именно он посадил брата на трон и за это получил титул эрцгерцога.
Затем он сразу же повёл войска покорять королевство Кальпен. Три года ожесточённых боёв завершились внезапной, громкой победой. Весть об этом потрясла империю, и народ хлынул на улицы праздновать.
Вернувшись, Чезаре взбудоражил Совет. В честь своей победы он потребовал возвести триумфальную арку.
Но Совет встретил его предложение суровой критикой. Они назвали замысел невозможным и сочли его самонадеянным, раз он вознамерился увековечить победу, какой не удалось достичь даже императору.
Сильное сопротивление Совета было очевидным, но репутация Чезаре уже вознеслась до небес после его невероятной победы. Разрешить возведение триумфальной арки значило бы провозгласить во всеуслышание торжество императорской династии. Знать, составлявшая Совет, не могла допустить подобного: арка означала бы перелом в расстановке сил между короной и аристократией.
Чезаре ответил дерзко, велев построить казармы прямо у зала заседаний. Его ультиматум был прост: он и его сторонники войдут туда лишь тогда, когда Совет капитулирует.
После месяцев противостояния Совет вынужден был вздохнуть и уступить. Как раз в тот день, когда Айлин купила газету.
— Им стоило прекратить сопротивление раньше. Впрочем, удачно, что церемония победы выпадет на светский сезон.
— Да, интересно, какая семья отдаст дочь, чтобы та стала эрцгерцогиней.
Эйлин поправила очки, слушая шёпот толпы. Непослушная чёлка всё время колола глаза.
Светский сезон шёл полным ходом. Для юных дворянок он означал бесконечные балы и чаи в поисках выгодного брака. Но Айлин, ещё не дебютировавшая в обществе, была в стороне от этого.
«Мне тоже интересно, кто окажется новой эрцгерцогиней, но…»
Слишком многое требовало её внимания, чтобы поддаваться пустым грёзам. Она тряхнула головой, прогоняя ненужные мысли.
Сжимая газету, Айлин ускорила шаг и вскоре увидела впереди небольшое старое, но аккуратное здание, на втором этаже которого располагалась её лаборатория.
Айлин стало тревожно, когда она приблизилась к постоялому двору. Улица, где обычно кипела жизнь, неожиданно притихла. Ни одного ребёнка, ни смеха, ни беготни.
Она огляделась — все окна домов были наглухо закрыты. Хотя стояло начало лета, и полуденное солнце жгло нещадно, люди обычно держали двери и окна настежь, впуская хоть малый ветерок.
Сегодня же картина выглядела зловеще. Девушка поёжилась и поспешила к лаборатории, решив, что там будет в безопасности, несмотря на странное молчание города.
Подходя к постоялому двору, она замедлила шаг. Перед входом стояли неподвижные люди в форме. Это могли быть только воины эрцгерцога — тёмные силуэты, резкие, как тени под палящим солнцем.
Из их рядов вышел знакомый человек. Высокий, с лицом, наполовину обезображенным ожогами.
— Мисс Айлин.
Он отдал ей почтительный салют.
— С-сэр Роан?
Её охватило облегчение: наконец знакомое лицо, давно не встреченное. Но дрожь в её голосе смутила её саму. Роан учтиво распахнул дверь.
— Его Высочество ждёт.
В его голосе звучала мягкость, но и неоспоримая твёрдость приказа, и Айлин без сопротивления вошла внутрь.
Внутри было совершенно пусто. Там, где обычно шумели посетители и витал аромат еды, теперь стояли лишь молчаливые ряды столов и стульев. Это казалось странным и тревожным. На первом этаже не было и следа хозяина, и Айлин осторожно поднялась по скрипучей деревянной лестнице.
Второй этаж встретил её тем же безмолвием. Она не стала открывать двери — и так чувствовала: за ними пусто.
Подойдя к последней комнате, Айлин глубоко вдохнула и задержала взгляд на двери. Латунная ручка тускло блестела, а сама дверь была чуть приоткрыта.
Собравшись с духом, она толкнула дверь. Перед ней открылся знакомый и в то же время чужой беспорядок: книги вперемешку с пробирками, шприцы, склянки, резиновые шланги.
Её лаборатория вдруг показалась чужой, и причина этому стояла у окна.
Мужчина задумчиво касался цветочного горшка на подоконнике. Его кожаная перчатка безжалостно мяла алые лепестки мака.
Когда он разжал пальцы и обернулся, несколько лепестков упали на пол.
Он был в тёмно-синем мундире — безукоризненно сидевшем, строгом, изящном. Ни одного лишнего движения, ни клочка открытой кожи. Только медали блеснули в луче солнца, отразив мягкое сияние.
Под густыми тёмными волосами, затенёнными палящим солнцем, сверкали рубиново-красные глаза, неотрывно устремлённые на Эйлин.
Их называли благородными, чистыми, как редчайшие самоцветы. Но те же самые глаза были предметом злых слухов: их связывали с кровавым прошлым и мрачными намерениями.
— Айлин Элрод.
Низкий, бархатный голос произнёс её имя. У девушки перехватило дыхание, она будто хваталась за последний глоток воздуха.
— В-ваше Высочество!..
Сердце стучало в исступлении от внезапной встречи. Голос дрогнул, когда она заставила себя выговорить слова.
— Я… П-поздравляю вас с победой.
Чезаре усмехнулся, и в его улыбке сквозило лёгкое удивление — не этого он ожидал от неё. Айлин и сама поняла, насколько неловким было её приветствие, и поспешно добавила:
— Я думала, вы заняты подготовкой к церемонии победы.
Ведь одобрение Арки Триумфа состоялось лишь сегодня, и торжество предстояло организовать немедленно. Он должен был быть по горло занят делами. Так зачем же являться сюда, в этот скромный постоялый двор?
Да, он мог находить её занятной. Но это была лишь дань вежливости — дочери умершего слуги. Не существовало ни малейшей причины, чтобы он искал встречи именно сейчас.
Айлин смотрела ему в глаза, в надежде на объяснение. Но Чезаре лишь в упор разглядывал её. Под этим тяжёлым взглядом ей становилось не по себе.
Наконец, когда тишина стала невыносимой, он двинулся к ней с лёгкой усмешкой.
Военные сапоги гулко отзывались о старый деревянный пол. И чем ближе он был, тем сильнее Айлин ощущала его присутствие. Его фигура возвышалась, широкоплечая и мощная, внушающая и страх, и притягательность.
Ей стало трудно дышать рядом с этим человеком, не скрывавшим своей дикости. Его красота напоминала божественную — пугающую и чарующую.
И всё же Айлин прекрасно знала: за этой красотой скрываются жестокость и угроза. Даже сейчас её ноздри щекотал призрачный запах крови и пороха.
Когда Чезаре встал прямо перед ней, по спине Айлин пробежала странная дрожь. Она опустила взгляд, не в силах выдержать его пронзительного взора.
— Ты создавала наркотики.
— Ч-что?..
Эти слова заставили Айлин резко поднять голову. Его глаза не отрывались от неё, а голос звучал лениво:
— Морфий, Айлин.
— Ах, его можно использовать как обезболивающее!
— И что дальше?
Айлин замолчала. «Морфий» действовал как сильный анальгетик, но в неочищенной форме был опиумом. А значит — наркотиком, вызывавшим сильнейшую зависимость.
После смерти бывшего императора от передозировки в империи казнили всех, кто производил или распространял наркотики.
Чезаре, как главнокомандующий Имперской армии, имел право приказать казнить её на месте. Никто бы и глазом не моргнул, если бы он направил пистолет ей в голову.
Мысли Айлин метались в поисках оправданий. Она хотела быть полезной империи. Она мечтала помочь раненым солдатам его высочества.
Но страх сковал её, и слова застревали в горле. Она дрожала от мысли, что он может выстрелить в любую секунду.
Увидев её бледное лицо, Чезаре тихо вздохнул. Он протянул руку, коснувшись её щеки, и нежно провёл пальцами, тихо пробормотав:
— Я вовсе не хотел тебя напугать.
Но говорил он так, будто именно этого и добивался. Чезаре убрал ей чёлку с лица и потянулся к её очкам. Те сидели криво, он снял их и примерил сам.
Они так странно смотрелись на нём, что в животе у Айлин появилось непонятное чувство.
Чезаре рассмеялся, слегка надавив пальцами на оправу.
— Слушай внимательно, Айлин.
Без очков и чёлки мир виделся непривычно ясно. Айлин взглянула на Чезаре.
— Так уж вышло, что мне нужна эрцгерцогиня.
Чезаре медленно опустил её голову. Девушка едва дышала, напряжённая и неподвижная, когда его чёрные волосы скользнули по её коже.
— Как ты смотришь на то, чтобы выйти за меня замуж?