~5 мин чтения
Том 1 Глава 1267
Несколько членов Императорского Нижнего клана пришли во дворец Сян Шаоюня. Один из них был высоким и крепким. Он был облачен в уникальную броню клана Имперской Преисподней и носил золотую корону и золотой пояс, демонстрируя свой исключительный статус в клане.
Этот человек был не кто иной, как предыдущий седьмой принц. Из-за своего возраста он теперь был дядей императора. Его звали Мин Аби, Святой Дьявол поздней стадии. Он не был слабым даже по сравнению со многими членами королевской семьи. Его сила придавала ему довольно высокий престиж. Мин Фу однажды победила его, и с тех пор он питал к ней недобрые чувства.
Еще во время падения Мин Фу этот Мин Аби был тем, кто изо всех сил старался подлить масла в огонь и сделал ее наказание более суровым. Теперь, когда Мин Фу была свободна, а ее сын был назначен новым принцем, Мин Аби не могла оставаться спокойной.
Он не позволит Мин Фу и ее сыну закрепиться в клане, иначе его будут искать неприятности. Поэтому он пришел, чтобы создать проблемы Мин Фу и ее сыну, пытаясь изгнать их из клана.
«Моя императорская сестра, тебе не стыдно возвращаться в этот дворец? Кроме того, твой беспородный сын осмеливается проникать в клан? Ты действительно бесстрашный, — выругалась Мин Аби.
В прошлом он никогда бы не осмелился так разговаривать с Мин Фу. Но после многих лет, проведенных без самосовершенствования, Мин Фу теперь была намного слабее его, и именно поэтому у него хватило смелости сказать ей такие слова.
Мин Фу знала, что Мин Эби питает к ней глубокую враждебность, но она уже не была прежней своевольной принцессой. Она ответила: «Мы здесь только по указу Нижнего монарха. Вы сомневаетесь в его решении?»
Мин Фу не был идиотом. Она больше не пользовалась благосклонностью клана, но все еще знала, как воспользоваться чьим-то влиянием, чтобы подавить Мин Аби. С тем, что Нижний монарх лично издал указ, кто осмелится усложнить жизнь ей и ее сыну?
И действительно, Мин Аби на мгновение потеряла дар речи. Он чувствовал себя невероятно неловко, но, несмотря на свою ярость, не мог найти возражения.
В это время в комнату вошел Сян Шаоюнь и сказал: «Мама, какая собака здесь безостановочно лает?»
Он слышал все, что говорила Мин Аби, и чувствовал явную враждебность Мин Аби по отношению к его матери. Он, естественно, не позволил бы этому соскользнуть.
«Наглец, ты смеешь так со мной разговаривать?» Первым человеком, которого Мин Аби увидел после того, как обернулся, был Сян Шаоюнь. Без сомнения, это был тот самый беспородный ребенок
Сян Шаоюнь проигнорировал его и обвел взглядом всех присутствующих. Он сказал: «Ты во дворце этого принца. Немедленно уходи, или не вини меня за невежливость».
В Клане Имперской Преисподней личный дворец человека был сродни его личной территории. Никто не мог легко вторгнуться в одно из них. Таким образом, Сян Шаоюнь не утруждал себя проявлением вежливости и не боялся, что они переборщат в его дворце.
«Ты всего лишь девятнадцатый принц. Не будь слишком самоуверенным, или тебе будет трудно выжить в королевской семье», — сказал человек, стоящий рядом с Мин Аби.
Он был пятнадцатым принцем, Мин Пан. Он был племянником Мин Аби и был сильнее Сян Шаоюня, когда Сян Шаоюнь только прибыл.
«Если ты закончил говорить, проваливай», — сказал Сян Шаоюнь без тени вежливости.
«Похоже, он действительно считает себя большой шишкой. Мин Пан, брось ему вызов. Спарринги между принцами не противоречат правилам. Даже Монарх Преисподней не осудит тебя за это», — сказал Мин Аби.
«Хех, я думал о том же самом. Девятнадцатый принц, я, Мин Пан, настоящим вызываю тебя на поединок. Осмелишься ли ты согласиться?» — сказал Мин Пан с усмешкой.
В клане Имперской Преисподней представителям одного поколения разрешалось свободно бросать вызов друг другу. Уклонение от вызова превратило бы его в посмешище. Это был мир для сильных. Только сильных будут уважать.
И Мин Пан, и Сян Шаоюнь были принцами, но у Мин Пана был более высокий уровень развития. Кого-то вроде него, бросающего вызов Сян Шаоюню, по сути, можно рассматривать как издевательство над младшим. Однако Сян Шаоюнь был тем, кто победил даже Мин Хэ, так что в некотором смысле этот вызов был приемлем.
«Ты бесстыдница!» Мин Фу чувствовал, что Сян Шаоюнь был всего лишь Повелителем Дьявола девятой ступени. Как он сможет сравниться с Мин Пэном, Святым Дьяволом третьей стадии?
«Похоже, ты совсем одурел от того, что сидел взаперти все эти годы. Если у твоего сына не хватит смелости принять вызов, ты можешь убраться из этого дворца», — сказал Мин Аби.
Он хотел сначала вышвырнуть их из королевской семьи, прежде чем думать о том, как полностью вышвырнуть их из клана.
«Ты уверен, что хочешь бросить мне вызов?» — равнодушно спросил Сян Шаоюнь.
«конечно. Ты осмелишься принять мой вызов?» — задорно спросила Мин Пан.
«Ха-ха, чего тут бояться? С таким же успехом мы могли бы драться не на жизнь, а на смерть. Ты осмелишься?» бросил вызов Сян Шаоюню, когда тот разразился хохотом.
«Сынок, ты что, с ума сошел? Не принимай вызов!» — обеспокоенно сказал Мин Фу.
Она схватила Сян Шаоюня за руку и попыталась спрятать его за своей спиной. Это была инстинктивная реакция матери. Она хотела защитить своего сына.
Однако она не могла сдвинуть с места Сян Шаоюня. Он показал ей глазами и сказал: «Мама, тебе нужно быть уверенной в своем сыне».
Мин Фу не согласился: «Нет, абсолютно нет! Пропасть между вами двумя слишком велика!»
«Уступи, если не примешь вызов. Не волнуйся. Ты только потерпишь некоторое унижение. Не похоже, что тебе не привыкать к унижениям», — сказал Мин Пан.
«Это верно. Уступи и уходи. Ты больше не имеешь права оставаться в императорском дворце», — сказал Мин Аби.
«Ты слишком самонадеян. Давайте сражаться насмерть», — сказал Сян Шаоюнь, указывая на Мин Пана.
«Нет!» — Мин Фу снова остановил драку.
«Мама, это касается моей чести. Просто поверь в меня, — торжественно сказал Сян Шаоюнь, сжимая руки Мин Фу.
Сердце Мин Фу смягчилось, когда она увидела уверенность в глазах Сян Шаоюня. Она сказала: «Будь осторожен. Уступите, если вы не подходите друг другу. В любом случае, твое развитие ниже, так что не имеет значения, если ты проиграешь».
«Будьте уверены. Я не проиграю», — сказал Сян Шаоюнь.
Пришло время ему утвердить свое господство в королевской семье, дав понять окружающим, что с ним шутки плохи.
«Превосходно. Пойдем в колизей», — сказал Мин Пан.
Он знал, какими способностями обладал Сян Шаоюнь, но поскольку Мин Пан был сильнее Мин Хэ, он все еще был уверен, что сможет победить и легко убить Сян Шаоюня. Поэтому Мин Пан осмелился бросить вызов Сян Шаоюню.
Минг Аби самодовольно улыбнулся и сказал: «Пойдем. Я верю, что все в клане запомнят твое имя после этого боя, девятнадцатый принц.»
«Хе-хе, да, я тоже на это надеюсь», — со смехом сказал Сян Шаоюнь. «Если мне посчастливится победить, осмелишься ли ты принять мой следующий вызов?»
Все находили его вопрос настолько глупым, что он звучал почти мило. Они взвыли от смеха.
«Ха-ха, если ты сможешь победить Мин Пана, ты действительно сможешь бросить мне вызов», — сказал Мин Аби, заливаясь смехом.