Глава 103

Глава 103

~3 мин чтения

Том 1 Глава 103

Когда они добрались до кабинета, к которому направлялись, и толкнули прочную деревянную дверь, их встретил неповторимый запах различных лекарственных трав, смешанный с различными ароматами и запахами.

Они зажгли свечу и вошли в комнату, обнаружив ряд прозрачных стеклянных бутылок разных размеров, выстроенных в ряд на старом деревянном столе.

Некоторые были наполнены жидкостью, другие – сухими листьями, и к каждой была прикреплена маленькая серебряная пластинка.

— (Жаропонижающее) это то, что она дала мне для моей дочери – оно хорошо сработало. (Диарея), (Боль в животе), (Синяки) не совсем то, что мы ищем.

Однако их было слишком много.

Арде и Лоан разделились и искали то, что просила Эстабель, сверху донизу. Им удалось найти (Лекарство от колотых ран), (Предотвращение кровотечения) и (Дезинфекция). Лоан нёс три бутылки в своей сильной, крепкой руке.

Как раз в тот момент, когда они собирались покинуть комнату Эстабель, Лоан, который был на шаг впереди Арде, остановился.

— Если подумать, ты та девушка, которая служила Чизуру четырнадцать лет назад, Арде, верно?

— Да... Это так.

Когда Арде ответила, Лоан в изумлении уставился в потолок.

— Боже мой! Лукров нанял тебя ради Чизуру, верно?

Хотя Лукров никогда прямо не заявлял об этом, сама Арде так считала, и, судя по всему, другого способа объяснить это не было.

— Да, может быть... Я полагаю, ты прав, – сказала Арде, слабо улыбнувшись.

— Чёрт возьми!

Лоан похлопал себя по груди одной рукой с такой силой, что бутылки, которые он держал в другой руке, чуть было не выпали.

Хотя реакция Лоана была неуместной, она была очень прямой и честной. Любовь Лукрова к Чизуру была настолько глубокой, что он не мог не замечать её повсюду, и это огорчало его. Особенно сейчас, когда жизнь Чизуру была на кону.

— Думаю, тогда я должен тебе сказать... Чизуру была ранена стрелой, когда прикрывала Лукрова. Стрела была нацелена ему в сердце. На этом дураке не было никакой брони, и если бы Чизуру не защитила его, его бы сегодня не было в живых.

Арде замерла. Не то чтобы она этого не ожидала, но...

— Это ещё не всё.

Его обычно яркое и броское лицо заметно напряглось, и он медленно повернулся лицом к Арде.

— После того, как Чизуру была ранена, с большой скоростью последовала ещё одна стрела. На этот раз она была нацелена в сердце Чизуру... Но их противником был Лукров. Он быстро раскусил их местоположение и попытался защитить Чизуру, но у него не было ни меча, ни щита, так как он выпустил свой меч, когда увидел Чизуру, и бросился к ней. Это то, чего никто не должен делать в бою. Но Лукров, в тот момент...

Лоан не находил слов, не в силах найти подходящее выражение.

Арде понимающе кивнула.

— В любом случае, они оба упали с лошади, чтобы избежать стрелы, я не знаю, было ли это под влиянием момента, или так и должно было быть, но наконечник стрелы, застрявший в Чизуру, запутался в кольчуге Лукрова. Он запутался, и он не мог её вытащить.

На мгновение Арде нетерпеливо заморгала, не в силах понять, что было им сказано.

— Что значит «запутался»?

— То и значит.

Чтобы ей было легче понять, Лоан поднял свободной рукой кольчугу, которая была на нём, и показал её Арде. Звук тяжёлого металла отозвался эхом.

Даже Арде знала, насколько она толстая и тяжёлая, без каких-либо объяснений.

— Она тяжёлая, и её довольно трудно надевать и снимать. Ты ни за что не сможешь снять её в разгар битвы. Это всё равно что просить врага убить тебя.

— Итак... что случилось с Лордом Лукровом?

Она боялась услышать ответ, но чувствовала, что обязана знать.

Она должна была помочь им двоим...

Их ждала суровая судьба, и кто-то должен был их защитить.

По какой-то причине Лоан осторожно огляделся, затем снова перевёл взгляд на Арде и продолжил тихим, сдержанным голосом:

— Он сражался одной рукой, прижимая Чизуру к груди, он подбирал упавшие мечи и победил многих врагов, и это продолжалось до тех пор, пока битва не закончилась. Что ещё он должен был делать?

И он продолжал непрерывно извиняться перед Чизуру.

Арде пришлось опустить веки и сделать глубокий вдох, чтобы не дать пролиться слезам.

Обратный путь в комнату Чизуру был невыносимо болезненным и долгим.

Понравилась глава?