~4 мин чтения
Том 1 Глава 23
Глава 21: Не оставляй меня. ч.3
После этого, спокойно посмотрев на неё и не договорив, Лукров пошёл звать Арде.
Служанка пришла почти немедленно и опустилась на колени, чтобы позаботиться о Чизуру.
Она собрала остатки разорванного платья и принесла остатки обеда, чистую тряпку, похожую на полотенце, и бочку с горячей водой.
— Я и сама могу это сделать…
Чизуру удалось отказать Арде, когда та попыталась помочь ей с "купанием".
Конечно, купание в горячей воде не означает, что в ней можно лечь как в ванной. Можно было бы смочить полотенце горячей водой в бочке и вытереть всё тело начисто, ни для уставшего тела этого пока было достаточно.
Если протереть своё тело мокрым чистым полотенцем, то кожа снова задышит...
— Лу-лукров, не смотри...
Лукров, на котором были лишь брюки, облокотился на бочку и, скрестив руки на груди, продолжал наблюдать за движениями Чизуру больше, чем это было необходимо.
Именно Лукров первым снял с себя одежду, и хотя они уже много раз обнажались перед друг другом, ей было неловко.
Он мне нравится, и я надеюсь, что скоро вернусь к отношениям, в которых смогу назвать его любовником. Но он должен частную жизнь.
Чизуру повернулась к Лукрову спиной, прикрыла лицо полотенцем и посмотрела на него через плечо.
Лукров пожал плечами, не меняя выражения лица.
— А то что?
— Ничего! Выйди отсюда!
Тон Лукрова намекал на то что он твёрд в своих словах.
— Хочешь помогу?
— Нет! Если ты не уйдёшь, я уйду сама.
Когда Чизуру взбунтовалась, Лукров громко вздохнул и исчез за дверью своей комнаты, вероятно, потому, что всё понял. Его спина напоминала большого медведя, который скучает по своей добыче и впадает в депрессию, а Чизуру краснела и обнимала своё полотенце.
— Это мило...
Арде, горничная, наблюдавшая за всем происходящим, прокомментировала это одним словом.
— Ах, да? Разве это мило?
Открывая комод и ища одежду и нижнее бельё, Арде ответила ей:
— Да. Я словно вернулась назад во времени. В последние годы господин Лукров был совершенен как правитель, но в личной жизни… он всегда выглядел мёртвым.
Чизуру поспешно натянула полотенце на кожу и подумала о Лукрове после их воссоединения. И сравнила его образ 14-летней давности с сегодняшним.
Четырнадцать лет назад, когда она впервые встретила Лукрова, он всегда был спокоен и серьёзен, и трудно было сказать, что он был выражал свои эмоции. Но постепенно он научился делать это.
Громко смеялся, сиял, подшучивал над Чизуру с озорной улыбкой...
Когда тёплое и влажное полотенце достигло основания её стопы, кожу пронзила острая боль.
Не оставляй меня, ничего не сказав.
Рука Чизуру остановилась.
— Лукров... я ему всё ещё нравлюсь?
Арде повернулась к Чизуру с удивлённым лицом.
Похоже, она ещё этого не поняла.
— Ну а разве не так?.. Разве Лукров вам ничего не сказал?
— Лукров ясно дал понять, что я ему больше не нравлюсь. Это его долг как рыцаря – защитить меня, и он держит меня здесь только для того, чтобы снять напряжение.
Этот факт ранил сердце Чизуру ещё глубже.
Арде опустилась на колени перед Чизуру, которая продолжала вытираться полотенцем.
— А вы ему поверили?
Голос Арде пронзил уши Чизуру.
— Я не знаю… Не знаю, чему мне верить...
Холодные слова от него, пламенный гнев, комната, которую он дал ей, платья, которые ей идеально подходят.
Всё было настолько противоречиво, что это смущало Чизуру до омерзения.
Она покинула Лукрова и вернулась в Японию.
Даже если она не была виновата в том что вернулась, всё равно...
Прошло четырнадцать лет в этом мире...
— А чём же... Может, это месть? Он несчастен со мной?
Чизуру стояла лицом к Адре и что-то бормотала.
Арде озадаченно покачала головой и нежно погладила Чизуру по плечу.
— Это неправда. Чизуру, я уверена, что вы просто устали. Мне позвать Лукрова?
Чизуру завизжала, как плохой ребёнок.
— Я злюсь. Я была связана, и мне было больно... но…
Я должна была быть готова.
Не прошло и двух дней с тех пор, как я прибыла в замок.
Но что я могу сделать? Неужели я буду вечно раздвигать ноги перед Лукровом, пока не умру? Буду довольна его добротой, даруемой время от времени, оставаясь его любовницей навсегда?
— Я не знаю, что мне делать....
Чизуру зарыдала, уткнувшись лицом в плечо Арде.
Её тело было вялым и тяжёлым, и она почувствовал озноб. Её тело задрожало.
— Вы простудитесь, Мисс Чизуру. Ну же, пожалуйста, наденьте это, хорошо?
Арде надела на Чизуру приготовленную одежду.
После возвращения в этот мир всё напряжение, накопившееся в ней разом перелилось через край.
Это заставило её задуматься о будущем…
— Прости, Арде.
— Всё в порядке, Мисс Чизуру.
На этот раз платье было застёгнуто на несколько пуговиц спереди, что было редкостью в эту эпоху.
Арде ловко застегнула его и продолжила ясным тоном:
— Лукров четырнадцать лет после исчезновения Чизуру не принимал к себе домой ни одной женщины. Вы знаете, что это значит?
Чизуру вытерла слёзы тыльной стороной ладони, слушая слова Арде.
Она, наверное, не всё знает. Но я уверена, что она понимает Лукрова за последние четырнадцать лет гораздо лучше, чем я, которая воссоединилась с ним несколько дней назад.
— Пожалуйста, дайте ему немного времени, - сказала Арде, закончив застёгивать пуговицы, и легонько постучала по плечу Чизуру.
Когда она подняла голову, ясные светло-голубые глаза Арде слегка увлажнились. Чизуру поразило болезненное напряжение в груди, и она потеряла дар речи.
— Лукрову нужно время. Если вы долго пробыли в аду, вы не сможете наслаждаться сразу же небесами, если попадёте на них. Или, например, если вы съедите слишком много сразу после того, как проголодаетесь, вас вырвет. Ваше тело не примет этого. Тоже самое и с остальным, разве нет?
Чизуру почувствовала тяжесть прожитых лет в словах Арде и поняла, что они стареют, накапливают мудрость и становятся взрослыми.
Чизуру было всего девятнадцать лет и она провела год и два месяца в мирной Японии, а они пережили четырнадцать лет в этом суровом мире.
Чизуру не была старой. По крайней мере, по современным японским стандартам.
Впрочем, я здесь и не совсем ребёнок.
Я должна стать сильнее.
— А теперь я пойду позову Лукрова. Пожалуйста, поговорите с ним как следует… Я уверена, что вы сможете преодолеть это. Я верю в вас.
Чизуру кивнула и решительно встала.
Не знаю, получится ли у меня, но я буду стараться изо всех сил.