~3 мин чтения
Том 1 Глава 37
Глава 33: Любовь во время праздника. ч.3
Лоан внезапно потянул Чизуру за руку и двинулся вперёд через толпу.
Сначала она удивилась, но потом она подумала, что Лоан пытается отвести её к Лукрову, поэтому она спокойно пошла за ним.
Однако в пункте их назначения оказался не Лукров.
— Эй, Бару, я привёл сюда женщину!
Рыцарь, стоявший спиной к костру, поднял голову на громкий крик Лоана и оглянулся.
Это был молодой рыцарь с каштановыми волосами и не очень высоким, но крепким телом. Чизуру была ему знакома. Это был один из рыцарей, которых Лоан привёл с собой, он встретил её вчера в столовой, он на несколько лет старше Чизуру.
— Лоан? Ах, это…
Как раз в тот момент, когда Чизуру начала смущаться, у молодого рыцаря по имени Бару тоже было глупое выражение лица, как будто голубь съел гороховую стрелу.*
— Герцог Лоан, вы опять шутите…
— Нет, Бару, со вчерашнего дня ты совершенно очарован Чизуру. Мои глаза не могут быть обмануты. И всем ясно, что Чизуру – не женщина Лукрова. У тебя появилась удивительная возможность. Пожалуйста, забери её с собой на свою территорию. Удачи!
Сказав это, Лоан оставил Чизуру и снова исчез в толпе, чтобы избежать ненужных вопросов и реакций.
Всё произошло внезапно, как весенняя гроза, и Чизуру и Бару были оглушены и могли только смотреть друг на друга.
Это был тихий угол с несколькими палатками.
Тут горел костёр такой же высокий, как Бару и потрескивал, освещая темноту оранжевым цветом. Кроме этого, тут была более спокойная обстановка.
Рыцарь смотрел на лицо Чизуру, как будто он всё ещё не мог поверить, что это она.
Чизуру открыла рот с улыбкой, надеясь смягчить ситуацию.
— Это... Не беспокойся о том, что сказал Лоан, потому что это какое-то недоразумение…
Молодой рыцарь Бару был не так красив, но у него были карие глаза, в которых можно было утонуть, глубокие и спокойные для его возраста. Его глаза были так серьёзны, что он, казалось, был смущён, и Чизуру немного растерялась, не зная, куда смотреть.
— Я думал, вы невеста Герцога Лукрова.
— Что, нет конечно...
Чизуру поспешно покачала головой:
— Я не его невеста. Конечно, Лукров мне нравится, но пока всё ещё слишком сложно.
Бару нахмурился, как будто не мог понять.
Не было необходимости объяснять всё по порядку, да и сама Чизуру не знала, как с ним поладить, но ей не хотелось создавать странное недоразумение, поэтому Чизуру добавила:
— Мне нравится Лукров. Не беспокойся о том, что сказал Лоан.
К счастью, похоже, Бару был не из тех людей, которые ведут себя напористо. Когда он послушно кивнул, он оглянулся и слегка вздохнул.
— Тогда, кажется, вам лучше держаться подальше отсюда. Если вы будете в одиночестве в таком менее популярном месте, вас могут неправильно понять.
Чизуру обвела взглядом это место и поняла доводы Бару.
Во время праздника в непопулярном уголке были только мужчины и женщины одного возраста...
— Идите со мной. Давайте вместе найдём Герцога Лукрова.
Бару был почтителен и торопливо шагнул к Чизуру. Коснувшись талии Чизуру на мгновение, он тут же отпустил её. Они пошли вперёд, и прошли совсем немного...
И в этот момент...
Бару, шедший впереди, внезапно остановился, и Чизуру ударилась спиной о его лицо.
— Что случилось?..
Когда она подняла глаза на лицо молодого рыцаря, зажимая нос, он неестественно смотрел прямо перед собой и напрягся всем телом.
Любопытно, что Чизуру тоже проследила за направлением взгляда Бару.
Там был Лукров, одетый в красивую тёмно-синюю тунику поверх доспехов, излучающую достоинство, которая делала его похожим на Короля или льва, в то время как он смотрел на Бару ужасающим взглядом.
Чизуру перевела дыхание.
Она была поймана на "месте преступления"…